-4 months 3 yrs,心目中自己的“同期生 - Aaron”promote L2(自己相较,不过是资历尚浅的年轻人罢,人家开垦过新疆,内蒙,大西北…厉害的伐),着实发自内心欣喜故极其用心去写announcement;
每次同Legal partner及Sr.D meeting,都会于Echo,Neil欣赏度+111,睿智儒雅冷静慢慢diadia道出“好的鸭”,谈笑风生层层不漏递进不留痕迹地discuss strategy、conclusion;作为一个little entirety resist - Business risk,这份清晰、胸怀令我平静;
这段trucial period自己有思考很多,from a different perspective于自己也是个coffee break;经历愈多包容度assuredly愈高,自身承受力相应更强,一些之前认为值得经心值得挂心的事情也会逐渐淡化,恬淡。于自身修炼progress亦是欣喜,留给时间,thanks for opportunity,thanks for这群向上,push VioL向上的你们
(无厘头balabala敲了一堆…配图与文案无关
When in doubt , don’t. — 《Nothing Like a Dame》
#车站-李健[音乐]#
每次同Legal partner及Sr.D meeting,都会于Echo,Neil欣赏度+111,睿智儒雅冷静慢慢diadia道出“好的鸭”,谈笑风生层层不漏递进不留痕迹地discuss strategy、conclusion;作为一个little entirety resist - Business risk,这份清晰、胸怀令我平静;
这段trucial period自己有思考很多,from a different perspective于自己也是个coffee break;经历愈多包容度assuredly愈高,自身承受力相应更强,一些之前认为值得经心值得挂心的事情也会逐渐淡化,恬淡。于自身修炼progress亦是欣喜,留给时间,thanks for opportunity,thanks for这群向上,push VioL向上的你们
(无厘头balabala敲了一堆…配图与文案无关
When in doubt , don’t. — 《Nothing Like a Dame》
#车站-李健[音乐]#
Monument Granada Al Flamenco 弗拉门戈纪念碑
弗拉门戈纪念碑位于Granada罗马桥附近的 Paseo del Violón 上, 这座纪念碑是一座十米高的雕塑作品。 它由一个来自 Sierra Elvira 的石头基座组成,顶部是一块 Macael 大理石,上面刻有代表安达卢西亚各省的八位女性人物。 在这个基座上是包括三个人物的主要雕塑。
第一个身影,是一个四米高的歌手,双手比划着激烈的手势,彰显他的实力所在。
第二个是一个女人,介于歌手和舞女之间。
第三个人物是一位吉他手,他看起来像上世纪 20 年代那样,坐着拿着他的吉他。
该雕塑是位于格拉纳达的科尔多瓦雕塑家胡安·安东尼奥·科雷多尔(Juan Antonio Corredor)的作品,他是青铜专家,耗时四年于2013 年 11 月 15 日落成年落成。 弗拉门戈纪念碑代表并证明了格拉纳达和圣山作为弗拉门戈起源的功能。 https://t.cn/z86enN3
弗拉门戈纪念碑位于Granada罗马桥附近的 Paseo del Violón 上, 这座纪念碑是一座十米高的雕塑作品。 它由一个来自 Sierra Elvira 的石头基座组成,顶部是一块 Macael 大理石,上面刻有代表安达卢西亚各省的八位女性人物。 在这个基座上是包括三个人物的主要雕塑。
第一个身影,是一个四米高的歌手,双手比划着激烈的手势,彰显他的实力所在。
第二个是一个女人,介于歌手和舞女之间。
第三个人物是一位吉他手,他看起来像上世纪 20 年代那样,坐着拿着他的吉他。
该雕塑是位于格拉纳达的科尔多瓦雕塑家胡安·安东尼奥·科雷多尔(Juan Antonio Corredor)的作品,他是青铜专家,耗时四年于2013 年 11 月 15 日落成年落成。 弗拉门戈纪念碑代表并证明了格拉纳达和圣山作为弗拉门戈起源的功能。 https://t.cn/z86enN3
前幾天介紹一種在中世紀叫做escarlate 的珍貴布料, 而非意指「鮮紅色」。
今天就來介紹另一個讓我翻到崩潰的 pers/ perse「波斯色」。
根據現代法文的字典解釋,pers/perse :adj. 「藍綠色的」、「湖藍色的」。
1. 形容詞pers, e源自於晚期拉丁文persus,後者則源自古典拉丁文的persicus,原意為「波斯的」(persan)。
2. 根據Godefroy大辭典中對pers的定義為「各種色調的藍色,有時表示近乎黑色的深藍色,而且還帶有綠色的光澤;有時則意指蔚藍色」。
正因Godefroy這個詞條的定義,Duncan McMillan (1978, 161) 在其校注版的生難字表中針對形容詞perses給出的定義為「藍綠色的」 (belu-vert) 。
然而,我們仍然很難從Godefroy大辭典的定義中了解pers(e) 到底是相對於哪一種顏色。
Lucien Foulet (1955, 225-226) 則在他的生難辭詞彙中解釋到形容詞pers(e)包含三種顏色的意義:第一種是一種賞心悅目的顏色,很難精確定義為哪一個顏色,可以是「藍色」(bleu),也可以是「紫色」(violet);第二種則是一種較不吸引人的顏色,為「深紅色」(rouge foncé),「紫紅色」(cramoisi) ,有時近乎黑色;第三種顏色則是一種最不討喜的顏色,就是「淡紫色」(vioilacé)、「蒼白色」 (pâle) 、「青灰色」(livide),在中世紀的文章中pers(e) 常常意指第三種顏色。
Fabienne Gégou (1977, 92) 對pers(e) 的註解中提及盎格魯薩克遜人稱法文的「紫色」(violet) 為 purple,然而法文卻將英文的purple翻譯為 「紫紅色」(pourpre) 。雖然無法正確知曉確切的顏色為何,由於Claude Lachet (1999, 217)、Fabienne Gégou (1977, 55) 與Jean Frappier (1965, 241) 皆將perses此詞翻譯為violâtres 「淡紫色的」。
3. 現代法文仍保留有形容詞pers, perse,意思為「藍綠色的」、「湖藍色的」。
所以到底是什麼顏色啦? 神秘的「波斯色」....
今天就來介紹另一個讓我翻到崩潰的 pers/ perse「波斯色」。
根據現代法文的字典解釋,pers/perse :adj. 「藍綠色的」、「湖藍色的」。
1. 形容詞pers, e源自於晚期拉丁文persus,後者則源自古典拉丁文的persicus,原意為「波斯的」(persan)。
2. 根據Godefroy大辭典中對pers的定義為「各種色調的藍色,有時表示近乎黑色的深藍色,而且還帶有綠色的光澤;有時則意指蔚藍色」。
正因Godefroy這個詞條的定義,Duncan McMillan (1978, 161) 在其校注版的生難字表中針對形容詞perses給出的定義為「藍綠色的」 (belu-vert) 。
然而,我們仍然很難從Godefroy大辭典的定義中了解pers(e) 到底是相對於哪一種顏色。
Lucien Foulet (1955, 225-226) 則在他的生難辭詞彙中解釋到形容詞pers(e)包含三種顏色的意義:第一種是一種賞心悅目的顏色,很難精確定義為哪一個顏色,可以是「藍色」(bleu),也可以是「紫色」(violet);第二種則是一種較不吸引人的顏色,為「深紅色」(rouge foncé),「紫紅色」(cramoisi) ,有時近乎黑色;第三種顏色則是一種最不討喜的顏色,就是「淡紫色」(vioilacé)、「蒼白色」 (pâle) 、「青灰色」(livide),在中世紀的文章中pers(e) 常常意指第三種顏色。
Fabienne Gégou (1977, 92) 對pers(e) 的註解中提及盎格魯薩克遜人稱法文的「紫色」(violet) 為 purple,然而法文卻將英文的purple翻譯為 「紫紅色」(pourpre) 。雖然無法正確知曉確切的顏色為何,由於Claude Lachet (1999, 217)、Fabienne Gégou (1977, 55) 與Jean Frappier (1965, 241) 皆將perses此詞翻譯為violâtres 「淡紫色的」。
3. 現代法文仍保留有形容詞pers, perse,意思為「藍綠色的」、「湖藍色的」。
所以到底是什麼顏色啦? 神秘的「波斯色」....
✋热门推荐