【艾薇美学】早安
故事很长,我长话短说,
我喜欢你,很久了
#早安# #早安心语# #和千玺说早安# #早安,新的一天# #早安,你好# #清晨说早安# #早安生命# #美好生活# #遇见美好# #每一刻都是最好的自己# #遇见最好的自己# #成就最好的自己# #你是最好的自己# #艾薇美学专业做发际线的连锁品牌#
故事很长,我长话短说,
我喜欢你,很久了
#早安# #早安心语# #和千玺说早安# #早安,新的一天# #早安,你好# #清晨说早安# #早安生命# #美好生活# #遇见美好# #每一刻都是最好的自己# #遇见最好的自己# #成就最好的自己# #你是最好的自己# #艾薇美学专业做发际线的连锁品牌#
《新刊京本校正演义全像三国志传评林》
建阳刊刻三国故事的历史很长,明代以来刊刻《三国志演义》的历史就持续将近两百年,其间刊刻而流传至今的版本将近三十种,而佚失的版本可能比现存的还多。建阳书坊刊刻的《三国志演义》,有其明显的地域特色,比如情节上增插关索或花关索故事,比如上图下文版式以及其他通俗化的处理方式。同时,建阳书坊刊刻《三国志演义》也经历了一个发展的过程。在这个发展过程中,余象斗刊刻的二个版本非常具有代表性。
余象斗双峰堂于万历二十年(1592)刊刻《音释补遗按鉴演义全像批评三国志传》二十卷。如上所述,这是目前存世版本中最早插入花关索故事的一种。卷首《题全像评林三国志叙》上层版框内有《三国辩》,从中可见当时书坊刊刻《三国志演义》的情况:“坊间所梓三国何止数十家矣,全像者止刘郑熊黄四姓。宗文堂人物丑陋,字亦差讹,久不行矣。种德堂其书板欠陋,字亦不好。仁和堂纸板虽新,内则人名诗词去其一分。惟爱日堂者,其板虽无差讹,士子观之乐然,今板已朦,不便其览矣。本堂以诸名公批评圈点校正无差,人物字画各无省陋,以便海内士子览之,下顾者可认双峰堂为记。”此后,余象斗又刊刻了《三国志演义》的另一版本《新刊京本校正演义全像三国志传评林》。这一版本保留了万历二十年刊《音释补遗按鉴演义全像批评三国志传》“按鉴”“全像”“批评”“花关索”等所有特点,并且进一步发扬了通俗化的优点。同时,余象斗此本显然吸收了江南本的影响,朝版本精致化方向有所发展。是余象斗在万历二十年出了前书之后,再度受周日校本等江南版本的影响加以修改的本子。书名中的‘京本校正’四字乃为其标志。影响的具体表现就在于:第一,原本中的《君臣姓氏》弃而不用,另取江南本的《三国志宗僚》。《君臣姓氏》中有关索的名字,《三国志宗僚》则没有。第二,单数卷前面所加的半叶图,不符合建阳本上图下文的版式,是模仿江南本的。第三,评林部分除转录部分原来批评之外,另采用江南本的一些注解和音释。总之,此本乃代表建阳本靠拢江南本的倾向。
在“京本校正”之外,此本最引人注目的因素是“评林”。在历史小说的阅读中,对普通读者来说,最大的阅读障碍就来自地理名物,那满眼的人名、地名、官职制度,每每令人无法卒读。因此,释音、释义对读者非常重要。评林本上栏最多的就是释义,释义包含的内容也最为庞杂。所谓评林,主要就是上栏之评语,内容包括音释、释义、考证、补遗和评点。正文中也偶有双行小字注。“音释”是注音,往往也解释字义。上栏的注音标明“音释”的不多,有的未标明“音释”,直接在上栏写某字某音。有的“释义”也包括释音,有的字释音并释义。除了释音,“释义”多为解释官职、人名、地名、名物。最多的是对地名的介绍,这与三国的题材有关,因为涉及大量的古代地名。“考证”也是解释,多对历史事件、名物典故进行解释。有时对于小说中一些文理不通之处,评者还引《纲目》相对照,建阳书坊各种书籍都是随手拈来引用朱熹之《纲目》等著作,可见朱熹的影响。评点主要是对正文中的人物事件进行评论,有的对人物事件进行解释,揭示小说叙述所未说明的内涵。有的则针对人物事件进行道德评判。评点比较随意,有的段落多有的段落少,段落情节较为紧张的,针对情节发展的评语较多。
此《新刊京本校正演义全像三国志传评林》二十卷。万历年间余象斗刊刻。现存卷一至八、十三至十八。封面、总目均已佚失。有《三国志宗寮》,版心题“三国姓名”。正文卷端题“新刊京本校正演义全像三国志传评林”,署“晋平阳陈寿史传”“闽文台余象斗校梓”。但各卷题署略有不同,如卷八题“京本通俗演义按鉴三国志传”。版心题“全像三国评林”。版式为上评、中图、下文,半叶十五行,行二十二字。两卷一册,每册前有半叶全幅绣像一幅。现存卷一、卷三、卷五、卷七、卷十三、卷十五之第一叶都有半叶图一幅。正文中偶有双行小字注释。藏于日本早稻田大学图书馆。
建阳刊刻三国故事的历史很长,明代以来刊刻《三国志演义》的历史就持续将近两百年,其间刊刻而流传至今的版本将近三十种,而佚失的版本可能比现存的还多。建阳书坊刊刻的《三国志演义》,有其明显的地域特色,比如情节上增插关索或花关索故事,比如上图下文版式以及其他通俗化的处理方式。同时,建阳书坊刊刻《三国志演义》也经历了一个发展的过程。在这个发展过程中,余象斗刊刻的二个版本非常具有代表性。
余象斗双峰堂于万历二十年(1592)刊刻《音释补遗按鉴演义全像批评三国志传》二十卷。如上所述,这是目前存世版本中最早插入花关索故事的一种。卷首《题全像评林三国志叙》上层版框内有《三国辩》,从中可见当时书坊刊刻《三国志演义》的情况:“坊间所梓三国何止数十家矣,全像者止刘郑熊黄四姓。宗文堂人物丑陋,字亦差讹,久不行矣。种德堂其书板欠陋,字亦不好。仁和堂纸板虽新,内则人名诗词去其一分。惟爱日堂者,其板虽无差讹,士子观之乐然,今板已朦,不便其览矣。本堂以诸名公批评圈点校正无差,人物字画各无省陋,以便海内士子览之,下顾者可认双峰堂为记。”此后,余象斗又刊刻了《三国志演义》的另一版本《新刊京本校正演义全像三国志传评林》。这一版本保留了万历二十年刊《音释补遗按鉴演义全像批评三国志传》“按鉴”“全像”“批评”“花关索”等所有特点,并且进一步发扬了通俗化的优点。同时,余象斗此本显然吸收了江南本的影响,朝版本精致化方向有所发展。是余象斗在万历二十年出了前书之后,再度受周日校本等江南版本的影响加以修改的本子。书名中的‘京本校正’四字乃为其标志。影响的具体表现就在于:第一,原本中的《君臣姓氏》弃而不用,另取江南本的《三国志宗僚》。《君臣姓氏》中有关索的名字,《三国志宗僚》则没有。第二,单数卷前面所加的半叶图,不符合建阳本上图下文的版式,是模仿江南本的。第三,评林部分除转录部分原来批评之外,另采用江南本的一些注解和音释。总之,此本乃代表建阳本靠拢江南本的倾向。
在“京本校正”之外,此本最引人注目的因素是“评林”。在历史小说的阅读中,对普通读者来说,最大的阅读障碍就来自地理名物,那满眼的人名、地名、官职制度,每每令人无法卒读。因此,释音、释义对读者非常重要。评林本上栏最多的就是释义,释义包含的内容也最为庞杂。所谓评林,主要就是上栏之评语,内容包括音释、释义、考证、补遗和评点。正文中也偶有双行小字注。“音释”是注音,往往也解释字义。上栏的注音标明“音释”的不多,有的未标明“音释”,直接在上栏写某字某音。有的“释义”也包括释音,有的字释音并释义。除了释音,“释义”多为解释官职、人名、地名、名物。最多的是对地名的介绍,这与三国的题材有关,因为涉及大量的古代地名。“考证”也是解释,多对历史事件、名物典故进行解释。有时对于小说中一些文理不通之处,评者还引《纲目》相对照,建阳书坊各种书籍都是随手拈来引用朱熹之《纲目》等著作,可见朱熹的影响。评点主要是对正文中的人物事件进行评论,有的对人物事件进行解释,揭示小说叙述所未说明的内涵。有的则针对人物事件进行道德评判。评点比较随意,有的段落多有的段落少,段落情节较为紧张的,针对情节发展的评语较多。
此《新刊京本校正演义全像三国志传评林》二十卷。万历年间余象斗刊刻。现存卷一至八、十三至十八。封面、总目均已佚失。有《三国志宗寮》,版心题“三国姓名”。正文卷端题“新刊京本校正演义全像三国志传评林”,署“晋平阳陈寿史传”“闽文台余象斗校梓”。但各卷题署略有不同,如卷八题“京本通俗演义按鉴三国志传”。版心题“全像三国评林”。版式为上评、中图、下文,半叶十五行,行二十二字。两卷一册,每册前有半叶全幅绣像一幅。现存卷一、卷三、卷五、卷七、卷十三、卷十五之第一叶都有半叶图一幅。正文中偶有双行小字注释。藏于日本早稻田大学图书馆。
不知道该不该说我们这个时代的确各种事情都有种快餐的方式,恋爱、工作、生活。翻微博突然翻到说说你和你前任的故事,看一个女生码出很长一段她和她男朋友的四年感情生活,从最开始到结束。结束那天男生像往常一样提醒她拿钥匙,下午她就和他说了分手很简单的对话“分手吧 放过彼此”四个小时后的回复“好”,果然真正的分手都是悄无声息的。能说他们没有感情吗?四年的恋爱,从18岁到22岁,也许最好的青春都给了彼此吧。有时候觉得很无奈,二十出头的男生正值贪玩吧,重情但不一定衷情,二十出头的女生正值青春过渡期吧,重情衷情但不一定会处理感情,总是把控不住情绪最多的套路方式也都是网上学来的。珍惜这个词不是大家嘴上说说我很喜欢这个人这样东西,我要好好珍惜,沙子往往握的越紧越容易流失,反而平坦在手心就不会流失那么多。如果那个女生和那个男生都能在坚持一下就好了,我相信他们偶尔想起过去的回忆,还是会觉得很美好,只是没办法再回去了。我真的很羡慕七八十年代的爱情,很内敛,很深情,哪怕是看上一眼可能就是一辈子。如果我很爱一个人,我一定会用写书信的方式表达我对他的爱,因为一字一句都是真心。
(以上纯属思想发泄,想到哪写到哪)
(以上纯属思想发泄,想到哪写到哪)
✋热门推荐