#电影推荐# 《波斯语课》
当时,德军正在大肆的抓捕并处决犹太人,主角吉尔斯也不幸被捕。在即将被处决的关头,他开始大喊自己是波斯人,还随手拿出一本叫《波斯语的奥秘》的书作证。这里是钦碧的观影频道~请小哥哥小姐姐们将手机调至静音,节目马上开始~( ﹡ˆoˆ﹡ )
本次观影推荐:《波斯语课》
推荐指数:★★★★★
传送门:https://t.cn/A6fTqpa1
电影海报
小钦也是在上个月的《读者》上了解到了这部影片。当时读了别人写的文章让我对这部影片有了很深的印象。所以——我就在B站看完了这部电影。接下来就让我为大家分享一下吧( ͡° ͜ʖ ͡°)
主演是纳威尔·佩雷兹·毕斯卡亚特
他的代表作有《每分钟120击》,是一部关于同性恋的影片。
剧照~有兴趣的小伙伴可以了解一下٩(๑•ㅂ•)۶
当年这部电影先是收获戛纳影展评审团大奖,后来又横扫法国电影节年度最高荣誉恺撒奖六项大奖,结果呢,送去奥斯卡却连提名都没有,无数人都倍感意外(。・ˇ_ˇ・。:)
这是一部以二战为背景的电影,故事灵感来源于真实事件,改编自作家沃尔夫冈·科尔哈泽的小说。
接下来是情节概括~请耐心阅读(*^ω^*)
当时,德军正在大肆的抓捕并处决犹太人,主角吉尔斯也不幸被捕。在即将被处决的关头,他开始大喊自己是波斯人,还随手拿出一本叫《波斯语的奥秘》的书作证。
作为一名犹太人的吉尔斯,当然不懂什么波斯语。那本书是刚刚在车里用三明治换来的,除了“爸爸”这个波斯语单词,其他的,一窍不通。
但事情就很巧,集中营里的一个军官,正好想找一个波斯语老师,吉尔斯就这么被当成“战利品”,送到了军官面前。吉尔斯摇身一变,成为一名波斯人。他在今后的生活中早上干活,晚上教课。教的时候还算轻松,毕竟俩人都是一句波斯语没听过。但课后还要拼命的去记住这些完全不存在的词汇,真是难上加难。
一旦记错了,面临的可能就是死亡。
其中就有一次,波斯人露出了破绽,把“树”和“面包”的单词记混了。"(º Д º*)
他刚要强行解释,就被军官暴打一顿,还被发配到最累的矿场干活。影片的最后,军官放走了波斯人,自己前往机场准备离开。当然,他那蹩脚的假波斯语使他被扣了下来。而波斯人最终返回了盟军的营地。
@西南科大共青团
当时,德军正在大肆的抓捕并处决犹太人,主角吉尔斯也不幸被捕。在即将被处决的关头,他开始大喊自己是波斯人,还随手拿出一本叫《波斯语的奥秘》的书作证。这里是钦碧的观影频道~请小哥哥小姐姐们将手机调至静音,节目马上开始~( ﹡ˆoˆ﹡ )
本次观影推荐:《波斯语课》
推荐指数:★★★★★
传送门:https://t.cn/A6fTqpa1
电影海报
小钦也是在上个月的《读者》上了解到了这部影片。当时读了别人写的文章让我对这部影片有了很深的印象。所以——我就在B站看完了这部电影。接下来就让我为大家分享一下吧( ͡° ͜ʖ ͡°)
主演是纳威尔·佩雷兹·毕斯卡亚特
他的代表作有《每分钟120击》,是一部关于同性恋的影片。
剧照~有兴趣的小伙伴可以了解一下٩(๑•ㅂ•)۶
当年这部电影先是收获戛纳影展评审团大奖,后来又横扫法国电影节年度最高荣誉恺撒奖六项大奖,结果呢,送去奥斯卡却连提名都没有,无数人都倍感意外(。・ˇ_ˇ・。:)
这是一部以二战为背景的电影,故事灵感来源于真实事件,改编自作家沃尔夫冈·科尔哈泽的小说。
接下来是情节概括~请耐心阅读(*^ω^*)
当时,德军正在大肆的抓捕并处决犹太人,主角吉尔斯也不幸被捕。在即将被处决的关头,他开始大喊自己是波斯人,还随手拿出一本叫《波斯语的奥秘》的书作证。
作为一名犹太人的吉尔斯,当然不懂什么波斯语。那本书是刚刚在车里用三明治换来的,除了“爸爸”这个波斯语单词,其他的,一窍不通。
但事情就很巧,集中营里的一个军官,正好想找一个波斯语老师,吉尔斯就这么被当成“战利品”,送到了军官面前。吉尔斯摇身一变,成为一名波斯人。他在今后的生活中早上干活,晚上教课。教的时候还算轻松,毕竟俩人都是一句波斯语没听过。但课后还要拼命的去记住这些完全不存在的词汇,真是难上加难。
一旦记错了,面临的可能就是死亡。
其中就有一次,波斯人露出了破绽,把“树”和“面包”的单词记混了。"(º Д º*)
他刚要强行解释,就被军官暴打一顿,还被发配到最累的矿场干活。影片的最后,军官放走了波斯人,自己前往机场准备离开。当然,他那蹩脚的假波斯语使他被扣了下来。而波斯人最终返回了盟军的营地。
@西南科大共青团
小鬼当家的痛虽然像动画片里那种受伤,摔呀撞呀但怎么都不死,夸张了但是还能感知到的毕竟也是来源于实际生活…枪伤什么的暴力电影给我带来的观影体验是我实际生活中体会不到的,但是看小鬼当家的时候我真的就是…嘶…嘶…嘶…嘶
一二真的很好看,第三部我…倒也不用上升到国际形势的那种高度,小孩对盗贼我觉得可以的,对付特工…一共十部,不会只有一二好看那我真的会sad#小鬼当家##小鬼当家[电影]#
但是真的好适合圣诞看
一二真的很好看,第三部我…倒也不用上升到国际形势的那种高度,小孩对盗贼我觉得可以的,对付特工…一共十部,不会只有一二好看那我真的会sad#小鬼当家##小鬼当家[电影]#
但是真的好适合圣诞看
我又要开始胡说了,但我自己单方面觉得蛮有道理。
我有时候看着看着kpop舞台,我就会突然联想到我喜欢这些歌这些舞台其背后的原因。抛开其他不谈,我觉得这种喜欢其实还来源于语言隔阂所带来的“转译”。虽然我也背过不少韩语单词了,算有点点韩语基础,但韩语毕竟不是我的母语,同时,韩国的文化体系我也知之甚少。就好比英语,学了这么多年,我对于欧美歌曲的理解也比较停留于表面(真正的深度了解只能是从小生活在那里)。所以当我看kpop舞台时,对于一些韩语单词我只能看到它的符号化特征,我只能看到它的“能指”,但并无法探寻它背后的“所指”。因为我的大脑中并没有他们国家的文化体系与文化熏陶,我对于那些词汇可以产生属于我自己的各种各样的想象与理解,我可以建立在自己的文化环境中去构思属于自己理解的隐喻。而华语歌曲、国内音乐市场则不然,我们太了解每一个词汇了,它们所能带给你的联想太具象了,太清晰了,反而会因此失去其背后无限去遐想的空间。而kpop因为不同语言的隔阂与不同文化的鸿沟,我可以无限去想象其背后的意蕴,哪怕其本身其实可能根本没那么多意义。我在对kpop这种艺术符号进行解码的过程中,我赋予了太多自己的联想,同时我还并没有受到过韩国本土文化的熏陶,于是我几乎是自己建构了一整套的对于kpop的审美体系。
换言之,语言的隔阂恰恰帮助了音乐行业去开拓海外市场,确切来说可能不仅仅是音乐这一种行业。
所以这可能也是我们老师说我们这种人文学科如果将来决定回国就业其实那就并不适合留学,很可能会因为文化体系文化环境和文化意蕴对许多文字、作品产生“曲解”,确切来说这也不叫曲解,这可能叫作“不同”。
我有时候看着看着kpop舞台,我就会突然联想到我喜欢这些歌这些舞台其背后的原因。抛开其他不谈,我觉得这种喜欢其实还来源于语言隔阂所带来的“转译”。虽然我也背过不少韩语单词了,算有点点韩语基础,但韩语毕竟不是我的母语,同时,韩国的文化体系我也知之甚少。就好比英语,学了这么多年,我对于欧美歌曲的理解也比较停留于表面(真正的深度了解只能是从小生活在那里)。所以当我看kpop舞台时,对于一些韩语单词我只能看到它的符号化特征,我只能看到它的“能指”,但并无法探寻它背后的“所指”。因为我的大脑中并没有他们国家的文化体系与文化熏陶,我对于那些词汇可以产生属于我自己的各种各样的想象与理解,我可以建立在自己的文化环境中去构思属于自己理解的隐喻。而华语歌曲、国内音乐市场则不然,我们太了解每一个词汇了,它们所能带给你的联想太具象了,太清晰了,反而会因此失去其背后无限去遐想的空间。而kpop因为不同语言的隔阂与不同文化的鸿沟,我可以无限去想象其背后的意蕴,哪怕其本身其实可能根本没那么多意义。我在对kpop这种艺术符号进行解码的过程中,我赋予了太多自己的联想,同时我还并没有受到过韩国本土文化的熏陶,于是我几乎是自己建构了一整套的对于kpop的审美体系。
换言之,语言的隔阂恰恰帮助了音乐行业去开拓海外市场,确切来说可能不仅仅是音乐这一种行业。
所以这可能也是我们老师说我们这种人文学科如果将来决定回国就业其实那就并不适合留学,很可能会因为文化体系文化环境和文化意蕴对许多文字、作品产生“曲解”,确切来说这也不叫曲解,这可能叫作“不同”。
✋热门推荐