It’s a complicated day.
Ich bin tiefgekränkt.
Seit einem Monat bin ich eigentlich sehr müde und bitterböse. Ich bin sprachlos, was heute passiert ist. Dazu habe ich nichts zu sagen. Mit 10 Jahren habe ich den ersten Film von dir gesehen. Damals gefielst mir sehr Du. Du warst wirklich die Sonne für mich. Ich dachte, dass du viel getan hast, um Erfolg zu machen. Das alles hat mich auch ermutigt, immer fleißig zu arbeiten. Ich habe sogar einen Aufsatz für dich geschrieben als ich klein war.
Ich bin jetzt sehr sehr traurig und ich weiß nicht, ob ich dich noch unterstützen kann.
Ich weiß nicht.
Ich bin tiefgekränkt.
Seit einem Monat bin ich eigentlich sehr müde und bitterböse. Ich bin sprachlos, was heute passiert ist. Dazu habe ich nichts zu sagen. Mit 10 Jahren habe ich den ersten Film von dir gesehen. Damals gefielst mir sehr Du. Du warst wirklich die Sonne für mich. Ich dachte, dass du viel getan hast, um Erfolg zu machen. Das alles hat mich auch ermutigt, immer fleißig zu arbeiten. Ich habe sogar einen Aufsatz für dich geschrieben als ich klein war.
Ich bin jetzt sehr sehr traurig und ich weiß nicht, ob ich dich noch unterstützen kann.
Ich weiß nicht.
【欧风德语】---支配第三格的德语介词-von
1 表示动作的出发点:从⋯ ⋯ 来
回答问题:woher ?von wo ?
Er sprang vom Zug .
他从火车上跳下来。
Der Apfel fällt vom Baum .
苹果从树上掉下来。
Ich hole mein Geld von der Bank .
我从银行取钱。
注释
在表示动作的出发点时,von 之后常常接另一个介词或副词。
例如
Von dem Turm (aus/herab) kann man weit ins Land sehen .
(可省略)从塔楼望过去可以看到很远的地方。
Von der Brücke an fuhr das Auto langsam .
(不能省略)小车从桥上缓缓驶过。
Ich komme von zu Hause .
(不能省略)我从家里来。
2 表示来源
回答问题:von wo ?woher ?von wem(人) ?
Sein Vermögen stammt von seiner Familie .
他的财产都是继承家业得来的。
3 表示距离
回答问题:wo ?
Das Studentenheim liegt weit von der Universität .
学生宿舍离大学很远。
Wie weit liegt Bielefeld von Hannover entfernt ?
比勒费尔德离汉诺威有多远?
4 与bis 等介词连用
19 .4 .1) 表示从一点到另一点
回答问题:von wo bis wo ?
Das Auto fährt von München bis Stuttgart .
小车从慕尼黑开到斯图加特。
Wir fliegen von Berlin nach Moskau .
我们从柏林飞莫斯科。
Das Kind läuft vom Vater zu seiner Mutter .
孩子从爸爸那儿跑到他妈妈那儿。
19 .4 .2) 与bis 带起的介词词组连用
回答问题:von wann bis wann ?
Vom Morgen bis zum Abend arbeiteten sie auf den Feldern .
他们在地里从日出干到日落。
Von seiner Jugend bis ins hohe Alter rauchte er nie .
他从年轻时直到晚年都不吸烟。
Der erste Weltkrieg dauerte von 1914 bis 1918 .
第一次世界大战从1914 年一直打到1918 年。
5 表示质量、材料或特性,与抽象名词连用,一般不加冠词
Sie war eine Frau von großer Schönheit .
她是一位非常美丽的女性。
Wir sahen ein Theaterstück von hohem Niveau .
我们看了一场水平极高的戏剧。
Sie kaufte einen Ring von Gold .
她买了一个金戒指。
6 用于被动态中,表示动作的施事者
Der Junge wurde von seinem Vater geschlagen .
这个男孩被他父亲打了一顿。
Die Stadt wurde von Flugzeugen zerstört .
这个城市被空袭摧毁了。
7 表示日期
回答问题:vom wievielten ?
Ich habe Ihr Schreiben vom 1 .Mai dankend erhalten .
您5 月1 日的来信已收悉,非常感谢。
8 表示年龄
Ein Junger von etwa 20 Jahren saßdort .
一位约莫20 岁左右的男孩坐在那儿。
Im Alter von 6 Jahren ging er in die Schule .
他6 岁那年上学。
9 表示整体中的部分关系
Von allen Studenten war er der fleißigste .
所有学生中他是最刻苦的。
Gib dem Kind etwas von dem Kuchen !
拿点点心给孩子们吃!
10 表示所属关系,代替第二格
Er liest interessiert ein Buch von Goethe .
他饶有兴致地读着歌德的书。
Das ist Musik von Mozart .
这是莫扎特的音乐。
11 与其他介词连用
Von acht Uhr ab bin ich wieder zu Hause .
从8 点钟起我又在家了。
Vom nächsten Monat an bekommt er 800 Euro monatlich .
从下月开始他每月可得800 欧元。
Wir feiern von alters her Sylvester zu Hause .
自古以来我们都是在家里过除夕。
von Jugend auf
从青年时代起
von morgen ab
从明天起
vom 1 .Juli ab/an
从7 月1 日起
1 表示动作的出发点:从⋯ ⋯ 来
回答问题:woher ?von wo ?
Er sprang vom Zug .
他从火车上跳下来。
Der Apfel fällt vom Baum .
苹果从树上掉下来。
Ich hole mein Geld von der Bank .
我从银行取钱。
注释
在表示动作的出发点时,von 之后常常接另一个介词或副词。
例如
Von dem Turm (aus/herab) kann man weit ins Land sehen .
(可省略)从塔楼望过去可以看到很远的地方。
Von der Brücke an fuhr das Auto langsam .
(不能省略)小车从桥上缓缓驶过。
Ich komme von zu Hause .
(不能省略)我从家里来。
2 表示来源
回答问题:von wo ?woher ?von wem(人) ?
Sein Vermögen stammt von seiner Familie .
他的财产都是继承家业得来的。
3 表示距离
回答问题:wo ?
Das Studentenheim liegt weit von der Universität .
学生宿舍离大学很远。
Wie weit liegt Bielefeld von Hannover entfernt ?
比勒费尔德离汉诺威有多远?
4 与bis 等介词连用
19 .4 .1) 表示从一点到另一点
回答问题:von wo bis wo ?
Das Auto fährt von München bis Stuttgart .
小车从慕尼黑开到斯图加特。
Wir fliegen von Berlin nach Moskau .
我们从柏林飞莫斯科。
Das Kind läuft vom Vater zu seiner Mutter .
孩子从爸爸那儿跑到他妈妈那儿。
19 .4 .2) 与bis 带起的介词词组连用
回答问题:von wann bis wann ?
Vom Morgen bis zum Abend arbeiteten sie auf den Feldern .
他们在地里从日出干到日落。
Von seiner Jugend bis ins hohe Alter rauchte er nie .
他从年轻时直到晚年都不吸烟。
Der erste Weltkrieg dauerte von 1914 bis 1918 .
第一次世界大战从1914 年一直打到1918 年。
5 表示质量、材料或特性,与抽象名词连用,一般不加冠词
Sie war eine Frau von großer Schönheit .
她是一位非常美丽的女性。
Wir sahen ein Theaterstück von hohem Niveau .
我们看了一场水平极高的戏剧。
Sie kaufte einen Ring von Gold .
她买了一个金戒指。
6 用于被动态中,表示动作的施事者
Der Junge wurde von seinem Vater geschlagen .
这个男孩被他父亲打了一顿。
Die Stadt wurde von Flugzeugen zerstört .
这个城市被空袭摧毁了。
7 表示日期
回答问题:vom wievielten ?
Ich habe Ihr Schreiben vom 1 .Mai dankend erhalten .
您5 月1 日的来信已收悉,非常感谢。
8 表示年龄
Ein Junger von etwa 20 Jahren saßdort .
一位约莫20 岁左右的男孩坐在那儿。
Im Alter von 6 Jahren ging er in die Schule .
他6 岁那年上学。
9 表示整体中的部分关系
Von allen Studenten war er der fleißigste .
所有学生中他是最刻苦的。
Gib dem Kind etwas von dem Kuchen !
拿点点心给孩子们吃!
10 表示所属关系,代替第二格
Er liest interessiert ein Buch von Goethe .
他饶有兴致地读着歌德的书。
Das ist Musik von Mozart .
这是莫扎特的音乐。
11 与其他介词连用
Von acht Uhr ab bin ich wieder zu Hause .
从8 点钟起我又在家了。
Vom nächsten Monat an bekommt er 800 Euro monatlich .
从下月开始他每月可得800 欧元。
Wir feiern von alters her Sylvester zu Hause .
自古以来我们都是在家里过除夕。
von Jugend auf
从青年时代起
von morgen ab
从明天起
vom 1 .Juli ab/an
从7 月1 日起
很多德国人还是非常好的
我们理发店的客人大多都是中老年女性 因为我业务不熟练 给客人擦头发的时候 毛巾掉客人脸上了 那是一位很慈祥的老奶奶 她没有怪我 对我说 Alle Anfang ist schwer (万事开头难)
并且昨天也被一位客人夸 她跟我们老板娘说 Soe haben eine fleißige Hilfe (你有一个很勤快的助手)
并且他们总是会喜欢说 棒极了 非常棒 做的很好
——————
在德国 老鼠 这个词是甜心的意思 我们老板娘跟她女儿打电话 一接通就是 hallo老鼠
要挂电话的时候也是对着手机muamua嘬两口
老板娘估计也有四十岁了 每天叫她老公都是宝贝宝贝的叫 如果在国内可能会觉得这个大妈好油腻 但是我看着她那样叫 一点都不违和
-—————-
德国的好多老奶奶都好精致 也都是涂着口红出门 看起来很精神 不会让自己很邋遢 以后我老了也要这样[喵喵]
我们理发店的客人大多都是中老年女性 因为我业务不熟练 给客人擦头发的时候 毛巾掉客人脸上了 那是一位很慈祥的老奶奶 她没有怪我 对我说 Alle Anfang ist schwer (万事开头难)
并且昨天也被一位客人夸 她跟我们老板娘说 Soe haben eine fleißige Hilfe (你有一个很勤快的助手)
并且他们总是会喜欢说 棒极了 非常棒 做的很好
——————
在德国 老鼠 这个词是甜心的意思 我们老板娘跟她女儿打电话 一接通就是 hallo老鼠
要挂电话的时候也是对着手机muamua嘬两口
老板娘估计也有四十岁了 每天叫她老公都是宝贝宝贝的叫 如果在国内可能会觉得这个大妈好油腻 但是我看着她那样叫 一点都不违和
-—————-
德国的好多老奶奶都好精致 也都是涂着口红出门 看起来很精神 不会让自己很邋遢 以后我老了也要这样[喵喵]
✋热门推荐