#泽书而读##读书笔记# 【墨子】——兼爱20
译文
然而天下之士否定“兼爱”的论,还没有停止啊。他们说:“恐怕这个不符合父母亲的利益而有害于尽孝道吧?”墨子说:“我们姑且推究一下孝子为父母谋划一件事。我不知道孝子为父母谋划这件事,是想别人爱护自己的父母亲,还是想别人残害自己的父母亲?按理说,应该是想别人爱护自己的双亲啊。然而,我先从事什么才能获得这样的结果呢?是先从事于爱护别人的双亲,然后别人报答我以爱护我的双亲呢?还是我先从事于残害别人的双亲,然后别人报答以爱护我的双亲呢?那一定是我先从事于爱护别人的双亲,然后别人报答以爱护我的双亲啊。那么,这种相互为孝子的情况,果真是出于不得已吗?我先从事爱护别人的双亲,是认为天下的孝子都是愚蠢的而不足以为善吗?姑且推究一下先王的书,《大雅》所说的道术是这样的:‘没有什么话我不答应,没有什么恩德我不报答。别人熠给我红桃,我即招以好李。”这就是说爱人的人一定被人爱,憎恶人的人一定被人憎恶願不知道天下的士人君子,说到‘兼’的说法,都加以否定,是什么经抑或以为行‘兼’难而不能做到吗?曾有过比这难得多的却可以做到从前荆灵王喜欢细腰,当灵王在世时,荆国的土君子每天吃饭不超过、所以要据杖才能站立,扶墙才能行走。本来节缩饭量是一件极难做到的然而大家为使灵王高兴,时世未变民俗却改变,这就是希求以此来迎슨王的欢心啊。过去的越王勾践喜欢勇敢,教练他的士臣三年,凭他的智彗 x 足以预知训练的效果,于是故意放火焚船,击鼓命令他的士臣前进。十臣们前仆后继、仆倒在水火中死去的,不计其数啊。在这个时候,他如果不停1
击鼓退却的话。那越国的男很快就会死尽。牺牲目已的生命是极难做到的
事,然而大家为使越王高兴,时世未变而民俗却改变了,这就是希求以此来迎合君王的欢心啊。过去的晋文公喜欢穿粗布衣服,晋文公在世时,晋国的士君子都穿着粗布衣服,披着老羊皮袍子,戴着大吊帽子,穿着麻葛鞋子,进人宫廷可以参见文公,出来在朝廷上可以自由行走。穿粗布衣服是极难做到的事啊,然而大家为使文公高兴,时世未变而民俗却改变了,这就是布水以此来迎合君王的欢心啊。所以压缩饭量、焚舟牺牲、穿粗布衣服,这是大下极难做到的事,然而大家为便君王高兴,时世未变而民俗却改变了。这定什么缘故呢?就是希求以此来迎合君王的欢心啊。现在兼相爱、交相利,这种做法有利并且容易做到,其好处不可胜数啊。我认为如果没有君王喜欢ヒ也就罢了,如果有君王喜欢它,用赏誉来勉励,用刑罚来威胁,那人们趋问于兼相爱、交相利之道,就如同火向上蹿、水往下流一样,在天下形成一种不可制止的势态。”
译文
然而天下之士否定“兼爱”的论,还没有停止啊。他们说:“恐怕这个不符合父母亲的利益而有害于尽孝道吧?”墨子说:“我们姑且推究一下孝子为父母谋划一件事。我不知道孝子为父母谋划这件事,是想别人爱护自己的父母亲,还是想别人残害自己的父母亲?按理说,应该是想别人爱护自己的双亲啊。然而,我先从事什么才能获得这样的结果呢?是先从事于爱护别人的双亲,然后别人报答我以爱护我的双亲呢?还是我先从事于残害别人的双亲,然后别人报答以爱护我的双亲呢?那一定是我先从事于爱护别人的双亲,然后别人报答以爱护我的双亲啊。那么,这种相互为孝子的情况,果真是出于不得已吗?我先从事爱护别人的双亲,是认为天下的孝子都是愚蠢的而不足以为善吗?姑且推究一下先王的书,《大雅》所说的道术是这样的:‘没有什么话我不答应,没有什么恩德我不报答。别人熠给我红桃,我即招以好李。”这就是说爱人的人一定被人爱,憎恶人的人一定被人憎恶願不知道天下的士人君子,说到‘兼’的说法,都加以否定,是什么经抑或以为行‘兼’难而不能做到吗?曾有过比这难得多的却可以做到从前荆灵王喜欢细腰,当灵王在世时,荆国的土君子每天吃饭不超过、所以要据杖才能站立,扶墙才能行走。本来节缩饭量是一件极难做到的然而大家为使灵王高兴,时世未变民俗却改变,这就是希求以此来迎슨王的欢心啊。过去的越王勾践喜欢勇敢,教练他的士臣三年,凭他的智彗 x 足以预知训练的效果,于是故意放火焚船,击鼓命令他的士臣前进。十臣们前仆后继、仆倒在水火中死去的,不计其数啊。在这个时候,他如果不停1
击鼓退却的话。那越国的男很快就会死尽。牺牲目已的生命是极难做到的
事,然而大家为使越王高兴,时世未变而民俗却改变了,这就是希求以此来迎合君王的欢心啊。过去的晋文公喜欢穿粗布衣服,晋文公在世时,晋国的士君子都穿着粗布衣服,披着老羊皮袍子,戴着大吊帽子,穿着麻葛鞋子,进人宫廷可以参见文公,出来在朝廷上可以自由行走。穿粗布衣服是极难做到的事啊,然而大家为使文公高兴,时世未变而民俗却改变了,这就是布水以此来迎合君王的欢心啊。所以压缩饭量、焚舟牺牲、穿粗布衣服,这是大下极难做到的事,然而大家为便君王高兴,时世未变而民俗却改变了。这定什么缘故呢?就是希求以此来迎合君王的欢心啊。现在兼相爱、交相利,这种做法有利并且容易做到,其好处不可胜数啊。我认为如果没有君王喜欢ヒ也就罢了,如果有君王喜欢它,用赏誉来勉励,用刑罚来威胁,那人们趋问于兼相爱、交相利之道,就如同火向上蹿、水往下流一样,在天下形成一种不可制止的势态。”
#泽书而读##读书笔记# 【墨子】——兼爱17
译文
然而天下之士否定“兼爱”的言论,还没有停止啊。他们说:“兼爱之说抑或可以选择士人君子,然而不可以选择君王吧?”“姑且试设执‘兼’与执别’的两种人完全按自己的主张行事。假设有两位君王在这里,使其中一君王执‘兼’,使另一君王执‘别’,那么执‘别’的君王说:‘我怎么能拿我万民的身体,当作我自己的身体?这太不合天下人的情理了。一个人生活在世上时间非常短暂,就如同马车奔驰过隙那么快啊。’因此他退下来对待自己的万民,饥饿了不给饭吃,寒冷了不给衣穿,生病了不去侍养,死亡了不去埋葬。执‘别’的君王是这样说的,也是这样做的。执‘兼’的君王所说的则不同,做的也不一样,他说:‘我听说在天下做明君的,一定要先考虑万民的身体,然后才考虑自己的身体,这样才可以在天下做明君。’所以他退下来对待万民,饥饿了就给吃的,寒冷了就给衣服穿,生病了就去服侍,死亡了就去安葬。执‘兼’的君王是这样说的,也是这样做的。像这两位君王,言语不相同行动也相反吧!试使二位君王,言语兑现,行为果断敢为,言行统一如同符合符节一样,所说的没有做不到的。那么请问:今岁流行瘟疫,万民勤苦而受冻挨饿,死后被抛弃于沟壑中的,已经为数很多了。如果从这二君中选一位,该跟从谁呢?我以为在这种时候,天下无论多么愚蠢的男女,即使否定执‘兼’的人,也一定会认为跟从执‘兼’的君王是对的。言语上否定执‘兼’,而择君时却要选择执‘兼’的君王,这就是言行不一致啊。然而不知天下的人听到‘兼’的说法都加以否定,这是什么缘故啊?”
译文
然而天下之士否定“兼爱”的言论,还没有停止啊。他们说:“兼爱之说抑或可以选择士人君子,然而不可以选择君王吧?”“姑且试设执‘兼’与执别’的两种人完全按自己的主张行事。假设有两位君王在这里,使其中一君王执‘兼’,使另一君王执‘别’,那么执‘别’的君王说:‘我怎么能拿我万民的身体,当作我自己的身体?这太不合天下人的情理了。一个人生活在世上时间非常短暂,就如同马车奔驰过隙那么快啊。’因此他退下来对待自己的万民,饥饿了不给饭吃,寒冷了不给衣穿,生病了不去侍养,死亡了不去埋葬。执‘别’的君王是这样说的,也是这样做的。执‘兼’的君王所说的则不同,做的也不一样,他说:‘我听说在天下做明君的,一定要先考虑万民的身体,然后才考虑自己的身体,这样才可以在天下做明君。’所以他退下来对待万民,饥饿了就给吃的,寒冷了就给衣服穿,生病了就去服侍,死亡了就去安葬。执‘兼’的君王是这样说的,也是这样做的。像这两位君王,言语不相同行动也相反吧!试使二位君王,言语兑现,行为果断敢为,言行统一如同符合符节一样,所说的没有做不到的。那么请问:今岁流行瘟疫,万民勤苦而受冻挨饿,死后被抛弃于沟壑中的,已经为数很多了。如果从这二君中选一位,该跟从谁呢?我以为在这种时候,天下无论多么愚蠢的男女,即使否定执‘兼’的人,也一定会认为跟从执‘兼’的君王是对的。言语上否定执‘兼’,而择君时却要选择执‘兼’的君王,这就是言行不一致啊。然而不知天下的人听到‘兼’的说法都加以否定,这是什么缘故啊?”
#泽书而读##读书笔记# 【墨子】——兼爱10
译文
所以愚子说:“现在至于吃得少,穿得破,为成名而牺牲生命,这是天下性们都认为难办的事。但如果国君喜欢这样,那大家就能这样做。何况ま相爱、交相利,与这个不同。爱别人的,别人也会跟从他而爱他;把利让给别人的,别人也会使他有利;憎恨别人的,别人也会憎恨他;残害别人的,别人也会残害他。这有什么困难呢,只是君主不把这事当作应办的政务,士人君子不把它作为应做的事情来实行罢了。”
译文
所以愚子说:“现在至于吃得少,穿得破,为成名而牺牲生命,这是天下性们都认为难办的事。但如果国君喜欢这样,那大家就能这样做。何况ま相爱、交相利,与这个不同。爱别人的,别人也会跟从他而爱他;把利让给别人的,别人也会使他有利;憎恨别人的,别人也会憎恨他;残害别人的,别人也会残害他。这有什么困难呢,只是君主不把这事当作应办的政务,士人君子不把它作为应做的事情来实行罢了。”
✋热门推荐