D-8
You’re my only one~ Baby~
原来距离只剩下8天而已〜不知道我们的普美大人会为我们带来什么惊喜呢? 约定粉熊们到时见喇~
演出名称: ChoRong & BoMi Hong Kong Fan Meeting [夏日的初春]
日期:2019年9月8日 (星期日)
时间 : 晚上6时正
地点:旺角麦花臣场馆
票价:$1,380 (VIP)/ $780
售票日期:2019年7月31日 (星期三)
售票时间:上午10正 (香港时间)
购票系统:「Cityline-购票通」https://t.cn/R1Iz3CW
#夏日的初春##初春来了##初珑##普美##Apink##ChoRong##BoMi##에이핑크##초롱##보미##PLAYM##DSHOW#
You’re my only one~ Baby~
原来距离
演出名称: ChoRong & BoMi Hong Kong Fan Meeting [夏日的初春]
日期:2019年9月8日 (星期日)
时间 : 晚上6时正
地点:旺角麦花臣场馆
票价:$1,380 (VIP)/ $780
售票日期:2019年7月31日 (星期三)
售票时间:上午10正 (香港时间)
购票系统:「Cityline-购票通」https://t.cn/R1Iz3CW
#夏日的初春##初春来了##初珑##普美##Apink##ChoRong##BoMi##에이핑크##초롱##보미##PLAYM##DSHOW#
〰️〰️Aug 31 |2019〰️〰️
| 容易误译的英语
fat cat
例句: Only the fat cats in the city got invitations to the opening performance.
误译: 只有这个城市里的肥胖宠物猫才被邀去作公开表演。
原意: 只有这个城市里有钱的人才被邀去观看首演。
说明: fat cat(美国口语)意为“富有而有权势的人”。
fifth wheel
例句: Carl is a fifth wheel.
误译: 卡尔(帮助推车)成为第五个车轮。
原意: 卡尔是个多余的人。
说明: fifth wheel意为“多余的人或物”、“累赘”。
#自娱笔记# 讲解摘录自《容易误译的英语》
|课程推荐
两份词汇专栏 & 一份外刊精讲:https://t.cn/Ai0JjBXZ
| 容易误译的英语
fat cat
例句: Only the fat cats in the city got invitations to the opening performance.
误译: 只有这个城市里的肥胖宠物猫才被邀去作公开表演。
原意: 只有这个城市里有钱的人才被邀去观看首演。
说明: fat cat(美国口语)意为“富有而有权势的人”。
fifth wheel
例句: Carl is a fifth wheel.
误译: 卡尔(帮助推车)成为第五个车轮。
原意: 卡尔是个多余的人。
说明: fifth wheel意为“多余的人或物”、“累赘”。
#自娱笔记# 讲解摘录自《容易误译的英语》
|课程推荐
两份词汇专栏 & 一份外刊精讲:https://t.cn/Ai0JjBXZ
这里是美食家趋之若鹜的美食胜地。在蓝山沃根谷One&Only唯逸度假酒店,您可以依偎在沃根谷酒廊的开放式壁炉旁,品味当地的灰皮诺葡萄酒,或前往沃根谷餐厅体验六道菜的“品味沃根谷”季节性赏味菜单,其中的块根类蔬菜和松露菜肴定会令人食指大动。
#美食家# #蓝山# #沃根谷# #开放式壁炉# #松露# #灰皮诺# #葡萄酒[超话]#
#美食家# #蓝山# #沃根谷# #开放式壁炉# #松露# #灰皮诺# #葡萄酒[超话]#
✋热门推荐