我的心是一座城,那城里一直住着一个我可望不可及的人。我的所有的守望,终其一生,得之我幸,不得我命。浮云万里横渡,尘世的路,我用一纸芳华诉说流年的沉重。
Mon coeur est une ville où il y a toujours quelqu 'un que je ne peux espérer.Tout ce que j 'ai gardé jusqu' à la fin de ma vie, j 'en ai eu la chance, pas la vie.J 'ai parcouru des milliers de kilomètres dans les nuages, le chemin de la poussière, et j' ai dit avec une feuille de papier aromatique le poids des années.
Mon coeur est une ville où il y a toujours quelqu 'un que je ne peux espérer.Tout ce que j 'ai gardé jusqu' à la fin de ma vie, j 'en ai eu la chance, pas la vie.J 'ai parcouru des milliers de kilomètres dans les nuages, le chemin de la poussière, et j' ai dit avec une feuille de papier aromatique le poids des années.
【9月15日,#世界贸易组织#裁定,根据该组织的规则,特朗普政府对价值超过2000亿美元的中国商品征收的关税是非法的 #GuerreCommerciale# 】Un groupe de l'Organisation mondiale du Commerce a déclaré que les droits de douane du président américain Donald Trump sur les importations chinoises avaient violé les normes du commerce international. La décision ne contraint pas les États-Unis à supprimer ces taxes, mais elle met en lumière comment Washington a été incapable de justifier en quoi ces droits de douane protègeraient les intérêts commerciaux américains. La Chine a salué ces éléments et appelé les États-Unis à respecter cette constatation. https://t.cn/A64HzDUy
【王毅同吉尔吉斯斯坦外长艾达尔别科夫举行会谈|El canciller chino se reúne con su homólogo kirguís】El ministro de Relaciones Exteriores de China, Wang Yi, se reunió con su homólogo kirguís, Chingiz Aidarbekov. Wang Yi se refirió a Kirguistán como un "buen amigo" de China, y sostuvo que Beijing apoya firmemente la defensa de su soberanía e independencia. El canciller chino afirmó que su país se compromete a aumentar las importaciones de productos agrícolas kirguises, y aprovechó también de invitar a Kirguistán a asistir a la Exposición Internacional de Importaciones de China. Más: https://t.cn/A64lI0Ek
✋热门推荐