If you’re always gonna complain, gradually there will be no one around u! Cause nobody wants to take your negative emotions all the time. No one in the world wants to be a trash can for you. Try to be a positive person who can bring sunshine to your friends, family even your lover. And always believe that life tends to come and go, if someone or something come, just take them, but if someone wanna leave, stay cool, and say goodbye in your heart.
"To me," said the fox, "you are just a little boy, just like thousands of other little boys. I don't need you. You don't need me either. To you, I'm just a fox, no different from thousands of other foxes. But if you tame me, we'll need each other. To me, you are unique in my world. To you, I am the only one in your world.
#CATTI时政语料翻译精选# 【第114期】
227. 原文:苟利于民不必法古,苟周于事不必循旧.
译文:If it is good for the people, there is no need to follow the practices of antiquity, if it serves the matter at hand, there is no need to observe the conventions of old.
例句:
原文:正所谓“苟利于民不必法古,苟周于事不必循旧”。
译文:Hence the old saying, “If it is good for the people, there is no need to follow the practices of antiquity; if it serves the matter at hand, there is no need to observe the conventions of old.”
228. 原文:和时兴,战时衰
译文:thrive in times of peace, and decline in times of war
例句:
原文:古丝绸之路,和时兴,战时衰。
译文:The ancient Silk Road thrived in times of peace, and declined in times of war.
(由西南科技大学负责整理)
227. 原文:苟利于民不必法古,苟周于事不必循旧.
译文:If it is good for the people, there is no need to follow the practices of antiquity, if it serves the matter at hand, there is no need to observe the conventions of old.
例句:
原文:正所谓“苟利于民不必法古,苟周于事不必循旧”。
译文:Hence the old saying, “If it is good for the people, there is no need to follow the practices of antiquity; if it serves the matter at hand, there is no need to observe the conventions of old.”
228. 原文:和时兴,战时衰
译文:thrive in times of peace, and decline in times of war
例句:
原文:古丝绸之路,和时兴,战时衰。
译文:The ancient Silk Road thrived in times of peace, and declined in times of war.
(由西南科技大学负责整理)
✋热门推荐