#一日一画#
毕加索于1932年10月8日创作了这幅作品。
Joueur de flûte et nu allongé,1932
《长笛吹奏者和平躺的裸女》
对于音乐爱好者而言,毕加索的名字亦是十分熟悉,他参与了多场俄罗斯芭蕾舞剧的布景和戏服设计。音乐在毕加索的生命中占据了很大篇幅,仅是以长笛吹奏者与裸女为题,他便创作了很多作品,下图为其中之一。
图中平躺的女人是十七岁的玛丽-特蕾莎·沃尔特,在去老佛爷百货购物的路上,一出地铁便被毕加索发掘,之后成为最著名的艺术家缪斯之一。
Musée National Picasso, Paris
© Succession Picasso 2020
毕加索于1932年10月8日创作了这幅作品。
Joueur de flûte et nu allongé,1932
《长笛吹奏者和平躺的裸女》
对于音乐爱好者而言,毕加索的名字亦是十分熟悉,他参与了多场俄罗斯芭蕾舞剧的布景和戏服设计。音乐在毕加索的生命中占据了很大篇幅,仅是以长笛吹奏者与裸女为题,他便创作了很多作品,下图为其中之一。
图中平躺的女人是十七岁的玛丽-特蕾莎·沃尔特,在去老佛爷百货购物的路上,一出地铁便被毕加索发掘,之后成为最著名的艺术家缪斯之一。
Musée National Picasso, Paris
© Succession Picasso 2020
【悬崖村到底有多难爬?跟随法语频道的镜头去体验一下吧!】海拔1400多米,与地面垂直距离约800米,相当于270层楼的高度,上下山一次要8个小时,这就是悬崖村与外界的距离。悬崖村夹在两个峭壁之间,之前村民上下山要通过17条木头藤梯爬上爬下,很多人一辈子都没有下过山。
2016年11月,当地政府组织村民修建的钢梯工程竣工,之前危险的木头藤梯,已经被6000根钢管所搭建的2556级钢梯所取代,此后,悬崖村的孩子上下学不用再提心吊胆,村民与外界的距离也被拉近了。
2017年6月,通信铁塔建成,当地终于实现了4G信号无缝覆盖。2020年5月,“悬崖村”上的贫困户,也陆续搬进了位于山下县城的集中安置点。
对于当地的村民来说,虽然上下山的路很艰险,但如今他们与外界的交流日益频繁,他们的脱贫之路也越走越宽。#我们的幸福生活# #脱贫攻坚#
À quel point est-il difficile d’accéder au village d’Atuleer sur la falaise ?
Situé à plus de 1 400 mètres d’altitude, le village d’Atuleer surplombe une vertigineuse paroi rocheuse à pic de 800 mètres de haut. Pour gravir puis redescendre la montagne, sur un dénivelé équivalant à 270 étages, près de 8 heures sont nécessaires. Telle est la distance séparant Atuleer du reste du monde. Jusqu’à récemment, les villageois effectuaient ce parcours en empruntant le réseau de 17 échelles en bois et rotins accrochées à la falaise. Un défi si dangereux que certains n'avaient, depuis leur naissance, jamais osé quitter la montagne…
En novembre 2016, la construction d’un escalier de tubes d’acier de 2556 marches par le gouvernement local a été achevée. Ce fut un immense soulagement pour les enfants d’Atuleer, qui devaient auparavant aller à l’école par les échelles en question, et pour tous les villageois qui purent, dès lors, échanger plus facilement avec le « monde extérieur ».
En juin 2017, la zone a finalement été couverte par le signal 4G. En mai 2020, les ménages pauvres du village ont été déplacés dans les logements sociaux construits au pied de la montagne.
Pour les villageois restants, bien que le chemin pour descendre la montagne soit encore difficile, leur isolement est nettement atténué, et leur voie de sortir de la pauvreté s’annonce désormais bien plus large. #InitiativesAntiPauvreté#
2016年11月,当地政府组织村民修建的钢梯工程竣工,之前危险的木头藤梯,已经被6000根钢管所搭建的2556级钢梯所取代,此后,悬崖村的孩子上下学不用再提心吊胆,村民与外界的距离也被拉近了。
2017年6月,通信铁塔建成,当地终于实现了4G信号无缝覆盖。2020年5月,“悬崖村”上的贫困户,也陆续搬进了位于山下县城的集中安置点。
对于当地的村民来说,虽然上下山的路很艰险,但如今他们与外界的交流日益频繁,他们的脱贫之路也越走越宽。#我们的幸福生活# #脱贫攻坚#
À quel point est-il difficile d’accéder au village d’Atuleer sur la falaise ?
Situé à plus de 1 400 mètres d’altitude, le village d’Atuleer surplombe une vertigineuse paroi rocheuse à pic de 800 mètres de haut. Pour gravir puis redescendre la montagne, sur un dénivelé équivalant à 270 étages, près de 8 heures sont nécessaires. Telle est la distance séparant Atuleer du reste du monde. Jusqu’à récemment, les villageois effectuaient ce parcours en empruntant le réseau de 17 échelles en bois et rotins accrochées à la falaise. Un défi si dangereux que certains n'avaient, depuis leur naissance, jamais osé quitter la montagne…
En novembre 2016, la construction d’un escalier de tubes d’acier de 2556 marches par le gouvernement local a été achevée. Ce fut un immense soulagement pour les enfants d’Atuleer, qui devaient auparavant aller à l’école par les échelles en question, et pour tous les villageois qui purent, dès lors, échanger plus facilement avec le « monde extérieur ».
En juin 2017, la zone a finalement été couverte par le signal 4G. En mai 2020, les ménages pauvres du village ont été déplacés dans les logements sociaux construits au pied de la montagne.
Pour les villageois restants, bien que le chemin pour descendre la montagne soit encore difficile, leur isolement est nettement atténué, et leur voie de sortir de la pauvreté s’annonce désormais bien plus large. #InitiativesAntiPauvreté#
à encore, je Me Souviens d’une fable lue dans un manuel d’anglais. Le titre est "la chemise d’un homme heureux." Un certain roi, qui vivait dans un grand milieu, déprimé et déprimé, avait des plaisirs pour les yeux et les oreilles, et le roi n’était pas heureux. De droite et de gauche, des suggestions furent faites, et un ministre déclara: si, dans le pays, on trouve un homme heureux, on enlève sa chemise et on la met au roi, le roi sera heureux. Le roi fit son avis, et le messager sortit de toutes parts pour chercher du plaisir. Après avoir visité toutes les personnalités de la cour royale, les jumen hao, tout le monde avait quelque chose à faire, chaque famille avait un livre difficile à lire, et tous étaient malheureux. Enfin, on trouva un fermier qui labourait sous les arbres, nu et plein de sueur. «Êtes-vous heureux? Lui demanda le messager. Le paysan dit: «je Me Nourris, je Me Débrouille! Joyeux!» Le messager, ravi, lui demanda sa chemise. Et le paysan dit: "ah
✋热门推荐