2022.4.10
今天是第三天
这是写的第二遍了[允悲]因为一个人小小的失误导致我之前的努力白费了,(快绝望了)
今天想在人流量的问题做一些文章。我盲目的在短视频里发了作品吸引流量,第一次发作品不懂里面的规则,不仅没有成功引流反而因为违规号被封了[允悲],这也算是为我的盲目和激进付出了代价。
之后我又把重心放在了价格上。当时我以为净赚很多(其实是我看错了)我对现有的客户一一的说:在朋友圈把自己看好的商品,把自己觉得合适的价格发给我,如果合适并且合理一律不还价。当时我的想法是去做一个“与众不同”的一家微商,会把客户的意愿放在第一位。但不久后我的朋友告诉我我错了,我当时还不信,便于他怼了起来证明我是对的.但当事实摆在我的面前时,我一句话也说不出来了. 因为那是我想了一晚上的方案,谁知道它的起点就是错的[失望]当时的我已经不知道用什么样的心情来形容。虽然无法接受但不得不继续打起精神来重新去想去做。因为已经发给了客户,我还得一个一个的说明白去道歉,这让我的创业无疑不是雪上家霜。
一天经历三次快绝望的事,但我依旧会保持微笑,去迎接未知的明天甚至以后……
#微博[超话]##创业[超话]#
今天是第三天
这是写的第二遍了[允悲]因为一个人小小的失误导致我之前的努力白费了,(快绝望了)
今天想在人流量的问题做一些文章。我盲目的在短视频里发了作品吸引流量,第一次发作品不懂里面的规则,不仅没有成功引流反而因为违规号被封了[允悲],这也算是为我的盲目和激进付出了代价。
之后我又把重心放在了价格上。当时我以为净赚很多(其实是我看错了)我对现有的客户一一的说:在朋友圈把自己看好的商品,把自己觉得合适的价格发给我,如果合适并且合理一律不还价。当时我的想法是去做一个“与众不同”的一家微商,会把客户的意愿放在第一位。但不久后我的朋友告诉我我错了,我当时还不信,便于他怼了起来证明我是对的.但当事实摆在我的面前时,我一句话也说不出来了. 因为那是我想了一晚上的方案,谁知道它的起点就是错的[失望]当时的我已经不知道用什么样的心情来形容。虽然无法接受但不得不继续打起精神来重新去想去做。因为已经发给了客户,我还得一个一个的说明白去道歉,这让我的创业无疑不是雪上家霜。
一天经历三次快绝望的事,但我依旧会保持微笑,去迎接未知的明天甚至以后……
#微博[超话]##创业[超话]#
日语中的っと型副词总结,考试重点哦!
きっと [副]
1、一定,必定,准
△彼はあした、~帰ってくる。/他明天一定会回来。
ぐっと [副]
1、用力,一口气
△~引く /用劲一拉。
△~飲む / 一气喝下。
2、比以前更…,越发。
△~引き立つ /格外显眼。
さっと [副]
迅速,一下子
△こまかく切って~ゆでる/切成丝焯一下。
ざっと[副]
1、粗略地
△~読んだが、いい本だよ/粗读了一遍,是本好书。
2、大约,大致。
じっと [副]
目不转睛,一动不动
△~見つめる/凝视 △そのまま~している/一动不动。
ずっと[副]
1、(距离、差距)大;(时间)很长
△駅はまだ~先です/火车站离这儿好远呢。
△彼とは~一緒だ/一直和他在一起。
2、一直,径直
△これから先は~下りだ/打这儿开始一直是下坡。
そっと[副]
轻轻地,悄悄地,偷偷地
△気づかれないように~近づく/不让人发觉悄悄地靠近。
△仕事を~はこぶ/偷偷地工作。
ぞっと[副]
1、令人毛骨悚然
△考えただけでも~する/只想一想都令人毛骨悚然。
2、~しない/不怎么样。
はっと[副]
1、猛然,突然
△~気がづく/猛然发觉到。
2、(因意外而)受惊吓。
ほっと[副]
1、轻微叹气
△~ため息をつく/叹了一口气。
2、放心,安心
△~胸をなでおろした/放下心来。
もっと[副]
更,更加,进一步
△~元気を出せ/再打起点精神来。
△~ください/请再给点。
やっと[副]
毫不容易,勉勉强。
△ ~間に合った/ 勉强赶上。
△ ~できあがった/好不容易做出来。
きっと [副]
1、一定,必定,准
△彼はあした、~帰ってくる。/他明天一定会回来。
ぐっと [副]
1、用力,一口气
△~引く /用劲一拉。
△~飲む / 一气喝下。
2、比以前更…,越发。
△~引き立つ /格外显眼。
さっと [副]
迅速,一下子
△こまかく切って~ゆでる/切成丝焯一下。
ざっと[副]
1、粗略地
△~読んだが、いい本だよ/粗读了一遍,是本好书。
2、大约,大致。
じっと [副]
目不转睛,一动不动
△~見つめる/凝视 △そのまま~している/一动不动。
ずっと[副]
1、(距离、差距)大;(时间)很长
△駅はまだ~先です/火车站离这儿好远呢。
△彼とは~一緒だ/一直和他在一起。
2、一直,径直
△これから先は~下りだ/打这儿开始一直是下坡。
そっと[副]
轻轻地,悄悄地,偷偷地
△気づかれないように~近づく/不让人发觉悄悄地靠近。
△仕事を~はこぶ/偷偷地工作。
ぞっと[副]
1、令人毛骨悚然
△考えただけでも~する/只想一想都令人毛骨悚然。
2、~しない/不怎么样。
はっと[副]
1、猛然,突然
△~気がづく/猛然发觉到。
2、(因意外而)受惊吓。
ほっと[副]
1、轻微叹气
△~ため息をつく/叹了一口气。
2、放心,安心
△~胸をなでおろした/放下心来。
もっと[副]
更,更加,进一步
△~元気を出せ/再打起点精神来。
△~ください/请再给点。
やっと[副]
毫不容易,勉勉强。
△ ~間に合った/ 勉强赶上。
△ ~できあがった/好不容易做出来。
【22暨大MTI二战上岸经验贴|初试及综合前十】
经历了一战的失败,气馁过,迷茫过,但下定决心后就要抛下负面情绪,打起精神投入新的战斗。感谢自己的坚持,也感谢所有支持我的人。[抱一抱]
⛽️上岸不是终点,是新的起点,新的征程。
谢谢两位直系学姐的帮助@逐风洛琪 @healthyKC
感谢各位老师和学长学姐传授知识 @韩刚口译快乐译声 @LearnAndRecord @XXLIN1987 @蜜题翻硕MTI @翻译硕士考研网 @田间小站 @水清木华翻硕 @我会发光啊啊啊iii @高翻女孩 @自己选的高翻跪着也要考研 @SLHJ-Translator @福州翻译ivy @翻了个译 @肖秀荣教授 @考研政治徐涛 @考研政治陆寓丰 @考研斯基 (排名不分先后,打扰各位了[虎爪比心])
#暨南大学[超话]# #暨南大学考研[超话]# #mti[超话]# #翻译硕士考研[超话]#
经历了一战的失败,气馁过,迷茫过,但下定决心后就要抛下负面情绪,打起精神投入新的战斗。感谢自己的坚持,也感谢所有支持我的人。[抱一抱]
⛽️上岸不是终点,是新的起点,新的征程。
谢谢两位直系学姐的帮助@逐风洛琪 @healthyKC
感谢各位老师和学长学姐传授知识 @韩刚口译快乐译声 @LearnAndRecord @XXLIN1987 @蜜题翻硕MTI @翻译硕士考研网 @田间小站 @水清木华翻硕 @我会发光啊啊啊iii @高翻女孩 @自己选的高翻跪着也要考研 @SLHJ-Translator @福州翻译ivy @翻了个译 @肖秀荣教授 @考研政治徐涛 @考研政治陆寓丰 @考研斯基 (排名不分先后,打扰各位了[虎爪比心])
#暨南大学[超话]# #暨南大学考研[超话]# #mti[超话]# #翻译硕士考研[超话]#
✋热门推荐