把自己丢在一个陌生的城市
然后让自己自生自灭
上海英语水平普遍都蛮好的吧
虽然自己努力追上了别人的一点点
但是还是感觉自己还落后了好多
过了四级也觉得自己还是个英语菜鸡
但是最近
真的很开心了
有所进步吧
最近听力不像以前一样错十几题
至少现在没有很认真听的时候
六级听力现在稳定错六七题
但是就是后面第三part的时候错的比较多
争取后面少错点
还有长篇阅读基本上稳定只错两题
但是还是希望不要那么粗心
希望全部做对!!!!
and仔细阅读[泪][泪]求求了爱我一回
六级的仔细阅读掌握方法到现在还没摸出来
果然四六级不是一个档次的[悲伤]
希望英语水平快快提高
我zxy发誓拼死学英语[ok]
然后让自己自生自灭
上海英语水平普遍都蛮好的吧
虽然自己努力追上了别人的一点点
但是还是感觉自己还落后了好多
过了四级也觉得自己还是个英语菜鸡
但是最近
真的很开心了
有所进步吧
最近听力不像以前一样错十几题
至少现在没有很认真听的时候
六级听力现在稳定错六七题
但是就是后面第三part的时候错的比较多
争取后面少错点
还有长篇阅读基本上稳定只错两题
但是还是希望不要那么粗心
希望全部做对!!!!
and仔细阅读[泪][泪]求求了爱我一回
六级的仔细阅读掌握方法到现在还没摸出来
果然四六级不是一个档次的[悲伤]
希望英语水平快快提高
我zxy发誓拼死学英语[ok]
喜迎高教出版社《2023年考研英语新考纲》的“内卷二战”英语系列---每日语法抽测速学云课堂(宫东风老师主讲)
请准确识别英文句中“定语从句(其中含有2个过去分词短语作定语)”并且把句子翻译成中文,同时评估自己的英语词汇量和英语综合水平。
抽测句:Costa Rican President Carlos Alvarado Quesada attended a ceremony on March 24 at which an urban water supply plant built by China Railway No 4 Engineering Group Co Ltd, known as CREC4, was handed over to Costa Rican operators.
英文句中的“定语从句(其中含有2个过去分词短语作定语)”是:“at which an urban water supply plant built by China Railway No 4 Engineering Group Co Ltd, known as CREC4, was handed over to Costa Rican operators”。
本句译文:3月24日,哥斯达黎加总统卡洛斯·阿尔瓦拉多·克萨达出席了中国中铁四局建设的城市自来水厂移交仪式。 给自己打个分:优秀、良好、及格、不及格https://weibo.com/u/1650625843
请准确识别英文句中“定语从句(其中含有2个过去分词短语作定语)”并且把句子翻译成中文,同时评估自己的英语词汇量和英语综合水平。
抽测句:Costa Rican President Carlos Alvarado Quesada attended a ceremony on March 24 at which an urban water supply plant built by China Railway No 4 Engineering Group Co Ltd, known as CREC4, was handed over to Costa Rican operators.
英文句中的“定语从句(其中含有2个过去分词短语作定语)”是:“at which an urban water supply plant built by China Railway No 4 Engineering Group Co Ltd, known as CREC4, was handed over to Costa Rican operators”。
本句译文:3月24日,哥斯达黎加总统卡洛斯·阿尔瓦拉多·克萨达出席了中国中铁四局建设的城市自来水厂移交仪式。 给自己打个分:优秀、良好、及格、不及格https://weibo.com/u/1650625843
喜迎高教出版社《2023年考研英语新考纲》的“内卷”英语系列---每日语法抽测速学云课堂(宫东风老师主讲)
请准确识别英文句中“目的状语(动词不定式短语)”并且把句子翻译成中文,同时评估自己的英语词汇量和英语综合水平。
抽测句:People in Beijing were offered more choices this year to mourn loved ones during Qingming Festival under strict epidemic control and prevention measures.
英文句中的“目的状语(动词不定式短语)”是:“to mourn loved ones during Qingming Festival”。
本句译文: 今年,在严格防控疫情的情况下,在北京的人们被提供了更多的选择以便在清明节期间悼念亲人。
给自己打个分:优秀、良好、及格、不及格https://weibo.com/u/1650625843
请准确识别英文句中“目的状语(动词不定式短语)”并且把句子翻译成中文,同时评估自己的英语词汇量和英语综合水平。
抽测句:People in Beijing were offered more choices this year to mourn loved ones during Qingming Festival under strict epidemic control and prevention measures.
英文句中的“目的状语(动词不定式短语)”是:“to mourn loved ones during Qingming Festival”。
本句译文: 今年,在严格防控疫情的情况下,在北京的人们被提供了更多的选择以便在清明节期间悼念亲人。
给自己打个分:优秀、良好、及格、不及格https://weibo.com/u/1650625843
✋热门推荐