这几天回看老剧,以前不敢看的恐怖桥段,现在轻轻松松看完,甚至还觉得就这?
再看瑶池圣母我还是觉得这个女人该死的美丽,她真的好美,符合我心目中天神高高在上又怜悯冷漠的形象。她的仪态真的太美了,多年前的老剧偏糊,都掩盖不住她的气色,眼影和唇釉恰到好处,哪怕是因为初恋情人爱上别人发起疯来也还是那么好看。
以至于我从小就觉得她初恋情人不知好歹,现在看还是觉得这男人是个傻叉,给别人我们永远在一起的承诺,转头就背弃,还想让人给仙药救他的新欢?给你两锤头。
再看瑶池圣母我还是觉得这个女人该死的美丽,她真的好美,符合我心目中天神高高在上又怜悯冷漠的形象。她的仪态真的太美了,多年前的老剧偏糊,都掩盖不住她的气色,眼影和唇釉恰到好处,哪怕是因为初恋情人爱上别人发起疯来也还是那么好看。
以至于我从小就觉得她初恋情人不知好歹,现在看还是觉得这男人是个傻叉,给别人我们永远在一起的承诺,转头就背弃,还想让人给仙药救他的新欢?给你两锤头。
#每日一善[超话]##阳光信用#❤️#每日一善#
在逆境中,智者知难而进,愚者消沉不前。与其相信依靠别人,不如相信依靠自己,那些看似到不了的未来,都会成为你经历过的云淡风轻。
如果你爱上了某个星球的一朵花。那么,只要在夜晚仰望星空⭐,就会觉得漫天的繁星就像一朵朵盛开的花。
——安东尼·德·圣-埃克苏佩里《小王子》
在逆境中,智者知难而进,愚者消沉不前。与其相信依靠别人,不如相信依靠自己,那些看似到不了的未来,都会成为你经历过的云淡风轻。
如果你爱上了某个星球的一朵花。那么,只要在夜晚仰望星空⭐,就会觉得漫天的繁星就像一朵朵盛开的花。
——安东尼·德·圣-埃克苏佩里《小王子》
Pride and prejudice
我永远爱傲慢与偏见,这部电影我不记得看过还是没看过了 感觉像是看过 但是又没有很深的印象 ,开头的音响效果就很不错 ,整个影片的音乐都不错, 音乐的选择 设置以及推动都还挺好的 ,就是感觉人物的台词有点奇怪 ,虽然伊丽莎白的人设确实是那种非常理智并且并不是那种温顺型的 ,但是这部电影就把她给搞的很粗鲁无理 。她会说一些话 让人感觉被顶撞了 但她是在讲理 ,但并不代表她会讲话又快又逼迫人 然后又不让人讲话似的那种就很奇怪
剧情推动的也好奇怪呀,那达西的面部表情 就是在舞会后就因为伊丽莎白的顶撞 所以他爱上了伊莎白 ???这个推动就非常突兀 并且把后面的一些话语和台词和剧情搬到了前面,一些剧情删除, 对于看过原著十几遍几十遍的人来说 (看过的遍数太多 甚至都能把剧情和一些台词背一下来的人来说)还是觉得不太好的,很有违和感
伊丽莎白的语速也太快了 然后毫无起伏 。好奇怪
宾利为啥演的像个傻子救命!
谈话是在书房 但是电影原作把它改成了室外 这就很违背了当时的那种话语权的背景 就虽然有一种导演刻意想把这种东西变得轻松 但反而不轻松了
虽然在书房里但在我眼里贝内特先生应该是那种平常不会轻易说话 但是一说话就会一言九鼎 平常也很温和 对于自己的妻子一直在叽叽喳喳 也一直在忍耐 只有在非常忍耐不了的时候才会违逆妻子的意思但这种违背更显得他本身是可爱的
但电影吧 把他本身变成了无奈以及有点软弱 或者说不知道该怎么形容的一种性格 , 并且在我心目中贝内特先生应该是短发的 但电影里他是长发 并且非常的不修边幅就算了 怎么还有点 借酒消愁 酒鬼那个意思呢
虽然贝内特先生并不算是那种非常博学多才 但最起码是经常会锁在自己书房里读书读报 并且最起码是知书达理 但是电影里根本没有刻画出来 这种反而是一种被生活裹挟的无可奈何的中老年,就非常的软弱
画面有很多还是很美的 然后音乐的选择也大多是不错的 就是说可能导演更关注于整个的观赏性
原著中伊丽莎白和姐姐和父亲的关系是最好的,但是在电影中刻意的将这两者的关系也变得很微妙 ,伊丽莎白跟姐姐也变成了那种即使是很多情绪也不会表现出来的 关系 但实际上并不是 已经一二百跟父亲也变成了一种对立 孩子对于长辈的不能够听从 并不觉得有道理的关系 但实际上原作中也并不是这样的关系
这一点的改变我倒是可以理解的 导演或者编剧可能是有意的把她变成一独立的人 来表现 把它变成一个独立的个体 跟谁都没有那么直接和亲密可以抒发的通道 所以她就格外的变得集聚了几个矛盾的冲突 也就更能够体现出一些矛盾点吧 只不过对于书迷来说 或者对于读过几十遍的人来说 觉得有一些奇怪
乔治安娜一出来就直接人设 ooc乔治安娜不是这样的 她多年就是因病在床见到的人也很少 并且他是一个内向害羞的人 他怎么可能一碰到一个生人就马上跑过去 还非常热情的跟人家介绍什么的
他们明明当时相见的时候是非常害羞 但是有内心忍不住热情的想要去认识 作为心里认可的嫂子的伊丽莎白,是那种又害羞但又热情 想要融洽的关系的感觉 但是就完全没有
虽然说对于简和宾利的重见这件事上有那么几件巧思 就是本身相见前加了满屋子里的姐妹们在收拾东西 加了一点可能有些滑稽诙谐的因素 但是后面这个戏真的拍的好尴尬啊 导演 你不觉得尴尬吗
虽然把一些场景的设置改变了 其实会有一些不同的感觉 但是看在导演其实是为了美 为了观赏性更强 也可稍作理解 不过虽然大量的台词引用了书中的原话 但我还是认为应该怎么说呢 这部作品是导演心中的傲慢与偏见 就是说有很多地方已经不是原著 样子了 并且其他演员还好 但是在我心中伊丽莎白是一个格外复杂并且性格格外有很多层的一个人物 我个人是认为有欠缺一点感觉的 但是倒是也无妨 就那种聪明 机灵 狡黠的劲儿的伊丽莎白 是书中的伊丽莎白 而这部影视作品里的伊丽莎白则更显得独立以及隔绝 但也非常的可爱
虽然在最后的结尾的处理不像老版的 傲慢与偏见 凯瑟琳夫人遵从了书中就是单纯的来质问 而不是老版处理 是一种串通但是老版处理的非常巧妙 就会让人觉得哇 很欣喜是一种书迷都会能接受的改编不过这要遵从原著 但是它的场景又不一样 让人觉得伊丽莎白会格外的叛逆到一种粗鲁的程度 但如果把它体会到放在一种爱情以及对别人产生的偏见感到愧疚 里面的挣扎或者其他也可以理解 但是就是说还是稍微有一点让伊丽莎白整个人都不太符合原著的感觉
但是整体还是可以的
尤其是最后就是那几个无声的台词
就怎么说呢 也是一个非常温暖有爱的 非常幸福的happy ending
我记得简·奥斯丁说过 她书中的每一个人物都会得到不管是通过自己的努力也好 还是挣扎也好 最终会得到幸福的结局 ,这就是为什么我永远都会喜欢她的原因 并且也永远会喜欢傲慢与偏见的原因之一 。
“尼日斐花园终于租出去了 你难道不想知道是谁租出去了吗 ?”
“如果你这么想告诉我 我的好太太 我愿意听一听。”
我永远爱傲慢与偏见,这部电影我不记得看过还是没看过了 感觉像是看过 但是又没有很深的印象 ,开头的音响效果就很不错 ,整个影片的音乐都不错, 音乐的选择 设置以及推动都还挺好的 ,就是感觉人物的台词有点奇怪 ,虽然伊丽莎白的人设确实是那种非常理智并且并不是那种温顺型的 ,但是这部电影就把她给搞的很粗鲁无理 。她会说一些话 让人感觉被顶撞了 但她是在讲理 ,但并不代表她会讲话又快又逼迫人 然后又不让人讲话似的那种就很奇怪
剧情推动的也好奇怪呀,那达西的面部表情 就是在舞会后就因为伊丽莎白的顶撞 所以他爱上了伊莎白 ???这个推动就非常突兀 并且把后面的一些话语和台词和剧情搬到了前面,一些剧情删除, 对于看过原著十几遍几十遍的人来说 (看过的遍数太多 甚至都能把剧情和一些台词背一下来的人来说)还是觉得不太好的,很有违和感
伊丽莎白的语速也太快了 然后毫无起伏 。好奇怪
宾利为啥演的像个傻子救命!
谈话是在书房 但是电影原作把它改成了室外 这就很违背了当时的那种话语权的背景 就虽然有一种导演刻意想把这种东西变得轻松 但反而不轻松了
虽然在书房里但在我眼里贝内特先生应该是那种平常不会轻易说话 但是一说话就会一言九鼎 平常也很温和 对于自己的妻子一直在叽叽喳喳 也一直在忍耐 只有在非常忍耐不了的时候才会违逆妻子的意思但这种违背更显得他本身是可爱的
但电影吧 把他本身变成了无奈以及有点软弱 或者说不知道该怎么形容的一种性格 , 并且在我心目中贝内特先生应该是短发的 但电影里他是长发 并且非常的不修边幅就算了 怎么还有点 借酒消愁 酒鬼那个意思呢
虽然贝内特先生并不算是那种非常博学多才 但最起码是经常会锁在自己书房里读书读报 并且最起码是知书达理 但是电影里根本没有刻画出来 这种反而是一种被生活裹挟的无可奈何的中老年,就非常的软弱
画面有很多还是很美的 然后音乐的选择也大多是不错的 就是说可能导演更关注于整个的观赏性
原著中伊丽莎白和姐姐和父亲的关系是最好的,但是在电影中刻意的将这两者的关系也变得很微妙 ,伊丽莎白跟姐姐也变成了那种即使是很多情绪也不会表现出来的 关系 但实际上并不是 已经一二百跟父亲也变成了一种对立 孩子对于长辈的不能够听从 并不觉得有道理的关系 但实际上原作中也并不是这样的关系
这一点的改变我倒是可以理解的 导演或者编剧可能是有意的把她变成一独立的人 来表现 把它变成一个独立的个体 跟谁都没有那么直接和亲密可以抒发的通道 所以她就格外的变得集聚了几个矛盾的冲突 也就更能够体现出一些矛盾点吧 只不过对于书迷来说 或者对于读过几十遍的人来说 觉得有一些奇怪
乔治安娜一出来就直接人设 ooc乔治安娜不是这样的 她多年就是因病在床见到的人也很少 并且他是一个内向害羞的人 他怎么可能一碰到一个生人就马上跑过去 还非常热情的跟人家介绍什么的
他们明明当时相见的时候是非常害羞 但是有内心忍不住热情的想要去认识 作为心里认可的嫂子的伊丽莎白,是那种又害羞但又热情 想要融洽的关系的感觉 但是就完全没有
虽然说对于简和宾利的重见这件事上有那么几件巧思 就是本身相见前加了满屋子里的姐妹们在收拾东西 加了一点可能有些滑稽诙谐的因素 但是后面这个戏真的拍的好尴尬啊 导演 你不觉得尴尬吗
虽然把一些场景的设置改变了 其实会有一些不同的感觉 但是看在导演其实是为了美 为了观赏性更强 也可稍作理解 不过虽然大量的台词引用了书中的原话 但我还是认为应该怎么说呢 这部作品是导演心中的傲慢与偏见 就是说有很多地方已经不是原著 样子了 并且其他演员还好 但是在我心中伊丽莎白是一个格外复杂并且性格格外有很多层的一个人物 我个人是认为有欠缺一点感觉的 但是倒是也无妨 就那种聪明 机灵 狡黠的劲儿的伊丽莎白 是书中的伊丽莎白 而这部影视作品里的伊丽莎白则更显得独立以及隔绝 但也非常的可爱
虽然在最后的结尾的处理不像老版的 傲慢与偏见 凯瑟琳夫人遵从了书中就是单纯的来质问 而不是老版处理 是一种串通但是老版处理的非常巧妙 就会让人觉得哇 很欣喜是一种书迷都会能接受的改编不过这要遵从原著 但是它的场景又不一样 让人觉得伊丽莎白会格外的叛逆到一种粗鲁的程度 但如果把它体会到放在一种爱情以及对别人产生的偏见感到愧疚 里面的挣扎或者其他也可以理解 但是就是说还是稍微有一点让伊丽莎白整个人都不太符合原著的感觉
但是整体还是可以的
尤其是最后就是那几个无声的台词
就怎么说呢 也是一个非常温暖有爱的 非常幸福的happy ending
我记得简·奥斯丁说过 她书中的每一个人物都会得到不管是通过自己的努力也好 还是挣扎也好 最终会得到幸福的结局 ,这就是为什么我永远都会喜欢她的原因 并且也永远会喜欢傲慢与偏见的原因之一 。
“尼日斐花园终于租出去了 你难道不想知道是谁租出去了吗 ?”
“如果你这么想告诉我 我的好太太 我愿意听一听。”
✋热门推荐