#韩国留学[超话]# 同学们,周末愉快[彩虹屁]
今日分享的句子是[飞机]
성취주의자는 미래의 노예로 살고
成功主义者作为未来的奴隶生活,
쾌락주의자는 순간의 노예로 살고,
快乐主义者作为瞬间的奴隶生活,
허무주의자는 과거의 노예로 산다.
虚无主义者作为过去的奴隶生活。
행복은 산의 정상에 도달하는 것도 아니고
幸福并不是到达山顶,
산 주위를 목적없이 배회하는 것도 아니다.
也不是在山的周围漫无目的地徘徊。
산의 정상을 향해 올라가는 과정이다.
而是,向山顶前进的这个过程。
#韩国留学##韩国留学申请##韩国留学生#
今日分享的句子是[飞机]
성취주의자는 미래의 노예로 살고
成功主义者作为未来的奴隶生活,
쾌락주의자는 순간의 노예로 살고,
快乐主义者作为瞬间的奴隶生活,
허무주의자는 과거의 노예로 산다.
虚无主义者作为过去的奴隶生活。
행복은 산의 정상에 도달하는 것도 아니고
幸福并不是到达山顶,
산 주위를 목적없이 배회하는 것도 아니다.
也不是在山的周围漫无目的地徘徊。
산의 정상을 향해 올라가는 과정이다.
而是,向山顶前进的这个过程。
#韩国留学##韩国留学申请##韩国留学生#
2022년 3월 15일 화요일 뉴스 브리핑으로 활력 넘치는 하루를 시작하시길 바랍니다.
#中韩双语#
【要闻·주요 뉴스】
商务部发布数据,今年前两个月,全国实际使用外资金额2437亿元人民币,同比增长37.9%。
상무부가 발표한 데이터에 따르면 올해 2월까지 전국의 실제 사용 외자 금액은 2437억 위안(약 41조 539억 원)으로 전년 동기 대비 37.9% 증가했다.
国家药监局13日批准5家新冠抗原产品的注册申请,目前共有10款新冠抗原自测产品正式上市。
국가약품감독관리국은 지난 13일 5개의 코로나19 항원 제품의 등록 신청을 승인했으며 현재 총 10종의 코로나19 항원자가진단키트가 정식 출시됐다.
14日,新增新冠肺炎确诊病例3602例,其中境外输入病例95例,本土病例3507例。
14일 0시 부터 24시까지 31개 성(구, 시)과 신장(新疆)생산건설병단 코로나19 신규 확진자 수는 3602명이며 그중 해외유입 사례는 95명, 본토 확진자 수는 3507명으로 집계됐다.
截至13日,31个省(区、市)和新疆生产建设兵团累计报告接种新冠病毒疫苗31.93亿剂次。
13일까지 31개 성(구, 시)과 신장생산건설병단 누적 보고 코로나19 백신 접종자 수는 31억 9300만 회분을 기록했다.
当地时间14日,中共中央政治局委员、中央外事工作委员会办公室主任杨洁篪在意大利罗马同美国总统国家安全事务助理沙利文举行会晤。
현지시간 14일 양제츠(楊潔篪) 중국공산당 중앙정치국 위원, 중앙외사공작위원회 판공실 주임이 이탈리아 로마에서 제이크 설리번 미국 백악관 국가안보보좌관과 회담을 개최했다.
美国借所谓台湾地区地图问题搞政治操弄,我外交部回应,打“台湾牌”如同抱薪玩火,不仅会把台湾推向危险境地,也将给美方带来难以承受的后果。
미국이 이른바 타이완 지역 표기 지도 문제를 빌미로 정치적 농간을 부리는 것에 대해 중국 외교부는 ‘타이완 카드’를 가지고 불장난하는 것은 타이완을 위기로 몰아넣을 뿐만 아니라 미국 측에도 감당할 수 없는 결과를 가져올 것이라고 답했다.
当地时间14日,俄乌进行第四轮谈判。
현지시간 14일 러시아와 우크라이나가 제4차 회담을 했다.
法国科学家日前证实,新冠病毒“德尔塔克戎”变体确实存在,目前美国和欧洲都报告了相关病例。
프랑스 과학자는 앞서 코로나19 ‘델타크론’ 변이가 실제로 존재하며 현재 미국과 유럽에서 관련 사례가 보고되었다고 확인했다.
【社会·사회】
北京冬奥会和冬残奥会网络安全实现“零事故”。
베이징 동계올림픽과 동계패럴림픽은 네트워크 안전 ‘사고 제로’를 실현했다.
北京市文旅局发出通知,暂停文化艺术类校外培训机构线下培训。
베이징시 문화여유국은 문화예술 관련 사설교육기관의 오프라인 수업을 잠정 중단한다고 통지했다.
14日,工信部通报360手机卫士、天气预报等14款侵害用户权益App。
14일 공업정보화부는 360 모바일세이프(360手機衛士)와 일기예보 등 사용자 권익을 침해한 앱(App) 14개를 발표했다.
河北泥河湾考古发现4万年前人类使用颜料证据。
허베이(河北) 니허완(泥河灣) 고고학에서 4만 년 전 인류가 안료를 사용했다는 증거가 발견됐다. (来源:人民网韩文版https://t.cn/aDzKEu)
#中韩双语#
【要闻·주요 뉴스】
商务部发布数据,今年前两个月,全国实际使用外资金额2437亿元人民币,同比增长37.9%。
상무부가 발표한 데이터에 따르면 올해 2월까지 전국의 실제 사용 외자 금액은 2437억 위안(약 41조 539억 원)으로 전년 동기 대비 37.9% 증가했다.
国家药监局13日批准5家新冠抗原产品的注册申请,目前共有10款新冠抗原自测产品正式上市。
국가약품감독관리국은 지난 13일 5개의 코로나19 항원 제품의 등록 신청을 승인했으며 현재 총 10종의 코로나19 항원자가진단키트가 정식 출시됐다.
14日,新增新冠肺炎确诊病例3602例,其中境外输入病例95例,本土病例3507例。
14일 0시 부터 24시까지 31개 성(구, 시)과 신장(新疆)생산건설병단 코로나19 신규 확진자 수는 3602명이며 그중 해외유입 사례는 95명, 본토 확진자 수는 3507명으로 집계됐다.
截至13日,31个省(区、市)和新疆生产建设兵团累计报告接种新冠病毒疫苗31.93亿剂次。
13일까지 31개 성(구, 시)과 신장생산건설병단 누적 보고 코로나19 백신 접종자 수는 31억 9300만 회분을 기록했다.
当地时间14日,中共中央政治局委员、中央外事工作委员会办公室主任杨洁篪在意大利罗马同美国总统国家安全事务助理沙利文举行会晤。
현지시간 14일 양제츠(楊潔篪) 중국공산당 중앙정치국 위원, 중앙외사공작위원회 판공실 주임이 이탈리아 로마에서 제이크 설리번 미국 백악관 국가안보보좌관과 회담을 개최했다.
美国借所谓台湾地区地图问题搞政治操弄,我外交部回应,打“台湾牌”如同抱薪玩火,不仅会把台湾推向危险境地,也将给美方带来难以承受的后果。
미국이 이른바 타이완 지역 표기 지도 문제를 빌미로 정치적 농간을 부리는 것에 대해 중국 외교부는 ‘타이완 카드’를 가지고 불장난하는 것은 타이완을 위기로 몰아넣을 뿐만 아니라 미국 측에도 감당할 수 없는 결과를 가져올 것이라고 답했다.
当地时间14日,俄乌进行第四轮谈判。
현지시간 14일 러시아와 우크라이나가 제4차 회담을 했다.
法国科学家日前证实,新冠病毒“德尔塔克戎”变体确实存在,目前美国和欧洲都报告了相关病例。
프랑스 과학자는 앞서 코로나19 ‘델타크론’ 변이가 실제로 존재하며 현재 미국과 유럽에서 관련 사례가 보고되었다고 확인했다.
【社会·사회】
北京冬奥会和冬残奥会网络安全实现“零事故”。
베이징 동계올림픽과 동계패럴림픽은 네트워크 안전 ‘사고 제로’를 실현했다.
北京市文旅局发出通知,暂停文化艺术类校外培训机构线下培训。
베이징시 문화여유국은 문화예술 관련 사설교육기관의 오프라인 수업을 잠정 중단한다고 통지했다.
14日,工信部通报360手机卫士、天气预报等14款侵害用户权益App。
14일 공업정보화부는 360 모바일세이프(360手機衛士)와 일기예보 등 사용자 권익을 침해한 앱(App) 14개를 발표했다.
河北泥河湾考古发现4万年前人类使用颜料证据。
허베이(河北) 니허완(泥河灣) 고고학에서 4만 년 전 인류가 안료를 사용했다는 증거가 발견됐다. (来源:人民网韩文版https://t.cn/aDzKEu)
#那年我们# /그 해 우리는
——————————————
▫️台词摘录(集②)
-연수 할머니 : ‘우리 연수 좋아하는 것 맞지?’
-최웅 : ‘아마 생각하시는 것보다 훨씬 더 좋아합니다.’
-연수 할머니 : ‘그래, 그럼 다 필요 없고, 우리 연수 옆에 계속 있어줘.’
-최웅 : ‘그건 걱정 안 하셔도 되...’
-연수 할머니 : ‘내 말은 오래오래 아주 오래 계속 있어 달라는 거야. 금방 나가 떨어지지 말고. 연수 그것이 어려서부터 마음 붙일 데라고는 나 하나밖에 없었어. 제대로 된 가족도 친구도 옆에 하나 못 두고, 모든 지 혼자 다 끌어안고 삼켜. 그때 집이 풍비박산 났을 때도 그 어린 것이 혼자 다... 아무튼 옛날에나 지금이나 자네한테마음을 두는 것 같으니까, 우리 연수 또 혼자 두지 말고, 옆에 꼭 붙어 있어줘.’
-최웅 : ‘네, 걱정 마세요.’
-연수 할머니 : ‘내가 이렇게 말하면 너무 부담을 주는 것 같은데 어쩔 수가 없어. 내가 언제까지나 연수 옆에 있을 수 있는 거 아니니까 이렇게 부탁하는 거야.’
-최웅 : ‘그런데 할머니, 혹시 집에 무슨 일이 있었어요?’
-延秀奶奶:“你喜欢我们延秀对吧?”
-崔雄:“可能比您想象的还要喜欢。”
-延秀奶奶:“行,那多余的话都不用了,你要一直陪在我们延秀身边。”
-崔雄:“那个您不用担心…”
-延秀奶奶:“我的意思是让你一直一直长长久久地陪在她身边,不要没多久就离开。延秀那孩子从小能依靠的就只有我,身边没有一个真正的家人和朋友,什么事都是自己担着受着,我们家支离破碎那会儿,她一个小孩自己全都…总之,以前也好现在也罢,我看她一直对你有心,所以你别丢下我们延秀一个人,一定要在身边陪着她。”
-崔雄:“好,您不用担心。”
-延秀奶奶:“我这么说的话好像给你太多负担了,但我也是没办法,我不可能永远陪在延秀身边,所以才这样拜托你的。”
-崔雄:“不过奶奶,您家里发生过什么事吗?”
-은호 : ‘형, 형이 그때 성공하겠다고 하고 딱 5년, 5년만에 지금 여기까지 왔어. 그게 책임감이 없는 사람이 할 수 있는 걸까? 아니. 그리고 난 눈 되게 높은 사람이야. 그런 내가 형 믿고 내 20대 생을 다 바치고 있는 거 안 보여? 어이없어.’
-최웅 : ‘또 뭘 그렇게까지...’
-은호 : ‘그리고 왜 그런 생각을 하고 있는지 모르겠는데, 뭐 물론 형이 좀 이상하고 남들보다 더럽게 유치한 거 맞는데...’
-최웅 : ‘어쭈.’
-은호 : ‘형 멋있는 사람 맞아. 어쨌든 내 눈엔.’
-최웅 : ‘네 눈에는 뭐 딱히 그딴 거 필요 없거든.’
-은호 : ‘그리고 내가 형한테 다 기대고 있는 거 안 보여? 내 월급, 내 식비, 내 안식처, 다 형한테서 나오는데.’
-恩浩:“哥,哥你当时下决心要成功之后正好五年,只花了五年时间就走到了今天这一步,那是没有责任感的人能做到的吗?不是。再说了,我可是眼光很高的人,你没看见我那么信任你,把我的20岁人生都献给你了吗?无语。”
-崔雄:“怎么还说得那么…”
-恩浩:“还有,我不知道你为什么会那样想,当然了,哥你确实有点奇怪,跟别人比起来幼稚得要死…”
-崔雄:“哟呵。”
-恩浩:“哥你是帅气的人没错,总之在我眼里是。”
-崔雄:“在你眼里怎样可没那么重要好吗。”
-恩浩:“而且你没看见我在依赖你吗?我的工资,我的伙食费,我的安身之所,都是从你那儿来的。”
-지웅 : ‘그런데요. 남들처럼 평범하게 살고 싶으면 그냥 그런 척 하면 돼요. 믿기 어려운 것 같지만 생각보다 마음먹기에 달렸거든요. 그리고 그런 척 하다보면 진짜 그렇게 살게 되더라고요. 환경 탓만 하면서 허비하기엔 이것도 어쩔 수 없는 내 인생이잖아요. 그리고 나만 손해잖아요. 그러니까 포기하기 전에 한번 애써보는 것도 나쁘지 않겠다, 뭐 그런 말이에요.’
-엔제이 : ‘지난번부터 피디님한테 뜻밖의 위로를 많이 받네요.’
-지웅 : ‘그래요?’
-엔제이 : ‘피디님하고 나랑 처지가 같은 사람인가?’
-지웅 : ‘엔제이님은 월세 받고 저는 월급 받는 처지라.’
-志雄:“不过,如果想要像别人一样平凡地生活,那就装成那样好了。听着好像不太可信,但那其实取决于你的决心,而且装着装着就真的会活成那样了。虽然无可奈何,但毕竟也是自己的人生,一味责怪环境,浪费光阴,到头来吃亏的只有自己。所以,在放弃之前试着努力一次也没什么不好,大概就是这样。”
-NJ:“从上次开始就从导演你那里得到了挺多意想不到的安慰呢。”
-志雄:“是吗?”
-NJ:“难道因为导演和我是处境相同的人吗?”
-志雄:“你的处境是收月租,我的处境是拿月薪。”
——————————————
▫️台词摘录(集②)
-연수 할머니 : ‘우리 연수 좋아하는 것 맞지?’
-최웅 : ‘아마 생각하시는 것보다 훨씬 더 좋아합니다.’
-연수 할머니 : ‘그래, 그럼 다 필요 없고, 우리 연수 옆에 계속 있어줘.’
-최웅 : ‘그건 걱정 안 하셔도 되...’
-연수 할머니 : ‘내 말은 오래오래 아주 오래 계속 있어 달라는 거야. 금방 나가 떨어지지 말고. 연수 그것이 어려서부터 마음 붙일 데라고는 나 하나밖에 없었어. 제대로 된 가족도 친구도 옆에 하나 못 두고, 모든 지 혼자 다 끌어안고 삼켜. 그때 집이 풍비박산 났을 때도 그 어린 것이 혼자 다... 아무튼 옛날에나 지금이나 자네한테마음을 두는 것 같으니까, 우리 연수 또 혼자 두지 말고, 옆에 꼭 붙어 있어줘.’
-최웅 : ‘네, 걱정 마세요.’
-연수 할머니 : ‘내가 이렇게 말하면 너무 부담을 주는 것 같은데 어쩔 수가 없어. 내가 언제까지나 연수 옆에 있을 수 있는 거 아니니까 이렇게 부탁하는 거야.’
-최웅 : ‘그런데 할머니, 혹시 집에 무슨 일이 있었어요?’
-延秀奶奶:“你喜欢我们延秀对吧?”
-崔雄:“可能比您想象的还要喜欢。”
-延秀奶奶:“行,那多余的话都不用了,你要一直陪在我们延秀身边。”
-崔雄:“那个您不用担心…”
-延秀奶奶:“我的意思是让你一直一直长长久久地陪在她身边,不要没多久就离开。延秀那孩子从小能依靠的就只有我,身边没有一个真正的家人和朋友,什么事都是自己担着受着,我们家支离破碎那会儿,她一个小孩自己全都…总之,以前也好现在也罢,我看她一直对你有心,所以你别丢下我们延秀一个人,一定要在身边陪着她。”
-崔雄:“好,您不用担心。”
-延秀奶奶:“我这么说的话好像给你太多负担了,但我也是没办法,我不可能永远陪在延秀身边,所以才这样拜托你的。”
-崔雄:“不过奶奶,您家里发生过什么事吗?”
-은호 : ‘형, 형이 그때 성공하겠다고 하고 딱 5년, 5년만에 지금 여기까지 왔어. 그게 책임감이 없는 사람이 할 수 있는 걸까? 아니. 그리고 난 눈 되게 높은 사람이야. 그런 내가 형 믿고 내 20대 생을 다 바치고 있는 거 안 보여? 어이없어.’
-최웅 : ‘또 뭘 그렇게까지...’
-은호 : ‘그리고 왜 그런 생각을 하고 있는지 모르겠는데, 뭐 물론 형이 좀 이상하고 남들보다 더럽게 유치한 거 맞는데...’
-최웅 : ‘어쭈.’
-은호 : ‘형 멋있는 사람 맞아. 어쨌든 내 눈엔.’
-최웅 : ‘네 눈에는 뭐 딱히 그딴 거 필요 없거든.’
-은호 : ‘그리고 내가 형한테 다 기대고 있는 거 안 보여? 내 월급, 내 식비, 내 안식처, 다 형한테서 나오는데.’
-恩浩:“哥,哥你当时下决心要成功之后正好五年,只花了五年时间就走到了今天这一步,那是没有责任感的人能做到的吗?不是。再说了,我可是眼光很高的人,你没看见我那么信任你,把我的20岁人生都献给你了吗?无语。”
-崔雄:“怎么还说得那么…”
-恩浩:“还有,我不知道你为什么会那样想,当然了,哥你确实有点奇怪,跟别人比起来幼稚得要死…”
-崔雄:“哟呵。”
-恩浩:“哥你是帅气的人没错,总之在我眼里是。”
-崔雄:“在你眼里怎样可没那么重要好吗。”
-恩浩:“而且你没看见我在依赖你吗?我的工资,我的伙食费,我的安身之所,都是从你那儿来的。”
-지웅 : ‘그런데요. 남들처럼 평범하게 살고 싶으면 그냥 그런 척 하면 돼요. 믿기 어려운 것 같지만 생각보다 마음먹기에 달렸거든요. 그리고 그런 척 하다보면 진짜 그렇게 살게 되더라고요. 환경 탓만 하면서 허비하기엔 이것도 어쩔 수 없는 내 인생이잖아요. 그리고 나만 손해잖아요. 그러니까 포기하기 전에 한번 애써보는 것도 나쁘지 않겠다, 뭐 그런 말이에요.’
-엔제이 : ‘지난번부터 피디님한테 뜻밖의 위로를 많이 받네요.’
-지웅 : ‘그래요?’
-엔제이 : ‘피디님하고 나랑 처지가 같은 사람인가?’
-지웅 : ‘엔제이님은 월세 받고 저는 월급 받는 처지라.’
-志雄:“不过,如果想要像别人一样平凡地生活,那就装成那样好了。听着好像不太可信,但那其实取决于你的决心,而且装着装着就真的会活成那样了。虽然无可奈何,但毕竟也是自己的人生,一味责怪环境,浪费光阴,到头来吃亏的只有自己。所以,在放弃之前试着努力一次也没什么不好,大概就是这样。”
-NJ:“从上次开始就从导演你那里得到了挺多意想不到的安慰呢。”
-志雄:“是吗?”
-NJ:“难道因为导演和我是处境相同的人吗?”
-志雄:“你的处境是收月租,我的处境是拿月薪。”
✋热门推荐