みくにん「今までなかなか発信することができなかったけど、私歌うことや踊ることが大好きなんです。日向坂46を代表して何かをするという経験がほとんどなかったので、もちろん緊張もあったけれど、ボイトレ期間も、本番も、心から楽しんで歌うことができました。パフォーマンス面をより成長させたいと思うきっかけにもなりました!」
#守护解放西为何走红##平行宇宙##今日说法#
【N1语法】
~嫌いがある/きらいがある
接续
名詞+のきらいがある
動詞普通形+きらいがある
翻译
有…的倾向
有点…
总爱…
解说
良くない傾向があることを表します。ほとんどの場合、人の性格や内面的な特徴について述べるときに使います。似ている文型「【N3文法】~がち」とは異なり、その回数が多いことには使えません。
例句
(1)彼は物事を独断で考えるきらいがある。
他思考事物有独断的倾向。
(2)現実を甘く見るきらいがある。
我有轻视现实的倾向。
(3)今の子供は野菜をあまり食べないきらいがある。
现在的孩子有不太吃蔬菜的倾向。
(4)苦労知らずな人ほど、他人を見下すきらいがある。
越是不知辛苦的人,越容易轻视他人。
(5)小さいことからでも深く考えすぎるきらいがある。
即使是很小的事,也容易胡思乱想。
(6)彼は人の言うことを何でも信じてしまうきらいがある。
他总是容易轻信别人说的话。
(7)君は何でも頑張りすぎるきらいがあるから、そんな時は周りの人に頼ったらいい。
你做什么都太拼了,这种时候可以依拜托周围的人。
(8)自己評価が低すぎるきらいがあるが、それが彼の謙虚さに繋がっている。
他总是对自己评价过低,这与他的谦虚有关。
(9)Aさんは他人の言葉に過剰に反応するきらいがある。
A先生有对别人的言词过盛反应的毛病。
(10)あの人の話はいつも大げさになるきらいがある。
那个人讲话总是很夸张。
(11)中年になると、どうも新しいものに興味を持たなくなるきらいがある。
人到中年,对新鲜事物怎么也提不起兴趣。
(12)人は自分の聞きたくないことは耳に入れないというきらいがあるのではないか。
人们难道不是对自己不想听的事就听不进去吗?
(13)最近の選挙では投票率低下のきらいがある。
三人搬动了重达100公斤的机器。
(14)彼女はいつも人の話をマイナスに考えるきらいがある。
她总是把别人的话往坏处想。
(15)人は年をとると、話が長くなるきらいがある。
人一上了年纪,就容易变得絮叨。
(16)人の意見を無視するきらいがある。
他有无视别人意见的倾向。
重要
多指某个人的某种不好的特征,表示消极的意思。
【N1语法】
~嫌いがある/きらいがある
接续
名詞+のきらいがある
動詞普通形+きらいがある
翻译
有…的倾向
有点…
总爱…
解说
良くない傾向があることを表します。ほとんどの場合、人の性格や内面的な特徴について述べるときに使います。似ている文型「【N3文法】~がち」とは異なり、その回数が多いことには使えません。
例句
(1)彼は物事を独断で考えるきらいがある。
他思考事物有独断的倾向。
(2)現実を甘く見るきらいがある。
我有轻视现实的倾向。
(3)今の子供は野菜をあまり食べないきらいがある。
现在的孩子有不太吃蔬菜的倾向。
(4)苦労知らずな人ほど、他人を見下すきらいがある。
越是不知辛苦的人,越容易轻视他人。
(5)小さいことからでも深く考えすぎるきらいがある。
即使是很小的事,也容易胡思乱想。
(6)彼は人の言うことを何でも信じてしまうきらいがある。
他总是容易轻信别人说的话。
(7)君は何でも頑張りすぎるきらいがあるから、そんな時は周りの人に頼ったらいい。
你做什么都太拼了,这种时候可以依拜托周围的人。
(8)自己評価が低すぎるきらいがあるが、それが彼の謙虚さに繋がっている。
他总是对自己评价过低,这与他的谦虚有关。
(9)Aさんは他人の言葉に過剰に反応するきらいがある。
A先生有对别人的言词过盛反应的毛病。
(10)あの人の話はいつも大げさになるきらいがある。
那个人讲话总是很夸张。
(11)中年になると、どうも新しいものに興味を持たなくなるきらいがある。
人到中年,对新鲜事物怎么也提不起兴趣。
(12)人は自分の聞きたくないことは耳に入れないというきらいがあるのではないか。
人们难道不是对自己不想听的事就听不进去吗?
(13)最近の選挙では投票率低下のきらいがある。
三人搬动了重达100公斤的机器。
(14)彼女はいつも人の話をマイナスに考えるきらいがある。
她总是把别人的话往坏处想。
(15)人は年をとると、話が長くなるきらいがある。
人一上了年纪,就容易变得絮叨。
(16)人の意見を無視するきらいがある。
他有无视别人意见的倾向。
重要
多指某个人的某种不好的特征,表示消极的意思。
【官网抽签翻译 shylock】
招かれざる客ほざ、望んでいない時にやってくるものです。
不速之客,是不想的时候来的。
ならば、その訪いも駆け引きも楽しんでしまいましょう。
那么,享受那次来访和讨价还价吧。
焦げ付くようなスリルを肴に飲む一杯も悪くはありませんよ。
就着烧糊的惊险佳肴喝一杯也没错哦。
招かれざる客ほざ、望んでいない時にやってくるものです。
不速之客,是不想的时候来的。
ならば、その訪いも駆け引きも楽しんでしまいましょう。
那么,享受那次来访和讨价还价吧。
焦げ付くようなスリルを肴に飲む一杯も悪くはありませんよ。
就着烧糊的惊险佳肴喝一杯也没错哦。
✋热门推荐