#新书推荐#《原来上海话这样写:沪语难词的正音正字》 著者:钱乃荣著 出版社:上海大学出版社 (ISBN:9787567139176 索书号:H173/8714-26) 本书兼顾难字的不同难度和不同读者掌握上海话的程度差异,分类排列难词难字,以利适应不同读者的检索要求。书中的词条编排原则按照上海方言音序编排,另有按义类编排词语,便于读者正确查找。对上海话常见难词难字,进行追根溯源考证“本字”;并尽可能列全上海方言中外来词即音译词,让音译词文字写法也标准化;另列“近年来常见错字订正表”,并说明改正理由。以进一步规范文字用法,营造良好的文字文明使用氛围,从而让海派文化传承有序。
看了达叔在十三邀的那集,大有智慧,充分展现了什么叫六十耳顺。任凭别人说什么观点,面上笑笑,心里的想法不必要都说出来,我想那是古人活到这个年纪感知到了世界与自己的距离渐行渐远了,杠任何事都不值得了。
另外很有趣的,达叔说他从不知道什么叫“无厘头”,其实这个词是吴语吧,上海话里有正字,写出来不是很雅观——“污粒头”。
希望自己六十也能耳顺,凭我可怜兮兮的智慧可能做不到。致敬达叔[鲜花]
另外很有趣的,达叔说他从不知道什么叫“无厘头”,其实这个词是吴语吧,上海话里有正字,写出来不是很雅观——“污粒头”。
希望自己六十也能耳顺,凭我可怜兮兮的智慧可能做不到。致敬达叔[鲜花]
#吴语[超话]##上海话[超话]##吴语##吳語正字##上海话#
上海话正字——非动词篇(本来想一次性都发完的、奈何篇幅限制……)非原创、来源见水印。
案:
1)k要是放末尾、表示的是入声(读成轻声就行)
2)h放在声母后面不是翘舌音、是送气音(嗯我也解释不清 想了解的可以自己百度)
3)t不是汉语拼音的t、d也不是汉语拼音的d、前者是清音对应汉语拼音的d、后者是浊音、对应…没对应、普通话里浊音丢光了。可以理解为读粗一点。分不清的话可以都读成d、毕竟上海新一代都不讲上海话了所以也没人嘲笑你……
上海话正字——非动词篇(本来想一次性都发完的、奈何篇幅限制……)非原创、来源见水印。
案:
1)k要是放末尾、表示的是入声(读成轻声就行)
2)h放在声母后面不是翘舌音、是送气音(嗯我也解释不清 想了解的可以自己百度)
3)t不是汉语拼音的t、d也不是汉语拼音的d、前者是清音对应汉语拼音的d、后者是浊音、对应…没对应、普通话里浊音丢光了。可以理解为读粗一点。分不清的话可以都读成d、毕竟上海新一代都不讲上海话了所以也没人嘲笑你……
✋热门推荐