Upset,
我心烦意乱,
Cold wet,
且寒冷潮湿,
I just gonna feel alright,
但这感觉刚好,
This time,
这一次,
Love bites,
锥心之爱,
Wild roses in my hand,
就如我所持玫瑰,
Somehow,
不知为何,
Realize,
幡然醒悟,
Father's calling down,
天父在召唤,
This time,
这一次,
Love blinds,
盲目之爱,
Wild roses in my hand,
就如我所持玫瑰,
I travel all the town,
我从远方而来,
From afar,
路过每个城镇,
Idol's falling down,
看神明坠落凡间,
Into the dust,
化为渺渺尘埃,
You lie you lie in,
你身在谎言之中,
Such a beautiful,
美妙如斯,
Don't cry Don't cry,
别哭 亲爱的,
I put my summer in your hand,
我的整个盛夏都在你掌心,
I travel all the towns,
我游历所有城市,
From a star,
自远星而来,
Idol's falling down,
看神明跌落凡间,
Into the past,
坠入无尽往昔。
我心烦意乱,
Cold wet,
且寒冷潮湿,
I just gonna feel alright,
但这感觉刚好,
This time,
这一次,
Love bites,
锥心之爱,
Wild roses in my hand,
就如我所持玫瑰,
Somehow,
不知为何,
Realize,
幡然醒悟,
Father's calling down,
天父在召唤,
This time,
这一次,
Love blinds,
盲目之爱,
Wild roses in my hand,
就如我所持玫瑰,
I travel all the town,
我从远方而来,
From afar,
路过每个城镇,
Idol's falling down,
看神明坠落凡间,
Into the dust,
化为渺渺尘埃,
You lie you lie in,
你身在谎言之中,
Such a beautiful,
美妙如斯,
Don't cry Don't cry,
别哭 亲爱的,
I put my summer in your hand,
我的整个盛夏都在你掌心,
I travel all the towns,
我游历所有城市,
From a star,
自远星而来,
Idol's falling down,
看神明跌落凡间,
Into the past,
坠入无尽往昔。
最近的生活被设计工作填满,才意识到我的购物车也被风格软装设计品占据。现在分享出来~
❶创意装置
WILD WORKS 不锈钢中古氛围灯,Velove亚克力平衡装置都是极简风格里的点睛之笔,前者克制,后者有活力。soremo的木片组合装置弧形的轮廓可以适应各种空间。
❷艺术墙饰
Mandelda的创意时钟颜值高价格低,性价比之选。磨砂亚克力/colorMDF材料选择,简单又有层次。现代风格百搭之选。Alessi Ora In/Out阴阳角挂钟,扩宽角落装饰思路。
❸装饰香薰
dust matter火山香薰点燃后缓缓流下的“岩浆”可爱又有趣,颜色很多可搭配。宇宙的猜想香薰采用古希腊神话的造型,适用于北欧,轻法式等风格,艺术气质满满。
❹角落装饰柜
尖叫设计的角落柜搭配艺术装饰,书籍等,让你平凡的角落变有趣的神器。
希望能帮到需要仪式感的你实现#心爱的房子##如何提升居家幸福感##家居创意[超话]# https://t.cn/RI7nYAL
❶创意装置
WILD WORKS 不锈钢中古氛围灯,Velove亚克力平衡装置都是极简风格里的点睛之笔,前者克制,后者有活力。soremo的木片组合装置弧形的轮廓可以适应各种空间。
❷艺术墙饰
Mandelda的创意时钟颜值高价格低,性价比之选。磨砂亚克力/colorMDF材料选择,简单又有层次。现代风格百搭之选。Alessi Ora In/Out阴阳角挂钟,扩宽角落装饰思路。
❸装饰香薰
dust matter火山香薰点燃后缓缓流下的“岩浆”可爱又有趣,颜色很多可搭配。宇宙的猜想香薰采用古希腊神话的造型,适用于北欧,轻法式等风格,艺术气质满满。
❹角落装饰柜
尖叫设计的角落柜搭配艺术装饰,书籍等,让你平凡的角落变有趣的神器。
希望能帮到需要仪式感的你实现#心爱的房子##如何提升居家幸福感##家居创意[超话]# https://t.cn/RI7nYAL
晨省一语
周五愉快
2022年4月15日
拥有全世界的钱财、名誉和最高地位,却极度空虚,四面树敌,最终会在众叛亲离中恐惧致死,连同生前功名和所谓功业都化作历史尘埃,多少帝王都是如此呀!但是,像孔子一样大智慧的人,他的教诲却得到了现世和以后的永世传扬,富贵与贫穷、伟大与低贱,区别也就在此了。
——秦东魁
Happy Friday
Apr 15,2022
Though some people owned the world’s most money, honors and the highest status, they were extremely empty and made enemies all around. Therefore they, including many emperors, died in fear and deserted by all people nearby as well as their so-called ranks and achievements turning to dust. But people with great wisdom, like Confucius, left their teachings spreading to this day and forever. Such is the difference between the rich and the poor, the great and the humble.
—Qin Dongkui
日语译文:
世界の全ての財産、名誉、最高の地位を持っているが、極度の虚無感に陥り、四方を敵に回すために、結局はみんなに孤立され、恐怖のあまり死を迎え、それと同時に、生きている時の名誉と功績は、あっという間に歴史の塵となってしまう。今までこれと同じ運命になった帝王は少なくないだろう。しかし、孔子のような偉大な知恵を持った人物は、その教えが今も未来もずっと受け継がれており、これは富める者と貧しい者、偉い者と卑しい者の差になるのであろう。
韩语译文:
전 세계의 돈과 명예와 최고의 지위를 가지고 있으면서도 극도로 공허하고 사방에 적을 만들고, 결국에는 반란에 떨면서 죽게 될 것이며, 생전의 공명과 소위 공업까지도 역사의 티끌로 변하게 되니, 얼마나 많은 제왕들이 그러하겠는가? 그러나 공자처럼 큰 지혜를 가진 사람의 가르침은 현세와 이후의 영세를 통해 전해졌고, 부귀와 가난, 위대함과 비천함의 차이도 바로 여기에 있다.
俄语翻译:
Хотя некоторые люди владели самыми большими в мире деньгами, славой и самым высоким статусом, они были чрезвычайно пусты и наживали врагов повсюду. Поэтому, они, в том числе многие императоры, умерли в страхе и были покинуты всеми людьми поблизости, а их так называемая слава и достижения при жизни превратились в историческую пыль! Однако люди с великой мудростью, такие как Конфуций, оставили свои учения распространяющимся по сей день и навсегда-это разница между богатыми и бедными, великими и ничтожными.『东师寄语』https://t.cn/A663koXY
周五愉快
2022年4月15日
拥有全世界的钱财、名誉和最高地位,却极度空虚,四面树敌,最终会在众叛亲离中恐惧致死,连同生前功名和所谓功业都化作历史尘埃,多少帝王都是如此呀!但是,像孔子一样大智慧的人,他的教诲却得到了现世和以后的永世传扬,富贵与贫穷、伟大与低贱,区别也就在此了。
——秦东魁
Happy Friday
Apr 15,2022
Though some people owned the world’s most money, honors and the highest status, they were extremely empty and made enemies all around. Therefore they, including many emperors, died in fear and deserted by all people nearby as well as their so-called ranks and achievements turning to dust. But people with great wisdom, like Confucius, left their teachings spreading to this day and forever. Such is the difference between the rich and the poor, the great and the humble.
—Qin Dongkui
日语译文:
世界の全ての財産、名誉、最高の地位を持っているが、極度の虚無感に陥り、四方を敵に回すために、結局はみんなに孤立され、恐怖のあまり死を迎え、それと同時に、生きている時の名誉と功績は、あっという間に歴史の塵となってしまう。今までこれと同じ運命になった帝王は少なくないだろう。しかし、孔子のような偉大な知恵を持った人物は、その教えが今も未来もずっと受け継がれており、これは富める者と貧しい者、偉い者と卑しい者の差になるのであろう。
韩语译文:
전 세계의 돈과 명예와 최고의 지위를 가지고 있으면서도 극도로 공허하고 사방에 적을 만들고, 결국에는 반란에 떨면서 죽게 될 것이며, 생전의 공명과 소위 공업까지도 역사의 티끌로 변하게 되니, 얼마나 많은 제왕들이 그러하겠는가? 그러나 공자처럼 큰 지혜를 가진 사람의 가르침은 현세와 이후의 영세를 통해 전해졌고, 부귀와 가난, 위대함과 비천함의 차이도 바로 여기에 있다.
俄语翻译:
Хотя некоторые люди владели самыми большими в мире деньгами, славой и самым высоким статусом, они были чрезвычайно пусты и наживали врагов повсюду. Поэтому, они, в том числе многие императоры, умерли в страхе и были покинуты всеми людьми поблизости, а их так называемая слава и достижения при жизни превратились в историческую пыль! Однако люди с великой мудростью, такие как Конфуций, оставили свои учения распространяющимся по сей день и навсегда-это разница между богатыми и бедными, великими и ничтожными.『东师寄语』https://t.cn/A663koXY
✋热门推荐