#韩语教室每日打卡[超话]#
【中韩双语阅读】모르는 척
살다 보면 그런 순간이 있다.
들었으면서도 못 들은 척.
봤으면서도 못 본 척.
그러니까 다 알면서도 모르는 척하게 되는 순간.
生活中总会有那种瞬间。
明明听见了,却装作没听见。
明明看见了,却装作没看见。
明明都知道,却装作不知道。
첫째, 그냥 상대방을 놀려 주고 싶어서다.
第一种情况是,想逗逗对方。
“오늘 무슨 날인지 진짜 몰라?”
입을 삐쭉거리며 섭섭해하는 그녀를,
“글쎄 무슨 날이더라?”
그냥 놀려 주고 싶어서 장난치고 싶어서
오늘이 어떤 특별한 날인가를 다 알고 있으면서도 모르는 척.
“你真的不知道今天是什么日子吗?”
女生噘着嘴,伤心地问道,
“不清楚诶,是什么日子来着?”
因为想逗逗对方,开个玩笑,
所以明明知道今天是什么特殊的日子,却装作不知道。
둘째, 그 사실을 절대 인정하고 싶지 않을 때.
第二种,不想承认某个事实的时候。
친구의 바지 주머니에서 담배와 라이터가 나왔을 때
친구의 부모님은 이렇게 말씀하셨단다.
“이거 네 친구 거지? 네 거 아니지?”
늘 아들의 옷에서 희미한 담배 냄새가 난다는 걸 모르실 수가 없는데도
‘친구들이 펴대니까. 얘 옷에도 냄새가 뱄나 보네.'
우리 아들이 담배를 피운다는 사실을
절대로 인정하고 싶지 않아 그렇게 모르는 척.
当在朋友的裤子口袋里发现香烟和打火机的时候,
朋友的父母这样说道,
“这是你朋友的吧?不是你的吧?”
其实他们经常能从儿子的衣服上隐约闻到烟味,但依然会说,
“因为他的朋友抽烟,他的身上都被沾上烟味了。”
因为不想承认自己的儿子抽烟,所以装作不知道。
셋째, 내 잘못을 합리화하기 위해서, 변명하기 위해서.
第三,为了让自己的错误合理化,为了辩解。
할 일을 다 끝마치지 못했을 때
“아, 그걸 오늘까지 했어야 하나요? 진짜 몰랐는데…”
교통법규를 어기다 경찰에게 잡혔을 때
"아, 정말요? 여기 좌회전 금지예요? 표지판 정말 못 봤는데…”
스스로를 합리화, 혹은 변명하기 위해서 모르는 척.
当要做的工作没做完的时候,
“啊,这个要今天做完吗?我真的不知道…”
违反交通规则,被警察抓到的时候,
“啊,真的吗?这里不允许左转吗?我没看到标记牌…”
为了让自己的错误合理化,或者为自己辩解,所以选择不知道。
그리고 그 마지막.
우리가 다 알면서도 모르는 척하는 이유는 이거 아닐까.
정말 어쩔 수가 없어서.
정말 그럴 수밖에 없어서.
最后一种情况,
我们之所以明明知道却装作不知道,是因为
真的没办法,
真的只能那么做。
정말 나에겐 다른 방법이 없었다.
我真的没有其他的办法。
그 사람의 마음이
서서히 식어 가고 있다는 걸 알고 있었지만
이제 곧 그 사람이
나를 떠날 수도 있다는 걸 알고 있었지만
이제 그 사람의 눈은
내가 아닌 다른 누군가를 좇고 있다는 걸 다 알고 있었지만
모르는 척.
정말 모르는 척.
그럴 수밖에 없었다.
虽然我知道他的心
正在逐渐地冷却,
虽然我知道
他也许很快就会离开我,
虽然我知道他的眼睛里现在有了别人,
但依然装不知道,
我也只能装不知道。
그때의 나는 정말
그 ‘모르는 척'하는 방법 외에는
아무것도 떠오르지 않았으니까.
아무것도 할 수 없었으니까.
因为那时候的我,
除了“装不知道”以外,
想不出任何别的办法,
也什么都做不了。
【中韩双语阅读】모르는 척
살다 보면 그런 순간이 있다.
들었으면서도 못 들은 척.
봤으면서도 못 본 척.
그러니까 다 알면서도 모르는 척하게 되는 순간.
生活中总会有那种瞬间。
明明听见了,却装作没听见。
明明看见了,却装作没看见。
明明都知道,却装作不知道。
첫째, 그냥 상대방을 놀려 주고 싶어서다.
第一种情况是,想逗逗对方。
“오늘 무슨 날인지 진짜 몰라?”
입을 삐쭉거리며 섭섭해하는 그녀를,
“글쎄 무슨 날이더라?”
그냥 놀려 주고 싶어서 장난치고 싶어서
오늘이 어떤 특별한 날인가를 다 알고 있으면서도 모르는 척.
“你真的不知道今天是什么日子吗?”
女生噘着嘴,伤心地问道,
“不清楚诶,是什么日子来着?”
因为想逗逗对方,开个玩笑,
所以明明知道今天是什么特殊的日子,却装作不知道。
둘째, 그 사실을 절대 인정하고 싶지 않을 때.
第二种,不想承认某个事实的时候。
친구의 바지 주머니에서 담배와 라이터가 나왔을 때
친구의 부모님은 이렇게 말씀하셨단다.
“이거 네 친구 거지? 네 거 아니지?”
늘 아들의 옷에서 희미한 담배 냄새가 난다는 걸 모르실 수가 없는데도
‘친구들이 펴대니까. 얘 옷에도 냄새가 뱄나 보네.'
우리 아들이 담배를 피운다는 사실을
절대로 인정하고 싶지 않아 그렇게 모르는 척.
当在朋友的裤子口袋里发现香烟和打火机的时候,
朋友的父母这样说道,
“这是你朋友的吧?不是你的吧?”
其实他们经常能从儿子的衣服上隐约闻到烟味,但依然会说,
“因为他的朋友抽烟,他的身上都被沾上烟味了。”
因为不想承认自己的儿子抽烟,所以装作不知道。
셋째, 내 잘못을 합리화하기 위해서, 변명하기 위해서.
第三,为了让自己的错误合理化,为了辩解。
할 일을 다 끝마치지 못했을 때
“아, 그걸 오늘까지 했어야 하나요? 진짜 몰랐는데…”
교통법규를 어기다 경찰에게 잡혔을 때
"아, 정말요? 여기 좌회전 금지예요? 표지판 정말 못 봤는데…”
스스로를 합리화, 혹은 변명하기 위해서 모르는 척.
当要做的工作没做完的时候,
“啊,这个要今天做完吗?我真的不知道…”
违反交通规则,被警察抓到的时候,
“啊,真的吗?这里不允许左转吗?我没看到标记牌…”
为了让自己的错误合理化,或者为自己辩解,所以选择不知道。
그리고 그 마지막.
우리가 다 알면서도 모르는 척하는 이유는 이거 아닐까.
정말 어쩔 수가 없어서.
정말 그럴 수밖에 없어서.
最后一种情况,
我们之所以明明知道却装作不知道,是因为
真的没办法,
真的只能那么做。
정말 나에겐 다른 방법이 없었다.
我真的没有其他的办法。
그 사람의 마음이
서서히 식어 가고 있다는 걸 알고 있었지만
이제 곧 그 사람이
나를 떠날 수도 있다는 걸 알고 있었지만
이제 그 사람의 눈은
내가 아닌 다른 누군가를 좇고 있다는 걸 다 알고 있었지만
모르는 척.
정말 모르는 척.
그럴 수밖에 없었다.
虽然我知道他的心
正在逐渐地冷却,
虽然我知道
他也许很快就会离开我,
虽然我知道他的眼睛里现在有了别人,
但依然装不知道,
我也只能装不知道。
그때의 나는 정말
그 ‘모르는 척'하는 방법 외에는
아무것도 떠오르지 않았으니까.
아무것도 할 수 없었으니까.
因为那时候的我,
除了“装不知道”以外,
想不出任何别的办法,
也什么都做不了。
金礼三
红卫兵小将이 김례삼보고 问하기를
“네가 <천도복숭아>를 썼는데 그 심보가 무어냐?우리의 사회주의 현실에 불만이 있어 희망을 천당에 둔 게 아니냐?”
“아닙니다. 아닙니다. 절대로 그런 생각이 없었습니다.”
그러자 키가 작달막한 조선족인 红卫兵이 일어서더니
“저놈이 어젯밤 모주석을 태워 죽이자고 했습니다.”
모두들 깜짝 놀란 모양 무슨 영문인지 몰라 수군거리기 시작하였다.
“뭐라오? 모주석을 태워 죽이려 했다?”
그러자 그 학생红卫兵이 자초지종 사실을 ‘폭로’하였다.
사실은 이렇게 된 일이었다. 그 무렵 연 며칠 동안을 투쟁 받으면서 김례삼 씨는 아무리 생각해도 이해가 안 가는 것이었다. 红卫兵说到:“이 자식 花岗岩脑袋啊!”
하면서 백골이 그려진 한 미터짜리 종이고깔을 푹 씌워놓고 더 호되게 비판을 했었다. 밤에는 집에 돌려보내기는 하나 ‘홍위병’들이 온밤 밖에서 보초를 섰고 집안의 불도 못 끄게 하였다. 김례삼 씨는 억울하고 분하여 이리 뒤척 저리 뒤척 잠을 이루지 못하다가 새벽녘이 되어 억지로라도 눈을 좀 붙이려고 신문지로 电灯을 막아놨다. 그런데 공교롭게도 모택동이란 사람사진이 거기에 있었는데 墨印이 열을 더 받다보니 그 부분이 타게 되었다. 밖에서 이걸 본 ‘홍위병’들이 及时跑进去 그 신문을 떼 내였는데 이 일이 ‘造反派司令部’에 보고 되어 하나의 ‘엄중한 反革命’으로 되었던 것이다.
그 ‘홍위병’은 불에 괄아 구멍이 펑 뚫린 신문지를 내들고 흔들었다.大家看看!你们看!
그러자 장내는 술렁이기 시작했다.
“정말 죽일 놈이야!”“打倒反革命份子金礼三!”
우렁찬 조선말 구호소리가 또다시 장내를 뒤흔들었다.(지금은 조선말로 된 구호소리는 임내내기두 바쁜데~)
“저런 놈은 끌고 거리에 나갑시다!”
누군가가 이렇게 소리치자
“좋습니다. 거리로 끌고 갑시다.”
하고 호응하였다. 그 때만해도 ‘군중이 모든 것을 결정’하였다. 이리하여 김례삼 씨는 거리(老州委前大道)로 끌려가게 되었다.(开了延边文人首次公开批斗先河) 투쟁대열이 기관문을 막 나서려는데 김례삼 씨가 便所로 좀 가게 해달라고 청을 들었다. 허락을 받은 례삼 씨는 들어가더니 반시간이 지나고 나오지를 않았다. 의아쩍게 생각한 ‘홍위병’들이 문을 떼고 들여다보니 그의 목에서는 피가 줄줄 흐르고 있었다. 그리고 손에는 학생들이 연필을 깎는 쬐꼬만 손칼이 쥐여져있었다. 하도 앞이 캄캄하니 스스로 목숨을 끊자고 작심한 것이었다. ‘홍위병’들은 달려들어 그의 손에서 칼을 빼앗고 붕대로 대수 목을 감아주고는 여전히 거리로 끌어내갔다. 이때 김례삼 씨의 얼굴색은 백지처럼 창백하였고 都走不了道了. 그래도 무정한 사람들은 양쪽에서 그의 팔은 끼고 거리를 나갔다.
북을 치며 구호를 부르며(能歌善舞嘛,敲锣打鼓的 ~)
红卫兵小将이 김례삼보고 问하기를
“네가 <천도복숭아>를 썼는데 그 심보가 무어냐?우리의 사회주의 현실에 불만이 있어 희망을 천당에 둔 게 아니냐?”
“아닙니다. 아닙니다. 절대로 그런 생각이 없었습니다.”
그러자 키가 작달막한 조선족인 红卫兵이 일어서더니
“저놈이 어젯밤 모주석을 태워 죽이자고 했습니다.”
모두들 깜짝 놀란 모양 무슨 영문인지 몰라 수군거리기 시작하였다.
“뭐라오? 모주석을 태워 죽이려 했다?”
그러자 그 학생红卫兵이 자초지종 사실을 ‘폭로’하였다.
사실은 이렇게 된 일이었다. 그 무렵 연 며칠 동안을 투쟁 받으면서 김례삼 씨는 아무리 생각해도 이해가 안 가는 것이었다. 红卫兵说到:“이 자식 花岗岩脑袋啊!”
하면서 백골이 그려진 한 미터짜리 종이고깔을 푹 씌워놓고 더 호되게 비판을 했었다. 밤에는 집에 돌려보내기는 하나 ‘홍위병’들이 온밤 밖에서 보초를 섰고 집안의 불도 못 끄게 하였다. 김례삼 씨는 억울하고 분하여 이리 뒤척 저리 뒤척 잠을 이루지 못하다가 새벽녘이 되어 억지로라도 눈을 좀 붙이려고 신문지로 电灯을 막아놨다. 그런데 공교롭게도 모택동이란 사람사진이 거기에 있었는데 墨印이 열을 더 받다보니 그 부분이 타게 되었다. 밖에서 이걸 본 ‘홍위병’들이 及时跑进去 그 신문을 떼 내였는데 이 일이 ‘造反派司令部’에 보고 되어 하나의 ‘엄중한 反革命’으로 되었던 것이다.
그 ‘홍위병’은 불에 괄아 구멍이 펑 뚫린 신문지를 내들고 흔들었다.大家看看!你们看!
그러자 장내는 술렁이기 시작했다.
“정말 죽일 놈이야!”“打倒反革命份子金礼三!”
우렁찬 조선말 구호소리가 또다시 장내를 뒤흔들었다.(지금은 조선말로 된 구호소리는 임내내기두 바쁜데~)
“저런 놈은 끌고 거리에 나갑시다!”
누군가가 이렇게 소리치자
“좋습니다. 거리로 끌고 갑시다.”
하고 호응하였다. 그 때만해도 ‘군중이 모든 것을 결정’하였다. 이리하여 김례삼 씨는 거리(老州委前大道)로 끌려가게 되었다.(开了延边文人首次公开批斗先河) 투쟁대열이 기관문을 막 나서려는데 김례삼 씨가 便所로 좀 가게 해달라고 청을 들었다. 허락을 받은 례삼 씨는 들어가더니 반시간이 지나고 나오지를 않았다. 의아쩍게 생각한 ‘홍위병’들이 문을 떼고 들여다보니 그의 목에서는 피가 줄줄 흐르고 있었다. 그리고 손에는 학생들이 연필을 깎는 쬐꼬만 손칼이 쥐여져있었다. 하도 앞이 캄캄하니 스스로 목숨을 끊자고 작심한 것이었다. ‘홍위병’들은 달려들어 그의 손에서 칼을 빼앗고 붕대로 대수 목을 감아주고는 여전히 거리로 끌어내갔다. 이때 김례삼 씨의 얼굴색은 백지처럼 창백하였고 都走不了道了. 그래도 무정한 사람들은 양쪽에서 그의 팔은 끼고 거리를 나갔다.
북을 치며 구호를 부르며(能歌善舞嘛,敲锣打鼓的 ~)
柠檬
一、柠檬还可以防治心血管疾病。柠檬水能缓解钙离子促使血液凝固的作用,可以预防和辅助治疗高血压和心肌梗死;
二、美国泌尿学会年会上公布的研究成果表明,长期喝柠檬能够预防尿中的矿物质在肾内形成肾结石,因为柠檬中含有大量柠檬酸盐,能够抑制钙盐结晶,从而阻止肾结石形成,甚至可以使部分慢性肾结石患者的结石减少、变少。
三、柠檬含有丰富的维生素C,具有抗菌、提高免疫力、协助骨胶原生成等多种功效,经常喝柠檬水,可以补充维生素C。感冒时一天喝上500至1000毫升的柠檬水,可以减轻流鼻涕,感冒散得也快。感冒初起时,不妨用柠檬加蜜糖冲水饮,可以缓解咽喉痛、减少喉咙干等不适。
四、除了抗菌及提升免疫力,还有开胃消食、生津止渴及解暑的功效。更鲜为人知的是,柠檬也能祛痰,且祛痰功效比橙和柑橘还要强。将柠檬汁加温开水和盐,饮之可将喉咙里积聚的浓痰顺利咳出。
二、预防冠心病
柠檬中含有大量的维生素c和维生素p,这两种维生素进入人体之后可以增强血管的弹性以及柔韧性,因此经常吃柠檬有利于预防冠心病等疾病,对于老年人而言,应该适当的吃些柠檬,预防潜在的疾病。此外,在青柠檬中还含有类似胰岛素的物质,这种物质进入人体后,能促使身体更健康
第三、消炎抗菌
柠檬中含有丰富的维生素C,这种维生素属于天然抗生素,进入人体之后可增强体内的抵抗能力,同时起到消炎抗菌的功效。一患有感冒的人,每天适当的吃柠檬或是喝柠檬水,可增强抵抗能力,缓解炎症所引起的身体病症。
第四、提神醒脑
工作一天精神疲惫,感觉脑子昏沉沉,此时喝一杯柠檬水有助于提神醒脑,可将柠檬放入微量的开水中,放入冰箱进行冷却,取出来之后放在额头上进行冷敷,便会让人们感觉到凉爽,瞬间便会有活力,头脑清醒,更加有动力的工作。
레몬 효능 피부미용
레몬에 함유된 비타민 C 성분이 콜라겐 생성을 촉진하고 피부를 검게 만드는 멜라닌의 피부 침착하는 것을 방지하여 깨끗한 피부를 유지하는데 도움이 됩니다. 또한, 레몬의 베타카로틴 성분은 활성산소를 제거하는 항산화 작용으로 피부의 노화를 예방하는 데 도움이 됩니다.
레몬 효능 면역력 강화
레몬에 함유된 비타민 C 성분이 혈액순환과 신진대사를 촉진하여 감기나 외부에서 유입되는 바이러스와 세균 등으로부터 면역력을 높이는 데 도움이 됩니다. 레몬을 먹기 부담스럽다면 물에 레몬을 조각내어 타 드시거나 레몬의 즙을 물에 타 드시는 것도 매우 좋은 방법입니다.
레몬 효능 혈관 질환 예방
레몬에 함유된 펙틴 성분이 혈중 콜레스테롤 수치를 낮추고 혈액의 순환을 개선하는 효과로 고혈압 및 각종 질환을 예방하는 데 도움이 됩니다. 또한 레몬의 칼륨 성분이 혈관 내 나트륨과 노폐물 배출을 도와줌으로써 고혈압, 동맥경화 등 혈관 관련 질환을 예방하는데 도움이 됩니다.
레몬 효능 구강건강
레몬에는 항균성 물질을 함유하고 있어 잇몸 건강 구강 건강을 지켜 주는데 도움이 됩니다. 또한 레몬을 섭취하면 입 냄새 제거에도 도움이 되며 비타민 C가 풍부하여 구내염, 잇몸질환, 괴혈병 치료에도 도움이 됩니다.
레몬 효능 피로해소
레몬에 함유된 구연산 성분이 몸에 쌓인 노폐물을 제거하고 신진대사를 촉진해줌으로써 피로를 해소하는데 도움이 됩니다. 또한 레몬의 신맛 성분이 정신을 맑게 해주며, 각종 비타민과 수분이 집중력 향상과 피로를 풀어 주는 데 도움이 됩니다.
레몬 효능 소화개선
레몬에는 소화에 필요한 염산과 담즙의 분비를 촉진하는 성분이 들어있어 각종 소화 장애 개선에 효능이 있습니다. 또한 레몬의 함유된 플라보노이드 성분 역시 소화불량을 하는데 큰 도움이 됩니다.
레몬 효능 항균/살균 효과
레몬에 함유된 구연산 성분은 환경 및 살균효과가 있는데요. 특히 레몬의 구연산은 평균 pH 2~3 정도여서 부패세균이 잘 번식하지 못한다고 합니다.
레몬 효능 해독작용
레몬은 간 효소가 묽어졌을 때 에너지를 제공하여 혈액으로부터 독소를 걸러내는 효능이 있습니다. 또한 레몬의 각종 영양소는 배뇨의 증가를 자극하는 자연적 이뇨작용을 하여 독소나 노폐물의 제거를 촉진하는 데 도움이 됩니다
1. 간 기능을 개선하고 눈 건강을 이롭게 합니다.
레몬에 풍부하게 함유된 비타민c는 간 기능을 활성화해서 해독을 촉진하고 숙취를 해소해 줍니다.
신맛과 구연산 성분 역시 간을 이롭게 하는 맛이자 영양소입니다.
또한 동양의학에서 눈을 지배하는 것은 간입니다. 간을 보하면 당연히 눈 건강도 좋아지겠지요.
비타민c는 활성산소를 억제하는 효능도 있기 때문에 특히 백내장을 예방하는데 매우 큰 도움이 됩니다.
고열 독감과 각종 호흡기 질환을 치료합니다.
독감으로 열이 오를 때에 레몬에 뜨거운 물을 희석해서 복용하면 면역력을 높여 치료 효과를 높일 수 있습니다.
또한 부신피질호르몬 분비를 촉진해 열을 내리는 작용도 합니다.
一、柠檬还可以防治心血管疾病。柠檬水能缓解钙离子促使血液凝固的作用,可以预防和辅助治疗高血压和心肌梗死;
二、美国泌尿学会年会上公布的研究成果表明,长期喝柠檬能够预防尿中的矿物质在肾内形成肾结石,因为柠檬中含有大量柠檬酸盐,能够抑制钙盐结晶,从而阻止肾结石形成,甚至可以使部分慢性肾结石患者的结石减少、变少。
三、柠檬含有丰富的维生素C,具有抗菌、提高免疫力、协助骨胶原生成等多种功效,经常喝柠檬水,可以补充维生素C。感冒时一天喝上500至1000毫升的柠檬水,可以减轻流鼻涕,感冒散得也快。感冒初起时,不妨用柠檬加蜜糖冲水饮,可以缓解咽喉痛、减少喉咙干等不适。
四、除了抗菌及提升免疫力,还有开胃消食、生津止渴及解暑的功效。更鲜为人知的是,柠檬也能祛痰,且祛痰功效比橙和柑橘还要强。将柠檬汁加温开水和盐,饮之可将喉咙里积聚的浓痰顺利咳出。
二、预防冠心病
柠檬中含有大量的维生素c和维生素p,这两种维生素进入人体之后可以增强血管的弹性以及柔韧性,因此经常吃柠檬有利于预防冠心病等疾病,对于老年人而言,应该适当的吃些柠檬,预防潜在的疾病。此外,在青柠檬中还含有类似胰岛素的物质,这种物质进入人体后,能促使身体更健康
第三、消炎抗菌
柠檬中含有丰富的维生素C,这种维生素属于天然抗生素,进入人体之后可增强体内的抵抗能力,同时起到消炎抗菌的功效。一患有感冒的人,每天适当的吃柠檬或是喝柠檬水,可增强抵抗能力,缓解炎症所引起的身体病症。
第四、提神醒脑
工作一天精神疲惫,感觉脑子昏沉沉,此时喝一杯柠檬水有助于提神醒脑,可将柠檬放入微量的开水中,放入冰箱进行冷却,取出来之后放在额头上进行冷敷,便会让人们感觉到凉爽,瞬间便会有活力,头脑清醒,更加有动力的工作。
레몬 효능 피부미용
레몬에 함유된 비타민 C 성분이 콜라겐 생성을 촉진하고 피부를 검게 만드는 멜라닌의 피부 침착하는 것을 방지하여 깨끗한 피부를 유지하는데 도움이 됩니다. 또한, 레몬의 베타카로틴 성분은 활성산소를 제거하는 항산화 작용으로 피부의 노화를 예방하는 데 도움이 됩니다.
레몬 효능 면역력 강화
레몬에 함유된 비타민 C 성분이 혈액순환과 신진대사를 촉진하여 감기나 외부에서 유입되는 바이러스와 세균 등으로부터 면역력을 높이는 데 도움이 됩니다. 레몬을 먹기 부담스럽다면 물에 레몬을 조각내어 타 드시거나 레몬의 즙을 물에 타 드시는 것도 매우 좋은 방법입니다.
레몬 효능 혈관 질환 예방
레몬에 함유된 펙틴 성분이 혈중 콜레스테롤 수치를 낮추고 혈액의 순환을 개선하는 효과로 고혈압 및 각종 질환을 예방하는 데 도움이 됩니다. 또한 레몬의 칼륨 성분이 혈관 내 나트륨과 노폐물 배출을 도와줌으로써 고혈압, 동맥경화 등 혈관 관련 질환을 예방하는데 도움이 됩니다.
레몬 효능 구강건강
레몬에는 항균성 물질을 함유하고 있어 잇몸 건강 구강 건강을 지켜 주는데 도움이 됩니다. 또한 레몬을 섭취하면 입 냄새 제거에도 도움이 되며 비타민 C가 풍부하여 구내염, 잇몸질환, 괴혈병 치료에도 도움이 됩니다.
레몬 효능 피로해소
레몬에 함유된 구연산 성분이 몸에 쌓인 노폐물을 제거하고 신진대사를 촉진해줌으로써 피로를 해소하는데 도움이 됩니다. 또한 레몬의 신맛 성분이 정신을 맑게 해주며, 각종 비타민과 수분이 집중력 향상과 피로를 풀어 주는 데 도움이 됩니다.
레몬 효능 소화개선
레몬에는 소화에 필요한 염산과 담즙의 분비를 촉진하는 성분이 들어있어 각종 소화 장애 개선에 효능이 있습니다. 또한 레몬의 함유된 플라보노이드 성분 역시 소화불량을 하는데 큰 도움이 됩니다.
레몬 효능 항균/살균 효과
레몬에 함유된 구연산 성분은 환경 및 살균효과가 있는데요. 특히 레몬의 구연산은 평균 pH 2~3 정도여서 부패세균이 잘 번식하지 못한다고 합니다.
레몬 효능 해독작용
레몬은 간 효소가 묽어졌을 때 에너지를 제공하여 혈액으로부터 독소를 걸러내는 효능이 있습니다. 또한 레몬의 각종 영양소는 배뇨의 증가를 자극하는 자연적 이뇨작용을 하여 독소나 노폐물의 제거를 촉진하는 데 도움이 됩니다
1. 간 기능을 개선하고 눈 건강을 이롭게 합니다.
레몬에 풍부하게 함유된 비타민c는 간 기능을 활성화해서 해독을 촉진하고 숙취를 해소해 줍니다.
신맛과 구연산 성분 역시 간을 이롭게 하는 맛이자 영양소입니다.
또한 동양의학에서 눈을 지배하는 것은 간입니다. 간을 보하면 당연히 눈 건강도 좋아지겠지요.
비타민c는 활성산소를 억제하는 효능도 있기 때문에 특히 백내장을 예방하는데 매우 큰 도움이 됩니다.
고열 독감과 각종 호흡기 질환을 치료합니다.
독감으로 열이 오를 때에 레몬에 뜨거운 물을 희석해서 복용하면 면역력을 높여 치료 효과를 높일 수 있습니다.
또한 부신피질호르몬 분비를 촉진해 열을 내리는 작용도 합니다.
✋热门推荐