#上海为什么不能封城#【上海为啥不能“封城”?吴凡:城市承载全国乃至全球重要功能,希望市民配合】#上海承载全国乃至全球重要功能# 据上观新闻报道,3月26日上午10:00,上海举行疫情防控工作新闻发布会。市新冠肺炎医疗救治专家组成员、复旦大学上海医学院副院长吴凡说,网上有人建议,下定决心封上3、5天,封上一周不行吗?吴凡说,确实不行,因为上海这个城市承载了不仅仅是上海人民自己的上海,还在全国经济社会发展当中承载重要功能,甚至于对全球经济都有影响。她举例,如果这个城市停下来,东海上就会多出很多漂在海上的国际货轮,就会影响整个国家的经济和全球的经济。全部上海市民应该有这样的大局观,上海城市的精神和特质是认真,仔细!Shanghai will launch another round of slice-and-grid screening starting Saturday with combined methods of antigen and nucleic testing, the municipal health commission announced on Saturday.Shanghai reported 38 locally transmitted COVID-19 cases and 2,231 local asymptomatic cases on Friday, according to the commission. https://t.cn/A66K8067
Biden visited troops at lunch at their temporary headquarters in Rzeszów and was offered a slice of pepperoni and jalapeño pizza.
拜登前往波兰东南部靠近乌克兰边境的热舒夫机场,视察了美国陆军第82空降师的食堂,并和官兵们一起吃披萨。拜登吃了一片辣味香肠和墨西哥辣椒披萨,好像都辣出眼泪来了。
拜登前往波兰东南部靠近乌克兰边境的热舒夫机场,视察了美国陆军第82空降师的食堂,并和官兵们一起吃披萨。拜登吃了一片辣味香肠和墨西哥辣椒披萨,好像都辣出眼泪来了。
法兰西人民对法式千层酥唯一认证的官方写法是“mille-feuille” ,“Mille” 解作”千“, “feuille” 解作”层“,加起来组成“千层酥“,名符其实。做千层酥酥皮的面团,需经多次对折才能做出来,可是为什么在国内被称为“拿破仑”呢?
有一个解释是,这款点心最早来自意大利的那不勒斯,而法语“那不勒斯的“( napolitain )与“拿破仑“( Napoléon )发音相近,被人误以为是在说法国皇帝拿破仑一世,后来在拿破仑战争后在英语国家、北欧国家和斯拉夫国家流传使用。
比如在加拿大,千层酥就被叫作 “napoleon slice” ;中文叫法大概就是跟着英文翻译过来的。
有一个解释是,这款点心最早来自意大利的那不勒斯,而法语“那不勒斯的“( napolitain )与“拿破仑“( Napoléon )发音相近,被人误以为是在说法国皇帝拿破仑一世,后来在拿破仑战争后在英语国家、北欧国家和斯拉夫国家流传使用。
比如在加拿大,千层酥就被叫作 “napoleon slice” ;中文叫法大概就是跟着英文翻译过来的。
✋热门推荐