【比利时疫情警戒提升至最高级 全国将实施宵禁】比利时首相德克罗当地时间16日宣布,该国疫情警戒已提升至最高级,从本月19日开始,全国范围内所有餐厅、酒吧将关闭一个月;从晚12时至次日凌晨5时实施宵禁,在不具备必要理由情况下,民众一律不许外出。其他措施还包括:所有具备条件的公司必须让员工远程办公;晚8点后禁止出售酒类饮品;所有圣诞市场、露天市场一律关闭 #COVID19# #Coronavirus#
Le Premier ministre belge Alexander De Croo a annoncé de nouvelles mesures drastiques dont un couvre-feu pour limiter la propagation du COVID-19, au terme d'une réunion du Comité de concertation, vendredi à Bruxelles. "Nous sommes au niveau d'alerte 4 du baromètre COVID-19, les chiffres sont significativement plus élevés aujourd'hui que ceux que nous avons vus en mars et avril, et sur tous les indicateurs (nouvelles infections, hospitalisations, décès). Et souvent, ces chiffres continuent d'augmenter voire de doubler", a indiqué le Premier ministre.
Un couvre-feu est instauré sur l'ensemble de la Belgique entre minuit et 5 heures du matin, et ce dès le lundi 19 octobre.
Le Premier ministre belge Alexander De Croo a annoncé de nouvelles mesures drastiques dont un couvre-feu pour limiter la propagation du COVID-19, au terme d'une réunion du Comité de concertation, vendredi à Bruxelles. "Nous sommes au niveau d'alerte 4 du baromètre COVID-19, les chiffres sont significativement plus élevés aujourd'hui que ceux que nous avons vus en mars et avril, et sur tous les indicateurs (nouvelles infections, hospitalisations, décès). Et souvent, ces chiffres continuent d'augmenter voire de doubler", a indiqué le Premier ministre.
Un couvre-feu est instauré sur l'ensemble de la Belgique entre minuit et 5 heures du matin, et ce dès le lundi 19 octobre.
【#国际锐评# “美国优先”实质是对世界和平的“美国威胁】 在日前举行的第75届联合国大会一般性辩论中,#美国#领导人作了一段集傲慢、偏见与谎言于一身的视频发言。或许是仗着拥有世界上“最强大”的军队,美国领导人一边宣扬与大会氛围格格不入的单边主义论调,一边大言不惭地吹嘘美国履行“和平缔造者的使命”,并就#伊朗核问题# 、反恐与北约军费分摊等问题自说自话、漏洞百出,处处彰显“美国优先”的自私与霸道,引发国际社会普遍反感。Lors du récent débat général de la 75ème Assemblée générale des Nations Unies, le dirigeant américain a prononcé un discours vidéo combinant arrogance, préjugés et mensonges. Peut-être c'est parce que l'armée américaine est "la plus puissante" au monde, le dirigeant américain a prôné l'unilatéralisme, qui est incompatible avec l'ambiance de la conférence, tout en se vantant que les États-Unis remplissent leur "mission de pacificateur". #AvisDExpert# 法语全文:https://t.cn/A6bvgbXS
【#TopCGTN# 特殊教师坚守三尺讲台 教书育人终不悔[中国赞][中国赞][中国赞]】古人云:“一日为师,终生为父”,教师在我们每个人的成长过程中起到了领路人的作用。有一些特殊的老师,他们可能身患疾病、可能身有残疾,不过这些并不能阻碍他们教书育人的心。他们坚守在三尺讲台上,书写自己的美丽人生。Les enseignants en situation spéciale s'en tiennent au podium et ne regrettent jamais d'avoir enseigné et éduqué les élèves. Comme l'ancien dicton chinois dit : "Un enseignant pour un jour, devient parrain pour toute la vie", les enseignants jouent un rôle de premier plan dans la vie de chacun de nous. Il y a des enseignants spéciaux qui peuvent être malades ou handicapés, mais qui néanmoins font tout de leur possible pour enseigner et d'éduquer les élèves.
✋热门推荐