Emma Bruschi
Emma a fait des ressources naturelles et des pratiques agricoles, son propre terrain de jeu. Lors du défilé, son projet laissait apparaître des silhouettes hors-temps, mettant en lumière un travail minutieux de la paille, du raphia ou encore du lin. *« Tout a commencé lors de ma visite au Musée de la Paille de Wholen, en Suisse. J’y ai découvert les multiples possibilités qu’offrait ce matériau. Dès lors, j’ai eu la chance de pouvoir travailler avec les artisans du musée, apprendre à manipuler la paille et essayer de la travailler de différentes façons : en crochet, en* broderie. Cette découverte m’a donné envie d’ouvrir le champ et poussée à collaborer avec des forgerons, vanniers, fileurs de laine, souffleurs de verre… C’est une démarche qui m’a permis de créer des liens et du sens.»
【数字技术助力各地石窟汇聚西子湖畔】近日,浙江美术馆采用先进的3D等比例打印技术,复原列入世界文化遗产名录的甘肃敦煌莫高窟、山西云冈石窟、河南龙门石窟、重庆大足石刻,与四川安岳石窟及杭州西湖飞来峰南宋时期石窟群,从而使浙江人民共享千里之外与纸、绢质绘画紧密相关的壁画、雕塑、建筑等珍贵文物遗迹。Le musée d'art du Zhejiang a amené les grottes chinoises dans la ville orientale de Hangzhou grâce à la technologie d'impression 3D, y compris les grottes de Mogao, Yungang, Longmen et Anyue.
【拾记/纪录片】《奇趣美术馆 第三季 A Musée vous, à musée moi》★★★★
之前写过第一季和第二季的repo(https://t.cn/A66vSV72),春节期间看到第三季上线,就迅速看了。依然是每集三分钟不到的趣味喜剧小片段,用演员演画的形式。比如海报就是蒙娜丽莎。
头两张画让我对第三季有些失望,第一张依然是著名的蒙娜丽莎,第二张是马拉之死,都显得有些无趣,更多的是纯粹的现代喜剧,与艺术也好,与历史也好,都没什么关系。但第三张画开始,就“还是那个味儿”,把画家、历史、画中人用演绎的形式展出。
但如果非要论,整个系列我个人还是最喜欢第二季,应该以古讽今味儿最浓的一季吧。
#纪录片##微博纪录片联盟#
之前写过第一季和第二季的repo(https://t.cn/A66vSV72),春节期间看到第三季上线,就迅速看了。依然是每集三分钟不到的趣味喜剧小片段,用演员演画的形式。比如海报就是蒙娜丽莎。
头两张画让我对第三季有些失望,第一张依然是著名的蒙娜丽莎,第二张是马拉之死,都显得有些无趣,更多的是纯粹的现代喜剧,与艺术也好,与历史也好,都没什么关系。但第三张画开始,就“还是那个味儿”,把画家、历史、画中人用演绎的形式展出。
但如果非要论,整个系列我个人还是最喜欢第二季,应该以古讽今味儿最浓的一季吧。
#纪录片##微博纪录片联盟#
✋热门推荐