【下午茶】#读书#《世界美如斯》是诺贝尔文学奖得主、捷克国民诗人雅罗斯拉夫·赛弗尔特晚年撰写的散文体回忆录。
诗人通过一则则故事缅怀着他一生中遇到的人和事。从第一次世界大战到祖国剧变,诗人讲述了重大历史事件中的私人记忆,回忆着60多年来与捷克诗人、作家、批评家、艺术家和记者的交往细节,记录了半个多世纪来捷克文化界的变迁。同时,他也坦率地剖析了自己的艺术观点和创作倾向,展现了自己走过的创作道路。
诗人通过一则则故事缅怀着他一生中遇到的人和事。从第一次世界大战到祖国剧变,诗人讲述了重大历史事件中的私人记忆,回忆着60多年来与捷克诗人、作家、批评家、艺术家和记者的交往细节,记录了半个多世纪来捷克文化界的变迁。同时,他也坦率地剖析了自己的艺术观点和创作倾向,展现了自己走过的创作道路。
我在欧洲度过的岁月是虚幻的|博尔赫斯陈东飚 译
城郊
——致纪耶尔莫·德·托莱1
城郊是我们厌倦的反影。
我曾经步履迟缓
在即将迈向地平线的时刻
而羁留于屋舍之间,
它们被块块划分成为
各异而相等的街区
仿佛它们全都是
重复,单调的回忆
仅仅出自一个街区。
命在旦夕的小草,
怀着孤注一掷的希望,
零零落落钻出街上的石缝
而我也望见了深远处
西方的彩色纸牌
而感觉到了布宜诺斯艾利斯。
这座我曾以为是我的过去的城市
是我的未来,我的当下;
我在欧洲度过的岁月是虚幻的,
我始终(也将会)身在布宜诺斯艾利斯。
译注:
[1] Guillermo de Torre(1900-1971),西班牙作家,诗人,文学批评家。
配图∞《布宜诺斯艾利斯的热情》,1923
Fervor de Buenos Aires
城郊
——致纪耶尔莫·德·托莱1
城郊是我们厌倦的反影。
我曾经步履迟缓
在即将迈向地平线的时刻
而羁留于屋舍之间,
它们被块块划分成为
各异而相等的街区
仿佛它们全都是
重复,单调的回忆
仅仅出自一个街区。
命在旦夕的小草,
怀着孤注一掷的希望,
零零落落钻出街上的石缝
而我也望见了深远处
西方的彩色纸牌
而感觉到了布宜诺斯艾利斯。
这座我曾以为是我的过去的城市
是我的未来,我的当下;
我在欧洲度过的岁月是虚幻的,
我始终(也将会)身在布宜诺斯艾利斯。
译注:
[1] Guillermo de Torre(1900-1971),西班牙作家,诗人,文学批评家。
配图∞《布宜诺斯艾利斯的热情》,1923
Fervor de Buenos Aires
在文学批评家眼里,布莱希特与里尔克一起被视为二十世纪最伟大的德语诗人。
之前分享过布莱希特不同时期的诗歌https://t.cn/A66utsDB,其中布莱希特早期的诗歌个性最鲜明,读起来畅快淋漓。
对于布莱希特自己而言,这段时期的诗歌也有着特别的意义:面对社会生活中的巨大差异,他叛逆地把观察到的矛盾、残忍表现出来。
温和浪漫之外,诗歌也有不一样的表达方式。
#PoemsForYou[超话]#
之前分享过布莱希特不同时期的诗歌https://t.cn/A66utsDB,其中布莱希特早期的诗歌个性最鲜明,读起来畅快淋漓。
对于布莱希特自己而言,这段时期的诗歌也有着特别的意义:面对社会生活中的巨大差异,他叛逆地把观察到的矛盾、残忍表现出来。
温和浪漫之外,诗歌也有不一样的表达方式。
#PoemsForYou[超话]#
✋热门推荐