https://t.cn/A6brjeTTaixt
にっぽんの芸能「蔵出し!名舞台 十八世中村勘三郎 十世坂東三津五郎」
蔵出し!名舞台・中村勘三郎と坂東三津五郎。ありし日の二人が躍動する名舞台がいまよみがえる!歌舞伎ファン必見「三社祭」「棒しばり」。永遠のライバルで大親友の舞踊の競演。互いの十八番の当たり役から、華麗かつ豪快な勘三郎の「鏡獅子」、軽妙洒脱な三津五郎の「喜撰」。中村獅童が明かす大恩人二人の思い出秘話。平成の歌舞伎をけん引した勘三郎と三津五郎の輝かしい足跡を高橋英樹と山川静夫が語りつくす。
にっぽんの芸能「蔵出し!名舞台 十八世中村勘三郎 十世坂東三津五郎」
蔵出し!名舞台・中村勘三郎と坂東三津五郎。ありし日の二人が躍動する名舞台がいまよみがえる!歌舞伎ファン必見「三社祭」「棒しばり」。永遠のライバルで大親友の舞踊の競演。互いの十八番の当たり役から、華麗かつ豪快な勘三郎の「鏡獅子」、軽妙洒脱な三津五郎の「喜撰」。中村獅童が明かす大恩人二人の思い出秘話。平成の歌舞伎をけん引した勘三郎と三津五郎の輝かしい足跡を高橋英樹と山川静夫が語りつくす。
#百人一首# 003
《訳》
私の草庵は都の東南にあたり、このように住んでいる。(それなのに)世を憂えて隠れ住む宇治山と、世間の人は言っているそうだ。
《語注》 ▽宇治(うぢ)=「う」に「憂(う)」と「宇治山」の「宇」とをかける。
《参考》
世間のうわさはどうあれ、自分は安らかに暮らしているという、名利を捨て、恩愛のきずなを絶ち切った洒脱さを、軽妙に歌っている。
《訳》
私の草庵は都の東南にあたり、このように住んでいる。(それなのに)世を憂えて隠れ住む宇治山と、世間の人は言っているそうだ。
《語注》 ▽宇治(うぢ)=「う」に「憂(う)」と「宇治山」の「宇」とをかける。
《参考》
世間のうわさはどうあれ、自分は安らかに暮らしているという、名利を捨て、恩愛のきずなを絶ち切った洒脱さを、軽妙に歌っている。
#日本[超话]##日本文化#
●源氏物語湖月抄(こげつしょう)・北村季吟(きぎん):
北村季吟(1624〜1705)、貞門の一人。和漢の学問に精通し、本書と『枕草子春曙抄』など多くの古典注釈書を刊行。
「一僕と ぼくぼくありく 花見かな」
●虚栗(みなしぐり)・榎本其角(きかく):
榎本其角(1661〜1707)、服部嵐雪とともに蕉門の中心となる。作風は都会趣味で磊落。俳諧選集に『虚栗』など。技巧本位・軽妙、洒脱な都会趣味・洒落風。
「鐘一つ 売れぬ日はなし 江戸の春」
● 風俗文選(もんぜん)・森川許六(きょりく):
森川許六(1656〜1715)、蕉門十哲の一人。画技や文章にすぐれ、芭蕉の死後、蕉風理論の解説や、同門の作品批評などに力を尽くした。俳文集『風俗文選』を編纂。
「清水の 上から出たり 春の月」
・(从清水之上走来的春月)
●源氏物語湖月抄(こげつしょう)・北村季吟(きぎん):
北村季吟(1624〜1705)、貞門の一人。和漢の学問に精通し、本書と『枕草子春曙抄』など多くの古典注釈書を刊行。
「一僕と ぼくぼくありく 花見かな」
●虚栗(みなしぐり)・榎本其角(きかく):
榎本其角(1661〜1707)、服部嵐雪とともに蕉門の中心となる。作風は都会趣味で磊落。俳諧選集に『虚栗』など。技巧本位・軽妙、洒脱な都会趣味・洒落風。
「鐘一つ 売れぬ日はなし 江戸の春」
● 風俗文選(もんぜん)・森川許六(きょりく):
森川許六(1656〜1715)、蕉門十哲の一人。画技や文章にすぐれ、芭蕉の死後、蕉風理論の解説や、同門の作品批評などに力を尽くした。俳文集『風俗文選』を編纂。
「清水の 上から出たり 春の月」
・(从清水之上走来的春月)
✋热门推荐