#景向谁依[超话]#
叮!您有一份新鲜游戏情报
沉浸式娱乐圈养成手游【绝对演绎】
更新时间:2022.03.03
上线章节:主线剧情第十二章
角色:陆星驰
不会打游戏的中二少年不是好演员。Wuli陆大帅哥,一个吃瓜队先锋队员,一个演戏把OST包揽的劳模,一个真心爱狗的游戏宅。不一样的当红炸子鸡,你值得拥有~
官网:https://t.cn/A66LM2Bc
叮!您有一份新鲜游戏情报
沉浸式娱乐圈养成手游【绝对演绎】
更新时间:2022.03.03
上线章节:主线剧情第十二章
角色:陆星驰
不会打游戏的中二少年不是好演员。Wuli陆大帅哥,一个吃瓜队先锋队员,一个演戏把OST包揽的劳模,一个真心爱狗的游戏宅。不一样的当红炸子鸡,你值得拥有~
官网:https://t.cn/A66LM2Bc
话说写完毛笔字,老宅里阿美族的小姐姐就招呼我们去侧院儿,准备开饭了,我们将在老树下用餐。到侧院儿又是一步一小景,处处都有美学。多出门看看美好的事物,增加美感的吸收,气质就是这样积累起来的。就像学绘画的人只有技术好,没有审美情趣,那都是白费,要先有好的审美,再把审美用技术体现出来。所以这钱花得很值,要经常花这种增加审美情趣的钱!我进到厨房转转,用柴火烧窑,我们的午餐都是最简单的食材制作,是国本农场自己熏的肉、烤的鸡、酿的酒。这里收留了三只流浪狗,大师兄、二师兄和小弟,一位超爱狗的画家大海还为三只狗儿画了像。这会儿,发糕出炉了~
老外说“You're a sheep.”真不是在夸“你是个小绵羊”
小绵羊是温顺善良,但是英语里说 You're a sheep,可不是在夸你。下面我们来学两个常见的有关动物的英语表达!
//
You're a sheep!
//
有人说你: You're a sheep!
可别以为夸你像小绵羊, 其实是在变相地骂你~~
You're a sheep.
=你真没主见,真是个墙头草
sheep=没有主见的人,墙头草
例句:
Don't ask him. He's just a sheep.
不要问他, 他就是个没有主见的人。
You're a sheep更口语化的表达是::
sheeple /ˈʃiːp(ə)l/
=sheep+people
=墙头草
PS:这两种表达,最好不要当面说人家,即使是开玩笑,很不礼貌。
其实许多关于sheep的表达, 都不是"羊"那么简单!继续往下看~~
sheep's eye不是"羊眼"!
sheep's eye=媚眼儿
make sheep's eye=抛媚眼(暗送秋波)
sheep=害羞的人(娇羞扭捏的人)
例句:
I realized that he was interested in me when he began to make eyes at me.
当他向我暗送秋波时,我觉得他喜欢我。
//
You are a dirty dog.
//
别人说You are a dirty dog千万不要翻译为:
"你是一条脏狗"。正确意思是:
你是一个卑鄙小人,或者说你是一个肮脏的人。
dog除了表示狗以外, 还表示卑鄙小人。
所以dirty dog就不难理解为"卑鄙,肮脏的人"。
再举一个例子:
He is a such a dirty dog!
他很卑鄙!
在英语成语中, 大部分是dog的独角戏!乌鸦?蛇?鸡?不存在的!一般情况下, 通通用狗狗代替就好!
01. Love me, love my dog.
爱屋及乌。
对于爱狗狂魔来说, 狗在人在, 谁要乌鸦!
02. The scalded dog fears cold water.
原意:被滚水烫伤的狗, 见了冷水也发抖。
汉语:一朝被蛇咬, 十年怕井绳。
scalded 烫伤
03. Better be the head of a dog than the tail of a lion.
原意:"宁做狗头, 不做狮尾"
这是中文里"宁做鸡头, 不做凤尾"的英文的表达。
小绵羊是温顺善良,但是英语里说 You're a sheep,可不是在夸你。下面我们来学两个常见的有关动物的英语表达!
//
You're a sheep!
//
有人说你: You're a sheep!
可别以为夸你像小绵羊, 其实是在变相地骂你~~
You're a sheep.
=你真没主见,真是个墙头草
sheep=没有主见的人,墙头草
例句:
Don't ask him. He's just a sheep.
不要问他, 他就是个没有主见的人。
You're a sheep更口语化的表达是::
sheeple /ˈʃiːp(ə)l/
=sheep+people
=墙头草
PS:这两种表达,最好不要当面说人家,即使是开玩笑,很不礼貌。
其实许多关于sheep的表达, 都不是"羊"那么简单!继续往下看~~
sheep's eye不是"羊眼"!
sheep's eye=媚眼儿
make sheep's eye=抛媚眼(暗送秋波)
sheep=害羞的人(娇羞扭捏的人)
例句:
I realized that he was interested in me when he began to make eyes at me.
当他向我暗送秋波时,我觉得他喜欢我。
//
You are a dirty dog.
//
别人说You are a dirty dog千万不要翻译为:
"你是一条脏狗"。正确意思是:
你是一个卑鄙小人,或者说你是一个肮脏的人。
dog除了表示狗以外, 还表示卑鄙小人。
所以dirty dog就不难理解为"卑鄙,肮脏的人"。
再举一个例子:
He is a such a dirty dog!
他很卑鄙!
在英语成语中, 大部分是dog的独角戏!乌鸦?蛇?鸡?不存在的!一般情况下, 通通用狗狗代替就好!
01. Love me, love my dog.
爱屋及乌。
对于爱狗狂魔来说, 狗在人在, 谁要乌鸦!
02. The scalded dog fears cold water.
原意:被滚水烫伤的狗, 见了冷水也发抖。
汉语:一朝被蛇咬, 十年怕井绳。
scalded 烫伤
03. Better be the head of a dog than the tail of a lion.
原意:"宁做狗头, 不做狮尾"
这是中文里"宁做鸡头, 不做凤尾"的英文的表达。
✋热门推荐