#皇马女足# J25,皇马主场1:0莱万特,取得了一场极其极其重要的胜利,Esther在89分钟的时候利用自己的能力拼出了机会,虽然打呲了但是正好助攻lorena完成了绝杀。
我作为一个业余球迷,有些时候对职业教练们的派兵布阵着实不能理解,比如你说安切洛蒂够顶级教练了吧在国家德比非要让魔笛去踢九号位收获一场惨败;这场比赛首发托里尔在密集赛程中后卫常规轮换的情况下,又回到了让maite踢右边前卫的4411阵容,简直梦回月初踢毕巴女足,那场能赢破荒球是依靠Athenea拼出来对方门将失误,这种事情可不是每次都能出现。加上上半场kenti特别糟糕的状态,右路基本就是废了。整个上半场除了两次远射,最有威胁的一次进攻是maite往中路发展然后三中场完成了连线给Athenea创造了机会。
我希望托里尔不要再把一个优秀的前腰和中前卫球员放到边卫/边锋去踢了,她不适合,甚至把tere和maite的位置换一下效果都比这好。一个特别明显的例子是上半场最后时刻misa手抛球发起快速进攻,tere从左边路给中路后给到右边的maite,如果是个前锋或者边锋,这个时候肯定就是往前冲直接射门了,maite的优势是技术而不是速度,她选择绕圈等待kenti下底传中,然后就没了...
这场比赛也特别像上轮对特内里费,球队在下半场完全占据了优势,有抢开局的压迫,也通过olga和moller的上场激活了两个边路、创造出了不少的机会,可是那种就是离进球差一点点的抓狂感又出现了,上轮更多是关键传球差一点点这轮是“射术”差一点点,不过幸好幸好赢了。
✨从结果来讲,在如此困难的赛程下赢了就是好的,而且绝杀永远让人津津乐道。不过还是希望这种昏招越少越好,毕竟这场排兵布阵成功“累死”了自己的主力(比如Esther、Athenea、Teresa),让魔鬼赛程最后一站更不容易了,不是说能去
赢,而是下一场的“大场面”如果踢的还行是种不错的“心理历练”。
[衰]最后,我实在是怀念Cardona,这个赛季许多场的安排其实又暗含多少无奈呢,当球队本来的主力边锋基本上伤缺了整个赛季...
我作为一个业余球迷,有些时候对职业教练们的派兵布阵着实不能理解,比如你说安切洛蒂够顶级教练了吧在国家德比非要让魔笛去踢九号位收获一场惨败;这场比赛首发托里尔在密集赛程中后卫常规轮换的情况下,又回到了让maite踢右边前卫的4411阵容,简直梦回月初踢毕巴女足,那场能赢破荒球是依靠Athenea拼出来对方门将失误,这种事情可不是每次都能出现。加上上半场kenti特别糟糕的状态,右路基本就是废了。整个上半场除了两次远射,最有威胁的一次进攻是maite往中路发展然后三中场完成了连线给Athenea创造了机会。
我希望托里尔不要再把一个优秀的前腰和中前卫球员放到边卫/边锋去踢了,她不适合,甚至把tere和maite的位置换一下效果都比这好。一个特别明显的例子是上半场最后时刻misa手抛球发起快速进攻,tere从左边路给中路后给到右边的maite,如果是个前锋或者边锋,这个时候肯定就是往前冲直接射门了,maite的优势是技术而不是速度,她选择绕圈等待kenti下底传中,然后就没了...
这场比赛也特别像上轮对特内里费,球队在下半场完全占据了优势,有抢开局的压迫,也通过olga和moller的上场激活了两个边路、创造出了不少的机会,可是那种就是离进球差一点点的抓狂感又出现了,上轮更多是关键传球差一点点这轮是“射术”差一点点,不过幸好幸好赢了。
✨从结果来讲,在如此困难的赛程下赢了就是好的,而且绝杀永远让人津津乐道。不过还是希望这种昏招越少越好,毕竟这场排兵布阵成功“累死”了自己的主力(比如Esther、Athenea、Teresa),让魔鬼赛程最后一站更不容易了,不是说能去
赢,而是下一场的“大场面”如果踢的还行是种不错的“心理历练”。
[衰]最后,我实在是怀念Cardona,这个赛季许多场的安排其实又暗含多少无奈呢,当球队本来的主力边锋基本上伤缺了整个赛季...
听那宛如天籁的人声吟唱,
都是全身心的沉浸在
她所营造那种平和的
意境里不能自拔,
她声音就像一股温暖和煦的阳光
轻抚着听者的心。
疲惫时轻柔的音乐让
你缓解疲劳,
被各种烦恼困住时,
宁静的音乐可以带你远离烦恼。
它世事纷扰,
独在红尘炼心,看水天一色,
看往事悠悠划过如烟岁月。
滚滚红尘,
欲望炙烤着大地。
成千上万人都在寻求心灵的避难所,
(如果有的话)
那么Snatam Kaur的歌声,
就是通往避难所的那扇门,
她缓缓的唱诵,
传输给我们的是爱与光明。
我们在其中,融化、重生。
歌词大意:
Nanak naam cherdi kalaa tere banay sarbhat da balaa
纳纳克·纳姆·切尔迪·卡拉尔·泰·巴奈·萨巴特·达巴拉×4
Cherdi kalaa
切尔迪·卡拉尔×9
Nanak naam cherdi kalaa tere banay sarbhat da balaa
纳纳克·纳姆·切尔迪·卡拉尔·泰·巴奈·萨巴特·达巴拉
Sarbhat da balaa
萨巴特·达巴拉
Nanak naam cherdi kalaa tere banay sarbhat da balaa
纳纳克·纳姆·切尔迪·卡拉尔·泰·巴奈·萨巴特·达巴拉×3
Cherdi kalaa
切尔迪·卡拉尔×14
Through nanak may thy name forever increase
愿你的名字纳纳克永远长存
And the spirit be exalted
愿你的精神永被歌颂
And may all beings prosper by thy grace
愿众生因你的恩宠而繁荣
And may all beings prosper by thy grace
愿众生因你的恩宠而繁荣
Nanak naam cherdi kalaa tere banay sarbhat da balaa
纳纳克·纳姆·切尔迪·卡拉尔·泰·巴奈·萨巴特·达巴拉×2
Sarbhat da balaa
萨巴特·达巴拉×2
Cherdi kalaa
切尔迪·卡拉尔×18
Through nanak may thy name forever increase
愿你的名字纳纳克永远长存
And the spirit be exalted
愿你的精神永被歌颂
And may all beings prosper by thy grace
愿众生因你的恩宠而繁荣
And may all beings prosper by thy grace
愿众生因你的恩宠而繁荣
Through nanak may thy name forever increase
愿你的名字纳纳克永远长存
And the spirit be exalted
愿你的精神永被歌颂
And may all beings prosper by thy grace
愿众生因你的恩宠而繁荣
And may all beings prosper by thy grace
愿众生因你的恩宠而繁荣
Nanak naam cherdi kalaa tere banay sarbhat da balaa
纳纳克·纳姆·切尔迪·卡拉尔·泰·巴奈·萨巴特·达巴拉
Sarbhat da balaa
萨巴特·达巴拉
Nanak naam cherdi kalaa tere banay sarbhat da balaa
纳纳克·纳姆·切尔迪·卡拉尔·泰·巴奈·萨巴特·达巴拉
Tere banay sarbhat da balaa
泰·巴奈·萨巴特·达巴拉×3
都是全身心的沉浸在
她所营造那种平和的
意境里不能自拔,
她声音就像一股温暖和煦的阳光
轻抚着听者的心。
疲惫时轻柔的音乐让
你缓解疲劳,
被各种烦恼困住时,
宁静的音乐可以带你远离烦恼。
它世事纷扰,
独在红尘炼心,看水天一色,
看往事悠悠划过如烟岁月。
滚滚红尘,
欲望炙烤着大地。
成千上万人都在寻求心灵的避难所,
(如果有的话)
那么Snatam Kaur的歌声,
就是通往避难所的那扇门,
她缓缓的唱诵,
传输给我们的是爱与光明。
我们在其中,融化、重生。
歌词大意:
Nanak naam cherdi kalaa tere banay sarbhat da balaa
纳纳克·纳姆·切尔迪·卡拉尔·泰·巴奈·萨巴特·达巴拉×4
Cherdi kalaa
切尔迪·卡拉尔×9
Nanak naam cherdi kalaa tere banay sarbhat da balaa
纳纳克·纳姆·切尔迪·卡拉尔·泰·巴奈·萨巴特·达巴拉
Sarbhat da balaa
萨巴特·达巴拉
Nanak naam cherdi kalaa tere banay sarbhat da balaa
纳纳克·纳姆·切尔迪·卡拉尔·泰·巴奈·萨巴特·达巴拉×3
Cherdi kalaa
切尔迪·卡拉尔×14
Through nanak may thy name forever increase
愿你的名字纳纳克永远长存
And the spirit be exalted
愿你的精神永被歌颂
And may all beings prosper by thy grace
愿众生因你的恩宠而繁荣
And may all beings prosper by thy grace
愿众生因你的恩宠而繁荣
Nanak naam cherdi kalaa tere banay sarbhat da balaa
纳纳克·纳姆·切尔迪·卡拉尔·泰·巴奈·萨巴特·达巴拉×2
Sarbhat da balaa
萨巴特·达巴拉×2
Cherdi kalaa
切尔迪·卡拉尔×18
Through nanak may thy name forever increase
愿你的名字纳纳克永远长存
And the spirit be exalted
愿你的精神永被歌颂
And may all beings prosper by thy grace
愿众生因你的恩宠而繁荣
And may all beings prosper by thy grace
愿众生因你的恩宠而繁荣
Through nanak may thy name forever increase
愿你的名字纳纳克永远长存
And the spirit be exalted
愿你的精神永被歌颂
And may all beings prosper by thy grace
愿众生因你的恩宠而繁荣
And may all beings prosper by thy grace
愿众生因你的恩宠而繁荣
Nanak naam cherdi kalaa tere banay sarbhat da balaa
纳纳克·纳姆·切尔迪·卡拉尔·泰·巴奈·萨巴特·达巴拉
Sarbhat da balaa
萨巴特·达巴拉
Nanak naam cherdi kalaa tere banay sarbhat da balaa
纳纳克·纳姆·切尔迪·卡拉尔·泰·巴奈·萨巴特·达巴拉
Tere banay sarbhat da balaa
泰·巴奈·萨巴特·达巴拉×3
#印度旅游[超话]##Tere Bina#
【印度短诗】憔花
——为印度官方MⅤ《Tere Bina》 诗
诗:Kanpuryi.Gupta.Vaishali.Gautama
我在空荡寂寥的山巅上写作
鲜花开到钢琴盒 乐曲没有弹时它枯萎垂头
那嘲笑斑驳的人群中 唯一可以逃避和诗意之地方只有头发
我描好了眼影彩旗轻轻掠过手中的书
他们是羡慕我的歌喉
娇吟地走一会儿
无人觉察云雾离开我灵魂的影子
我又坐在黑暗的地方独自摇晃花瓶了
A poem I wrote "Haggard flower"——
Author: Kanpuryi/Utpalavarna
I am writing on an empty and lonely mountain top
The flowers bloom to the piano case, and when the music is not played, it withers and hangs.
The only escape and poetic place in the mottled crowd is hair
I painted the eyeshadow
They are envious of my singing voice
Walk around for a while
No one notices the shadow of the cloud leaving my soul
I'm sitting in a dark place and shaking the vase alone
【印度短诗】憔花
——为印度官方MⅤ《Tere Bina》 诗
诗:Kanpuryi.Gupta.Vaishali.Gautama
我在空荡寂寥的山巅上写作
鲜花开到钢琴盒 乐曲没有弹时它枯萎垂头
那嘲笑斑驳的人群中 唯一可以逃避和诗意之地方只有头发
我描好了眼影彩旗轻轻掠过手中的书
他们是羡慕我的歌喉
娇吟地走一会儿
无人觉察云雾离开我灵魂的影子
我又坐在黑暗的地方独自摇晃花瓶了
A poem I wrote "Haggard flower"——
Author: Kanpuryi/Utpalavarna
I am writing on an empty and lonely mountain top
The flowers bloom to the piano case, and when the music is not played, it withers and hangs.
The only escape and poetic place in the mottled crowd is hair
I painted the eyeshadow
They are envious of my singing voice
Walk around for a while
No one notices the shadow of the cloud leaving my soul
I'm sitting in a dark place and shaking the vase alone
✋热门推荐