【展讯】被建立的和被观看的——萨宾·戴蔻尔作品展|厦门
被建立的和被观看的——萨宾·戴蔻尔作品展
艺术家|萨宾·戴蔻尔
联合策展人|萨宾·戴蔻尔,帕斯卡·吉法尔
主办|三影堂厦门摄影艺术中心
支持|法国驻广州总领事馆、法国对外文化教育局、法国文化、中法文化之春
展期|2022年04月30日-2022年07月3日
地点|厦门市集美区杏林湾商务营运中心二号楼裙楼三层
展览详情https://t.cn/A66gS4RD
被建立的和被观看的——萨宾·戴蔻尔作品展
艺术家|萨宾·戴蔻尔
联合策展人|萨宾·戴蔻尔,帕斯卡·吉法尔
主办|三影堂厦门摄影艺术中心
支持|法国驻广州总领事馆、法国对外文化教育局、法国文化、中法文化之春
展期|2022年04月30日-2022年07月3日
地点|厦门市集美区杏林湾商务营运中心二号楼裙楼三层
展览详情https://t.cn/A66gS4RD
@譚詠麟AlanTam 週末法語課,巴黎蔡老師的課後原創法國文化趣味點是巴黎的一條運河。分享。Bon week-end(週末愉快)! [微笑][鲜花][月亮]
「Le Canal Saint Martin(圣马丁运河)流淌在巴黎10区11区,由拿破仑下令修建,1825年启用,向首都提供淡水、食物和建材。直通塞纳河,与北部运河相连,形成130公里的水系。运河长4.5公里,其中地下2公里。陆运兴起后运河作用日益减小。1970年曾计划改建为高速路,由于当地居民强烈反对,运河得以保存,于1993年被列为历史性保护建筑。
没有塞纳河的大气,却清新秀丽、富于灵动,是巴黎人春夏休闲最爱,也吸引着渴望住在享有运河美景公寓里的富裕专业人士。从前的市井平民区现已成为巴黎最具新兴活力的复古魅力街区。运河上轻盈的行人天桥以及调节船舶往来的水闸(运河落差达25米,船在两闸门间往上游走时,要先加水,水位与上游齐平后再开闸让船通过)为街区带来一抹浪漫气息。餐馆、咖啡馆、表演厅、另类展览空间和艺术气息浓厚的时尚小店栉比鳞次。风和日丽的日子里,散步、锻炼、逛店、喝咖啡、品美食,或在河畔读书、日光浴、与朋友野餐畅谈,或坐游船开启浪漫之旅,无不悠闲惬意,处处流露着一种恬静舒适的美。」
「Le Canal Saint Martin(圣马丁运河)流淌在巴黎10区11区,由拿破仑下令修建,1825年启用,向首都提供淡水、食物和建材。直通塞纳河,与北部运河相连,形成130公里的水系。运河长4.5公里,其中地下2公里。陆运兴起后运河作用日益减小。1970年曾计划改建为高速路,由于当地居民强烈反对,运河得以保存,于1993年被列为历史性保护建筑。
没有塞纳河的大气,却清新秀丽、富于灵动,是巴黎人春夏休闲最爱,也吸引着渴望住在享有运河美景公寓里的富裕专业人士。从前的市井平民区现已成为巴黎最具新兴活力的复古魅力街区。运河上轻盈的行人天桥以及调节船舶往来的水闸(运河落差达25米,船在两闸门间往上游走时,要先加水,水位与上游齐平后再开闸让船通过)为街区带来一抹浪漫气息。餐馆、咖啡馆、表演厅、另类展览空间和艺术气息浓厚的时尚小店栉比鳞次。风和日丽的日子里,散步、锻炼、逛店、喝咖啡、品美食,或在河畔读书、日光浴、与朋友野餐畅谈,或坐游船开启浪漫之旅,无不悠闲惬意,处处流露着一种恬静舒适的美。」
#美国教授上课写中国书法#
欧洲知识分子有一个得天独厚的优势,就是浸润在有深厚历史积淀、丰富多彩、和而不同的文化之中。他们通晓几种欧洲语言是寻常事,不少人自幼就有机会在这片古老而现代的大地上遍游名胜古迹。欧洲的教育制度虽然也受现代专业化的影响,但在人文领域内的通才教育传统和氛围还是比高度功利化、市场化的美国教育制度多一些文化底蕴。德波顿正是从这种文化土壤中生长的幸运儿。他自称早年受的是严格而规范的教育(大概这是父母决心送他到英国上学的原因),上大学之前到法国游历了一年,爱上了法国文化的浪漫主义气质,因此到了大学,力图摆脱英国式传统的束缚,寻求自由创作。事实上,惟其他有了严格规范的底子,才能在十八岁之后这样自由自在地思而学、学而思,有能力钻进那龙虾的硬壳,尽情地吸收欧洲文明的营养,并与他人分享。他力求简洁的文字也是这种锤炼的结果。有人说他思想接近“前卫”、“后现代”,他特别表示不能认同那种佶屈聱牙的文风。他在书中还借蒙田之口要读者不要被那些晦涩难懂的书唬住,那多半是作者缺乏清楚表达的能力之故。这一点也令我感到古今中外相通,切中时弊。看得出德波顿的活泼、晓畅的文风也正是得力于早先的规范的训练。总之,天赋的灵气加适宜的土壤再加机遇,成就了这位才子型人物。
欧洲知识分子有一个得天独厚的优势,就是浸润在有深厚历史积淀、丰富多彩、和而不同的文化之中。他们通晓几种欧洲语言是寻常事,不少人自幼就有机会在这片古老而现代的大地上遍游名胜古迹。欧洲的教育制度虽然也受现代专业化的影响,但在人文领域内的通才教育传统和氛围还是比高度功利化、市场化的美国教育制度多一些文化底蕴。德波顿正是从这种文化土壤中生长的幸运儿。他自称早年受的是严格而规范的教育(大概这是父母决心送他到英国上学的原因),上大学之前到法国游历了一年,爱上了法国文化的浪漫主义气质,因此到了大学,力图摆脱英国式传统的束缚,寻求自由创作。事实上,惟其他有了严格规范的底子,才能在十八岁之后这样自由自在地思而学、学而思,有能力钻进那龙虾的硬壳,尽情地吸收欧洲文明的营养,并与他人分享。他力求简洁的文字也是这种锤炼的结果。有人说他思想接近“前卫”、“后现代”,他特别表示不能认同那种佶屈聱牙的文风。他在书中还借蒙田之口要读者不要被那些晦涩难懂的书唬住,那多半是作者缺乏清楚表达的能力之故。这一点也令我感到古今中外相通,切中时弊。看得出德波顿的活泼、晓畅的文风也正是得力于早先的规范的训练。总之,天赋的灵气加适宜的土壤再加机遇,成就了这位才子型人物。
✋热门推荐