【#瑞典#将中国企业排除在#5G#网络建设之外 商务部回应】针对“瑞典将中国企业排除在5G网络建设之外”相关问题,商务部新闻发言人#高峰#21日表示,瑞方在没有证据的前提下,以所谓国家安全为由,将中国企业排除在瑞典5G网络建设之外,违反了#世贸组织#基本原则和国际通行规则,损害了中国企业的合法权益,中方对此坚决反对。Le ministère chinois des Affaires étrangères s'est indigné suite à l'interdiction par la Suède des fournisseurs chinois 5G de leur réseau de nouvelle génération. Le ministère chinois des Affaires étrangères a déclaré que cette décision allait à l'encontre des règles de base de l'OMC et des normes internationales, et qu'elle sapait les intérêts juridiques des entreprises chinoises. 完整视频报道:https://t.cn/A654MFDt
#法语# #法国#
J'ai froid: Comment se réchauffer? 瑟瑟发抖的冬天快保暖吧!
和冬天有关的法语单词
les vacances d'hiver 寒假
en hiver 在冬天里
frissonner, trembler, grelotter 哆嗦、冷得发抖
je suis frigorifié(e) 我冻僵了
être frileux/frileuse 怕冷
avoir les mains gelées 我的手冻僵了
avoir les pieds gelés 我的脚冻僵了
aujourd'hui il fait moins 10 degrés 今天的气温是零下10度
un thermomètre 温度计
degré (Celsius)(摄氏)度
s'habiller : - mettre un bonnet - mettre des gants - mettre une écharpe - une doudoune
- un manteau 穿:- 戴帽子 - 戴手套 - 戴围巾 - 羽绒服 - 大衣
se réchauffer 取暖
Les aliments qui aident à se réchauffer en hiver 让我们感觉到温暖的食物
Il fait froid, très froid même. Outre les vêtements qui tiennent bien chaud, certains aliments aident votre corps à se réchauffer. 当天地非常寒冷,一些食物帮助我们暖身子。
Du gingembre frais 生姜
De l'huile de coco 可可油
L'huile de noix de coco augmenterait l'activité des cellules pour assimiler les aliments (thermogenèse). 椰子油可增加细胞吸收食物活性(生热作用)。
Du piment 辣椒
Le piment contient de la capsaïcine, composé chimique qui lui confère son piquant. 辣椒中含有辣椒素
Des boissons chaudes 热饮
La caféine et la théine ont des vertus reconnues: elles poussent le corps à générer de l'adrénaline, ce qui aide le sang à mieux circuler. 咖啡因和茶氨酸它们可引起人体产生肾上腺素,从而有助于血液更好地循环。
Des viandes et des fromages 肉和奶酪
Les viandes, rouges notamment, et les fromages sont riches en protéines. Il fait froid, donc le corps cherche des kilocalories pour faire face aux dépenses énergétiques plus importantes qu'en été. 肉,尤其是红肉和奶酪,富含蛋白质,天气寒冷,人体需要更多的千卡来应对比夏天更高的能量消耗。
童鞋们~ 今年的寒冬 希望大家保暖不靠抖,暖和过冬!
J'ai froid: Comment se réchauffer? 瑟瑟发抖的冬天快保暖吧!
和冬天有关的法语单词
les vacances d'hiver 寒假
en hiver 在冬天里
frissonner, trembler, grelotter 哆嗦、冷得发抖
je suis frigorifié(e) 我冻僵了
être frileux/frileuse 怕冷
avoir les mains gelées 我的手冻僵了
avoir les pieds gelés 我的脚冻僵了
aujourd'hui il fait moins 10 degrés 今天的气温是零下10度
un thermomètre 温度计
degré (Celsius)(摄氏)度
s'habiller : - mettre un bonnet - mettre des gants - mettre une écharpe - une doudoune
- un manteau 穿:- 戴帽子 - 戴手套 - 戴围巾 - 羽绒服 - 大衣
se réchauffer 取暖
Les aliments qui aident à se réchauffer en hiver 让我们感觉到温暖的食物
Il fait froid, très froid même. Outre les vêtements qui tiennent bien chaud, certains aliments aident votre corps à se réchauffer. 当天地非常寒冷,一些食物帮助我们暖身子。
Du gingembre frais 生姜
De l'huile de coco 可可油
L'huile de noix de coco augmenterait l'activité des cellules pour assimiler les aliments (thermogenèse). 椰子油可增加细胞吸收食物活性(生热作用)。
Du piment 辣椒
Le piment contient de la capsaïcine, composé chimique qui lui confère son piquant. 辣椒中含有辣椒素
Des boissons chaudes 热饮
La caféine et la théine ont des vertus reconnues: elles poussent le corps à générer de l'adrénaline, ce qui aide le sang à mieux circuler. 咖啡因和茶氨酸它们可引起人体产生肾上腺素,从而有助于血液更好地循环。
Des viandes et des fromages 肉和奶酪
Les viandes, rouges notamment, et les fromages sont riches en protéines. Il fait froid, donc le corps cherche des kilocalories pour faire face aux dépenses énergétiques plus importantes qu'en été. 肉,尤其是红肉和奶酪,富含蛋白质,天气寒冷,人体需要更多的千卡来应对比夏天更高的能量消耗。
童鞋们~ 今年的寒冬 希望大家保暖不靠抖,暖和过冬!
【国际锐评 | 逆势新高!中国外贸不断向世界传递复苏力量】全年进出口总值创历史新高;出口总值创历史新高;国际市场份额创历史最好纪录……中国海关总署14日发布的2020年中国外贸“成绩单”相当亮眼。在新冠肺炎疫情搅扰全球、跨境贸易大幅萎缩的背景下,这样的“逆势新高”来之不易,含金量也更足,有力推动了全球产业链和供应链的复苏。Selon le rapport 2020 sur le commerce extérieur, publié le 14 janvier par l'Administration générale des douanes, la valeur totale des exportations chinoises et la valeur totale d'import-export ont atteint un niveau record. Ce qui a également occasionné un autre record dans la part de marché international. Niveaux de records difficiles, voire impossibles à atteindre dans le contexte actuel de la pandémie de COVID-19. Evidemment, ces résultats encourageants ont favorisé la reprise des chaînes industrielles et d'approvisionnement mondiales. #AvisDExpert# #中国经济# #EconomieChinoise# #COVID19# #coronavirus# #共同战疫# #全球战疫总动员# 法语全文链接:https://t.cn/A657HPPd
✋热门推荐