希姆博尔斯卡五首
1
爱 侣
这里是多么寂静,
我们听见了昨天的歌声;
“你上山,我走向河谷……”
尽管我们听见,但我们却不相信
我们的欢笑并不是悲伤的面具,
我们的善良也不是自我牺牲,
其含义要更为深远,
我们同情那些并不相爱的人
我们沉醉在自己的惊喜之中
还有什么能让我们惊讶万分?
无论是夜晚的彩虹,
还是雪中飞翔的蝴蝶。
而当我们沉沉入睡时,
却在梦中看到了离别,
但这是一个好梦,
但这是一个好梦,
因为我们已从梦中惊醒。
2
在赫拉克利特的河流里
在赫拉克利特的河流里
一条鱼忙于捕鱼,
一条鱼用一条尖鱼剖开一条鱼,
一条鱼在造一条鱼,一条鱼生活在一条鱼里面,
一条鱼从一条鱼的围攻中逃走。
在赫拉克利特的河流里
一条鱼爱着一条鱼,
你的眼睛,它说,像天上的鱼群光辉夺目,
我要和你一起游向我们分享的大海,
噢,你这鱼群中的仙女。
在赫拉克利特的河流里
一条鱼想象所有鱼中的那条鱼,
一条鱼向一条鱼屈膝,一条鱼向一条鱼唱歌,
一条鱼向一条鱼请求轻轻松松地游。
在赫拉克利特的河流里
我,孤独之鱼,独处之鱼 (至少远离木头鱼和石头鱼),
在孤立的时刻,写下一、两只小鱼,
它们的鳞片闪烁,瞬忽即逝,
也许是黑暗,受窘迫地眨眼?
3
感谢信
对于那些我不爱的人
我所欠太多。
所幸的是
有人更爱他们。
很高兴我不是
羊群中的狼。
我与他们和平相处,
跟他们在一起我自由自在,
因此,这爱情既不给予、
也不知索取。
我不会从窗前走到门边,
等候他们。
我耐心得
仿佛一只日晷,
我理解
爱情不能理解的。
我原谅
爱情绝不会原谅的。
4
世纪的没落
我们的20世纪本该超越从前。
但已来不及证明,
它可记数的岁月,
都是步履飘摇,呼吸短促。
太多不应发生的事
已经发生,
而本该发生的事
却没有发生。
幸福和春天,
就在这些 本该发生的事情之中。
恐惧早该离开山间与河谷。
真理本应击出一个全垒打
赶在谎言之前。
一些问题本来不应
再出现,
比如,饥饿 战争,
如此等等。
本应尊重
那些无助者的无助,
信任,以及类似品行。
原想好好享受一下这世界的人
如今都会发现
这是无望的事情。
愚行一点儿也不好笑。
智慧不能带来快乐。
希望不再是一个年轻的姑娘,
唉,诸如此类。
上帝终于相信
善良和强大的人,
但是善良和强大
仍然是两个不同的人。
“我们应怎样生活?”有人来信问我。
而我正想问他
同样的问题。
再一次,一直如此,
像上面的问题,
天真的问题
总是最显急切。
5
统计数字
每一百个人中间,
总是知道得很清楚的人:
五十二个。
对下一步不甚了了的人:
几乎是剩下的全部。
假如不太费时,
随时愿意帮助别人的人:
四十九个。
总是善良,
因为无法做到相反:
四个——噢,也许五个。
能够不怀嫉妒地欣赏他人:
十八个。
因为年轻(已经逝去)
犯错的人:
六十个,差不离。
不好相处的人:
四十四个。
时时生活于
对某人某事的恐惧之中:
七十七个。
有能力快乐者:
最多二十几个。
独处时无损他人,
聚众时野蛮不堪:
可以肯定,超过半数。
因为环境所迫,
变得残酷的人:
最好不知道有多少,
哪怕是个大约数。
事后聪明者:
比事先聪明者也不知
多多少。
除了占有在生活中一无所获者:
占三成
(希望我的统计不正确)。
痛苦时将一切都搞糟
黑暗中找不到一只手电筒:
八十三个,早晚的事。
正直之士:
不太多,三十五个。
正直又试图理解他人者:
三个。
值得同情的:
九十九个。
终有一死者:
百分之一百——
这个数字迄今无变化。
1
爱 侣
这里是多么寂静,
我们听见了昨天的歌声;
“你上山,我走向河谷……”
尽管我们听见,但我们却不相信
我们的欢笑并不是悲伤的面具,
我们的善良也不是自我牺牲,
其含义要更为深远,
我们同情那些并不相爱的人
我们沉醉在自己的惊喜之中
还有什么能让我们惊讶万分?
无论是夜晚的彩虹,
还是雪中飞翔的蝴蝶。
而当我们沉沉入睡时,
却在梦中看到了离别,
但这是一个好梦,
但这是一个好梦,
因为我们已从梦中惊醒。
2
在赫拉克利特的河流里
在赫拉克利特的河流里
一条鱼忙于捕鱼,
一条鱼用一条尖鱼剖开一条鱼,
一条鱼在造一条鱼,一条鱼生活在一条鱼里面,
一条鱼从一条鱼的围攻中逃走。
在赫拉克利特的河流里
一条鱼爱着一条鱼,
你的眼睛,它说,像天上的鱼群光辉夺目,
我要和你一起游向我们分享的大海,
噢,你这鱼群中的仙女。
在赫拉克利特的河流里
一条鱼想象所有鱼中的那条鱼,
一条鱼向一条鱼屈膝,一条鱼向一条鱼唱歌,
一条鱼向一条鱼请求轻轻松松地游。
在赫拉克利特的河流里
我,孤独之鱼,独处之鱼 (至少远离木头鱼和石头鱼),
在孤立的时刻,写下一、两只小鱼,
它们的鳞片闪烁,瞬忽即逝,
也许是黑暗,受窘迫地眨眼?
3
感谢信
对于那些我不爱的人
我所欠太多。
所幸的是
有人更爱他们。
很高兴我不是
羊群中的狼。
我与他们和平相处,
跟他们在一起我自由自在,
因此,这爱情既不给予、
也不知索取。
我不会从窗前走到门边,
等候他们。
我耐心得
仿佛一只日晷,
我理解
爱情不能理解的。
我原谅
爱情绝不会原谅的。
4
世纪的没落
我们的20世纪本该超越从前。
但已来不及证明,
它可记数的岁月,
都是步履飘摇,呼吸短促。
太多不应发生的事
已经发生,
而本该发生的事
却没有发生。
幸福和春天,
就在这些 本该发生的事情之中。
恐惧早该离开山间与河谷。
真理本应击出一个全垒打
赶在谎言之前。
一些问题本来不应
再出现,
比如,饥饿 战争,
如此等等。
本应尊重
那些无助者的无助,
信任,以及类似品行。
原想好好享受一下这世界的人
如今都会发现
这是无望的事情。
愚行一点儿也不好笑。
智慧不能带来快乐。
希望不再是一个年轻的姑娘,
唉,诸如此类。
上帝终于相信
善良和强大的人,
但是善良和强大
仍然是两个不同的人。
“我们应怎样生活?”有人来信问我。
而我正想问他
同样的问题。
再一次,一直如此,
像上面的问题,
天真的问题
总是最显急切。
5
统计数字
每一百个人中间,
总是知道得很清楚的人:
五十二个。
对下一步不甚了了的人:
几乎是剩下的全部。
假如不太费时,
随时愿意帮助别人的人:
四十九个。
总是善良,
因为无法做到相反:
四个——噢,也许五个。
能够不怀嫉妒地欣赏他人:
十八个。
因为年轻(已经逝去)
犯错的人:
六十个,差不离。
不好相处的人:
四十四个。
时时生活于
对某人某事的恐惧之中:
七十七个。
有能力快乐者:
最多二十几个。
独处时无损他人,
聚众时野蛮不堪:
可以肯定,超过半数。
因为环境所迫,
变得残酷的人:
最好不知道有多少,
哪怕是个大约数。
事后聪明者:
比事先聪明者也不知
多多少。
除了占有在生活中一无所获者:
占三成
(希望我的统计不正确)。
痛苦时将一切都搞糟
黑暗中找不到一只手电筒:
八十三个,早晚的事。
正直之士:
不太多,三十五个。
正直又试图理解他人者:
三个。
值得同情的:
九十九个。
终有一死者:
百分之一百——
这个数字迄今无变化。
#历史那些事#薛涛八岁那年,薛郧在庭院里的梧桐树下歇凉,他忽有所悟,吟诵道:“庭除一古桐,耸干入云中。”薛涛头都没抬,随口续上了父亲薛勋的诗:“枝迎南北鸟,叶送往来风。”那一年,薛涛不过八九岁。她天分很高,让父亲又喜又忧。
薛郧为人正直,敢于说话,结果得罪了当朝权贵而被贬谪到四川,一家人跋山涉水,从繁华的京城长安搬到了遥远的成都。没过几年,他又因为出使南诏沾染了瘴疠而命丧黄泉。那时薛涛年仅14岁。母女俩的生活立刻陷入困境。薛涛不得已,凭借“容姿既丽”和“通音律,善辩慧,工诗赋”,在16岁加入乐籍,成了一名营妓。#新星v计划#
薛郧为人正直,敢于说话,结果得罪了当朝权贵而被贬谪到四川,一家人跋山涉水,从繁华的京城长安搬到了遥远的成都。没过几年,他又因为出使南诏沾染了瘴疠而命丧黄泉。那时薛涛年仅14岁。母女俩的生活立刻陷入困境。薛涛不得已,凭借“容姿既丽”和“通音律,善辩慧,工诗赋”,在16岁加入乐籍,成了一名营妓。#新星v计划#
#历史那些事#薛涛八岁那年,薛郧在庭院里的梧桐树下歇凉,他忽有所悟,吟诵道:“庭除一古桐,耸干入云中。”薛涛头都没抬,随口续上了父亲薛勋的诗:“枝迎南北鸟,叶送往来风。”那一年,薛涛不过八九岁。她天分很高,让父亲又喜又忧。
薛郧为人正直,敢于说话,结果得罪了当朝权贵而被贬谪到四川,一家人跋山涉水,从繁华的京城长安搬到了遥远的成都。没过几年,他又因为出使南诏沾染了瘴疠而命丧黄泉。那时薛涛年仅14岁。母女俩的生活立刻陷入困境。薛涛不得已,凭借“容姿既丽”和“通音律,善辩慧,工诗赋”,在16岁加入乐籍,成了一名营妓。#新星v计划#
薛郧为人正直,敢于说话,结果得罪了当朝权贵而被贬谪到四川,一家人跋山涉水,从繁华的京城长安搬到了遥远的成都。没过几年,他又因为出使南诏沾染了瘴疠而命丧黄泉。那时薛涛年仅14岁。母女俩的生活立刻陷入困境。薛涛不得已,凭借“容姿既丽”和“通音律,善辩慧,工诗赋”,在16岁加入乐籍,成了一名营妓。#新星v计划#
✋热门推荐