人们使劲地摇着书,指望里头能掉出什么有用的东西,来支持一项理论或某些思想体系。诗人成了某种松露猎犬,从森林里找出奇妙美味。作家也开始接受这种猎犬角色,承认思想和解释更有价值、更具尊严,超越爱好、游戏、活力和想象力。知识分子制造话语,没完没了的话语。小说家甚至画家、音乐家如今都在模仿他,不久之后他们也都成了知识工人、话语制造者、严肃认真的人,乃至官员。这些痴狂到偏执的专业人士不会成为优秀的读者。他们介入这个世界太深,他们的心灵已经远得够不着。甚至可以说,能触摸到他们的心灵、打入他们已经被占满的头脑、让他们对一个故事感兴趣,堪称一项政治成就。
Books are strongly shaken to see what usable things will fall out of them to strengthen a theory or support some system of ideas. The poet becomes a sort of truffle hound who brings marvelous delicacies from the forest. The writer himself begins to accept this truffle-hound role, acknowledging the superior value and greater dignity of ideas and explanations over fancy, play, verve—over imagination. The intellectual makes discourse—a plethora of talk. The novelist and even the painter and musician now imitate him and before long become themselves intellectual workers, discourse makers, serious persons and even functionaries. Obsessive or even monomaniacal professionals do not make wonderful readers. The world is very much with them and their hearts are difficult to reach. One might even call it a political feat to reach their hearts, to penetrate their preoccupied minds and to interest them in a story. https://t.cn/8k6Guar
Books are strongly shaken to see what usable things will fall out of them to strengthen a theory or support some system of ideas. The poet becomes a sort of truffle hound who brings marvelous delicacies from the forest. The writer himself begins to accept this truffle-hound role, acknowledging the superior value and greater dignity of ideas and explanations over fancy, play, verve—over imagination. The intellectual makes discourse—a plethora of talk. The novelist and even the painter and musician now imitate him and before long become themselves intellectual workers, discourse makers, serious persons and even functionaries. Obsessive or even monomaniacal professionals do not make wonderful readers. The world is very much with them and their hearts are difficult to reach. One might even call it a political feat to reach their hearts, to penetrate their preoccupied minds and to interest them in a story. https://t.cn/8k6Guar
【尼日利亚人拥有超过 3500 万张 Vervecards】作为领先的支付技术和信用卡业务,Verve International宣布仅在尼日利亚就发行了超过3500万张活跃支付卡,以及超过 5000 万个代币,其中包括物理(塑料)和数字支付代币的补充。Verve表示,其持卡人可以在尼日利亚和其他21个非洲国家使用Verve卡。在全球范围内,通过与大量迅速扩大的发行和承兑合作伙伴关系、主要金融机构(如东非的 KCB 以及肯尼亚和乌干达不断扩大的 SACCO 网络)的战略合作伙伴关系,Verve持卡人能够在任何时间和任何地点进行交易和支付。与Discover 达成合作伙伴关系的 Verve 全球卡已被185个国家接受,其中包括美国、英国、南非和阿拉伯联合酋长国。(All Africa)
#利兹##英国留学##英国旅游#
给大家推荐几家酒吧~没事儿来玩[打call][打call]
1⃣Verve bar
装修很有风格的酒吧,现场有音乐演出和喜剧表演。
地址:16 merrion street leeds LS1 6PQ
•
2⃣Roxy Lanes
体育类型的酒吧,不仅可以饮酒,还可以打保龄球,台球,空中曲棍球等等。和朋友一起组队玩是一个不错的选择!☺️
地址: the light,44-48 the headrow Leeds LS1 8TL
•
3⃣Tabula Rasa
装修风格有点复古,感觉很有情调,而且也很精致~有小资那味儿了。
地址:8 Eastgate Leeds LS2 7JL
•
4⃣Farrands
在利兹市中心的位置。装修是红砖风格的,暖光衬托下,显得店面非常温馨❤️❤️
地址:18 Swinegate Leeds LS1 4AG
没事儿来探探店吧哈哈哈
给大家推荐几家酒吧~没事儿来玩[打call][打call]
1⃣Verve bar
装修很有风格的酒吧,现场有音乐演出和喜剧表演。
地址:16 merrion street leeds LS1 6PQ
•
2⃣Roxy Lanes
体育类型的酒吧,不仅可以饮酒,还可以打保龄球,台球,空中曲棍球等等。和朋友一起组队玩是一个不错的选择!☺️
地址: the light,44-48 the headrow Leeds LS1 8TL
•
3⃣Tabula Rasa
装修风格有点复古,感觉很有情调,而且也很精致~有小资那味儿了。
地址:8 Eastgate Leeds LS2 7JL
•
4⃣Farrands
在利兹市中心的位置。装修是红砖风格的,暖光衬托下,显得店面非常温馨❤️❤️
地址:18 Swinegate Leeds LS1 4AG
没事儿来探探店吧哈哈哈
✋热门推荐