【 譯場譯事 】前些日子有人問如何知道譯者的能力高低?

回覆:世無完人,當今時代沒有人是完美的賢聖譯者,只有是否用心、盡責、熱愛志業本份的譯者。特別要到翻譯 ”因明、量學” 等 ”智慧分” 的時候才能知道其學養智識的深度。本處始終認為能力可以經由磨練與經驗的累積而成長,但是品行性格定型之後則很難再進益。

在《續高僧傳》裡,敘述譯經者必須具備八種條件,即所謂的「八備」:

(一)誠心愛法,志願益人,不憚久時。
(二)將踐覺場,先牢戒足,不染譏惡。
(三)筌曉三藏,義貫兩乘,不苦闇滯。
(四)旁涉墳史,工綴典詞,不過魯拙。
(五)襟抱平恕,器量虛融,不好專執。
(六)沉於道術,澹於名利,不欲高衒。
(七)要識梵言,乃閑正議,不墜彼學。
(八)薄閱蒼雅,粗諳篆隸,不昧此文。

圖:文殊

彦琮论译八备

常思品藻。终惭水镜。兼而取之。所备者八。诚心爱法志愿益人不惮久时。其备一也。将践觉场先牢戒足不染讥恶。其备二也。筌晓三藏义贯两乘不苦闇滞。其备三也。旁涉坟史工缀典词不过鲁拙。其备四也。襟抱平恕器量虚融不好专执。其备五也。沈于道术澹于名利不欲高炫。其备六也。要识梵言乃闲正译不坠彼学。其备七也。薄阅苍雅粗谙篆隶不昧此文。其备八也。八者备矣方是得人。

严谨到苛刻!有这么多高僧和工序才能译出一部佛经

在我国古代翻译佛经,大多由朝廷设置译经院以完成译事。此类译经,称为“奉诏译”,故现存经中,很少有未题为“奉诏译”的。译经院等翻译佛经的处所称为译场。在译场中,职位一般设有九位,各各分掌特殊的任务,组织非常完备。以《佛祖统纪》所载为例,九种职位如下:

1、译主:坐于正面宣述梵文,由通达显密二教者担任。为宣读经典原本,并讲解其意义者。这是译场的核心人物。

2、证义:坐在译主左侧,评量(审查)梵文,或判断译文正确与否,证已译出之文所诠之义。这是审查经典内容,判定其意义有无错误的工作,此职通常由多数人担任。

3、证文:也称证梵本。坐在译主右侧,审查译主所读梵文之正误。这是审核所翻译的语句是否契合梵文原语意义的工作,只有精通梵汉两语者方能胜任。

4、书字梵学僧:为听受梵文而将梵音如实写成汉字者。

5、笔受:将梵音翻译成汉文者。笔受者要求能精通华梵,学综空有。 

6、缀文:连缀文字以成句。这是将梵语意义写成汉文者,人员多时有好几名。

7、参译:对照梵文与汉文之正误者,称为参译,或称证梵语。

8、刊定:削删冗长之文以定句义。

9、润文:坐于南面,为润饰译文者。因为翻译如果仅能正确传达真意,还不能称为完美。只有译文典雅庄丽,才能令读者欢喜受持。所以任此职者,必须擅长修辞属文。人数不定。

另外,有的译场还有“度语”,也称“传语”。因为有时译主不懂华言(汉语),即由度语者将其讲述的外国语意义译成汉语。如唐代般若三藏译《四十华严》时,由洛阳的广济担任译语。但译主若为华人,或外国人而精通汉语者,则一般不用“度语”。如鸠摩罗什大师、玄奘大师、义净大师,皆未用度语。除直接参与译经的人员以外,朝廷往往还派有“监护大使”,监护大使在翻译成后,担任监阅的职务,常由朝廷高官担任。这时其实已经不需要译文巧拙的审查,仅仅是一种荣誉监督。

当某经典译成后,译主如果认为已经完善妥当,即交给监护大使,由监护大使上呈于朝廷,以供皇帝阅览。有的皇帝,也赐以御制的序文。如玄奘大师译出《瑜伽师地论》后,唐太宗曾赐以《大唐三藏圣教序》。每本经论的翻译,都是集体智慧的结晶,不是某个人能够胜任的。据记载,义净大师译场用“二十馀人次文润色”,翻译《婆沙论》时,有“三百人考正文义”。所以印光大师说,“岂敢随自心裁,传布佛经。”

姚秦三藏法师鸠摩罗什一生翻译经典74部

而且,从译经的规则来看,古代也有很严格的规定。翻译本来不是一件容易的事情,鸠摩罗什大师曾论佛经的翻译说:“改梵为秦,失其藻蔚。虽得大意,殊隔文体。有似嚼饭与人,非徒失味,乃令呕秽也。”这实在是翻译巨擘的甘苦之言。所以古代译经的大德,在译经的过程中,确定了译经的一些规则。如道安大师的“五失本,三不易”、玄奘大师的“五种不翻”等等。彦琮大师提出的“八备”,更是对从事翻译者具体的资格要求:

“一圣才亡,法门即减;千年已远,人心转伪。既乏泻水之闻,复寡悬河之说,欲求冥会,讵可得乎?且儒学古文,变犹纰缪,世人今语,传尚参差。况凡圣殊伦,东西隔域,难之又难,论莫能尽!必殷勤于三覆,靡造次于一言。岁校则利有馀,日计则功不足。开大明而布范,烛长夜而成务。宣译之业,未可加也。经不容易,理藉名贤。常思品藻,终惭水镜。兼而取之,所备者八:

诚心爱法,志愿益人,不惮久时,其备一也;

将践觉场,先牢戒足,不染讥恶,其备二也;

筌晓三藏,义贯两乘,不苦暗滞,其备三也;

旁涉坟史,工缀典词,不过鲁拙,其备四也;

襟抱平恕,器量虚融,不好专执,其德五也;

耽于道术,澹于名利,不欲高炫,其备六也;

要识梵言,乃闲正译,不坠彼学,其德七也;

薄阅苍雅,粗谙篆隶,不昧此文;其备八也。

八者备矣,方是得人。三业必长,其风靡绝。若复精搜十步,应见香草;微收一用,时遇良材。虽往者而难俦,庶来者而能继。法桥未断,夫复何言。”

这“八备”是指:

一要爱法益人,不惧费时长久。

二要戒行清净,不为人讥嫌厌恶。

三要精通三藏,不畏翻译之难。

四要通达世学,译笔文词优美。

五要能容不同意见,不偏执自己观点。

六要潜心佛学,淡薄名利,不炫耀学识。

七要精通梵文,熟悉翻译。

八要通达汉语的文字训诂之学。

本文节选自《论印光大师评“会集本”》 https://t.cn/Ryhacj8


发布     👍 0 举报 写留言 🖊   
✋热门推荐
  • 显然我会做出不同的决定,但我不是英格兰的教练,事情就是这样。对阿诺德来说,最重要的是他回来了,没有参加派对的心情,但他接受了教练的决定,因为他很了解足球。
  • 简单介绍uag是一家美国著名数码配件商品牌“Urban Armor Gear”直译过来就是“城市齿轮装甲”uag是其简称,这个公司以超轻薄城市装甲防护壳出名,很
  • “别啊,来来来,拍张照吧”谢明宇笑吟吟的来起相机,“咔咔咔”一张张有趣又好笑的照片接替而来…… 结束晚饭后,大伙洗了个澡,穿着自己喜欢的衣服一起来到了屋外的小广
  • #最适合演校园文女主的演员#与其在这问,为什么法制咖、演技差、台词不行的某某在这里有这么多人发,那倒不如问问内现役小花为什么这么不得人心?一个人是撑不了一部剧的
  • 但小城也有其他大城市无可比拟之处,有些成绩放在全国乃至全球也是举足轻重的:因港而立、港城一体,临港经济特色鲜明,日照港港口货物吞吐量居全国沿海港口第6位、全球第
  • 但,没关系,因为有我们在,我们会用自己小小的力量在你的前方为你抵挡住流言蜚语,让你可以放心地让你的梦想好好地盛开,继续成为照亮我人生道路的一颗闪亮的明星!你们只
  • 二、反转:晚上逛街,一对母女在我和我爸面前骑小电电路过,车上掉下来一把伞,喊了半天没听到,风驰电闪的走了,原地等了一会没回来,我拿走了这把伞,竟然是个全自动[太
  • 如今,在武汉城市生产生活的各个环节均设有关卡,对可能存在的无症状感染者进行密切关注:上班族进入写字楼前,需要测量体温、扫描健康码;产业工人返岗前,需参加单位组织
  • 你们的努力是父亲的动力,为了父亲为了自己,加油吧! 我相信,这只是暂时的,以后孩子们长大会改变家庭的命运! 不可否认,他是一个负责任有担当的男人,想让自己的
  • 他们忍不住跑到楼下的停车场, 一辆接一辆的汽车 听到我爸爸在跑我以前在那边看过 抱歉,西溪告诉他们,他们走了以后会再回来的, 或教育它不要让它跑来跑去丢掉它,
  • 陈晓是唯一的吴振峰 陈晓就是天选吴振峰吧,导演说拿到冰雨火这个项目想到的第一人选就是陈晓,觉得他身上有种独特的孤独和忧郁感,而陈晓也将他的情感和灵魂注入在了吴振
  • !互联网并非法外之地!
  • 楼下看门的大爷放着广播阳台门打开可以获得最优观听位大部分是评书相声偶尔跳出那么一两首熟悉的乐队有种莫名的暗喜这时候夜晚的风带上点凉意如果一切都是安静的可以闭上眼
  • 国庆节是祖国的生日属于全国人民的节日,73岁生日对于一个人可是古稀之年,但对一个国家却正是黄金时代,也是激动人心的时候,咱家也要庆祝一下,10月1日我妈给我发了
  • 9月12日十二星座塔罗日运#塔罗[超话]##塔罗##星座##日常迷信##日运##十二星座# 【针对大众运势预测,可酌情考虑自身实际情况,如想了解更多深入问题请私
  • 一滴水,只要坚持不懈往下滴,终有一天会穿透顽石。一滴水,只要坚持不懈往下滴,终有一天会穿透顽石。
  • 2018年1月築 木造2階建て、新耐震基準!2018年1月築 木造2階建て、新耐震基準!
  • 经落实,该项目暂未列入国民经济和社会发展年度计划,银雀山街道办事处将根据住户改造意愿,研究制定片区改造规划。临沂市住房和城乡建设局2021年6月 (via:微信
  • 早上带两小只去南方医大看湿疹,下午逛顺德博物馆和德胜广场,晚上从悦然走到渔村验核酸,再从渔村走回悦然,走了2万多步,走累了,我望着晚上的天空,说了一句:天空飘来
  • 要说这部剧还获得了2015年国剧盛典十大影响力剧,但今天要跟你们谈的人物并不是《伪装者》里面的主角哦!而我们今天要讲的人物就是在这部剧里饰演南田洋子的演员,松峰