#我们的天才儿子主人公小宇已回家# 【《我们的天才儿子》全网刷屏,父亲回应:小宇已经回家】喜欢这个故事的读者们,不妨把你们的爱藏得深一点,久一点,让这个悲伤而幸运的故事有一个最好的结局
这是一个伴随着巨大苦难与奇迹的真实故事。这是“倾听”栏目20多年来,接到的第一个从殡仪馆打来的电话:“你们能不能写我儿子的故事?我儿子是天才,他现在精神病院,他妈妈今天刚走了。”昨日,本报“倾听·人生”栏目推出了《我们的天才儿子》,报道一位不为人知的“天才”翻译家金晓宇和他父亲金性勇的真实人生。
金晓宇幼年不幸眼部残疾,后来又确诊为躁郁症患者,翻译就是他和命运抗争的唯一武器。十年来,他翻译了英语、日语、德语共22本著作,读了浙江图书馆几乎所有外语小说,并细心照顾了患阿兹海默症的妈妈生命中最后三年。
作为编辑,我的朋友圈也被自己编的稿子毫无预兆地刷屏了。我的第一反应是目瞪口呆。因为《我们的天才儿子》并没有刻意推广。这个残酷而温柔的故事,已经不能用感人来形容,读者说“看这个故事前请准备好纸巾”。没有任何的准备,几乎是悄无声息的,《我们的天才儿子》一文迅速在网上流传,靠着读者自发的转发,本文在杭州日报新闻客户端阅读量达到689万,杭报微博阅读量近300万,话题1200万,官方微信破100万。新京报、北京青年报、澎湃新闻、腾讯新闻、今日头条……国内二十几家媒体来电联系采访,至少有七家影视公司表示想拍摄这个被称作“杭州版《美丽心灵》”的故事。
每一个新闻爆款背后折射的都是此时此地的世道人心。《我们的天才儿子》作者叶全新是“倾听”栏目的资深作者,写过很多“倾听”的故事。但这一次,她说,她写的不是一个故事,而是一个生命,“一个如此弱小又如此强大的生命。”
这可能就是金晓宇父子的故事能打动千千万万读者的缘由。虽然素不相识,但关于爱,关于不幸,关于救赎,这些人类的情感是彼此相通的。
对许多人关心的生活问题,金老一一答复了
昨天,金性勇老人家里电话一直在响。白天我打了好几次,都是忙音。
我告诉金老,有很多读者流着眼泪看完他们的故事,也有很多热心肠的人士愿意提供无偿帮助,有想给这个家做老房子改造的,“地暖、防滑都安排上”,有想送小宇一台新电脑的,有介绍精神科名医、提供躁郁症医疗帮助的,有想上门探望、送点年货的,还有愿意长期资助捐款的。
金性勇老人在电话里回应,“我们现在真的不需要这些(物质)帮助,谢谢大家的关心!”
小宇的中学同学和班主任也辗转来联系,想看看失联已久的老同学。金老说,“欢迎大家有空来家里坐坐、聊聊,但希望是春节后吧,节前家里实在有点忙。”
故事的见报,对老人来说更像是完成了一桩盘桓已久的心愿。“我把心里话说出来,小宇看了报道,也接受了。因为有些话当着小宇的面,以前不敢讲。”
父亲悬念儿子的心放下了,这比所有金钱和物质报偿都来得无价!
对许多人关心的生活问题,金老一一答复:小宇的医保和养老保险一直在交,到了退休年龄就能拿到养老金;残联也有托养中心,已经办好手续,但现在不想去。“一是小宇去了后,他孤单,我也孤单。他在家里,我们两个人还能相依为命。二是等我老了做不动了,到时候我再到养老院去,他再去(托养中心)也可以。现在我们两个人不要分开。”
一个老派的知识分子,仍维持着优雅的自尊。
现在最需要的是平静的生活,细水长流的关怀
好消息是,小宇已经出院回家,等待已久的《本雅明书信集》样书也已收到,预计下月上市。目前他正在全力翻译第二本本雅明的著作《拱廊计划》。
儿子的翻译事业,无疑就是这个两人家庭的命根。读了我们的报道,翻译界、出版界都震惊了。
小宇第一本译作《船热》的责编芮逸敏,出国多年,看到报道后发来短信,让这对父子“十分开心”。
还有出版社向小宇伸出橄榄枝,表示愿意合作。杭州市翻译协会也邀请小宇入会,愿意为他举办翻译作品展。
很多读过金晓宇译作的翻译同行、出版同仁都纷纷转发,并细致地表达内心的惊和敬:
“天啊,读《和语言漫步的日记》的时候我还一直跟朋友说很佩服,起码要掌握德日中三门语言才能译这本书。”
“没想过多和田叶子小说的译者背后是这样的故事。”
“原来都是他翻的,赞美!太不容易了。”
“他翻译的《船热》和《诱惑者》都读过。班维尔的文字美而复杂,很难翻译。译者真的好厉害又好可惜!”
更多的留言,是看了报道后的网友给小宇的祝福:
“金晓宇,加油,相信你会看得见。双亲或许会离去,苦乐也会随风散。但文字会记住你,书本上永远有你的注脚。加油啊这位译者。”
豆瓣上小宇翻译的作品,标记“想读”的人数显著上升。书店里,小宇的译著被重新翻了出来摆台。而他的翻译处女作《船热》在网上突然炒到了308元一本。
喧嚣也迎面而来。这样的留言更显得珍贵:
“巨大的苦难之下,也希望这个世界,能给小宇不打扰的温柔。”
是的,金老和小宇现在最需要的是平静的生活,细水长流的关怀。考虑到小宇的身体情况,大家尽量不打扰。一哄而上,又一哄而散,给人留下的只能是伤痛。所以,《我们的天才儿子》的读者们,不妨把你们的爱藏得深一点,久一点,让这个悲伤而又幸运的故事有一个最好的结局。
我们祝福小宇!(杭州日报)#洞见计划#
这是一个伴随着巨大苦难与奇迹的真实故事。这是“倾听”栏目20多年来,接到的第一个从殡仪馆打来的电话:“你们能不能写我儿子的故事?我儿子是天才,他现在精神病院,他妈妈今天刚走了。”昨日,本报“倾听·人生”栏目推出了《我们的天才儿子》,报道一位不为人知的“天才”翻译家金晓宇和他父亲金性勇的真实人生。
金晓宇幼年不幸眼部残疾,后来又确诊为躁郁症患者,翻译就是他和命运抗争的唯一武器。十年来,他翻译了英语、日语、德语共22本著作,读了浙江图书馆几乎所有外语小说,并细心照顾了患阿兹海默症的妈妈生命中最后三年。
作为编辑,我的朋友圈也被自己编的稿子毫无预兆地刷屏了。我的第一反应是目瞪口呆。因为《我们的天才儿子》并没有刻意推广。这个残酷而温柔的故事,已经不能用感人来形容,读者说“看这个故事前请准备好纸巾”。没有任何的准备,几乎是悄无声息的,《我们的天才儿子》一文迅速在网上流传,靠着读者自发的转发,本文在杭州日报新闻客户端阅读量达到689万,杭报微博阅读量近300万,话题1200万,官方微信破100万。新京报、北京青年报、澎湃新闻、腾讯新闻、今日头条……国内二十几家媒体来电联系采访,至少有七家影视公司表示想拍摄这个被称作“杭州版《美丽心灵》”的故事。
每一个新闻爆款背后折射的都是此时此地的世道人心。《我们的天才儿子》作者叶全新是“倾听”栏目的资深作者,写过很多“倾听”的故事。但这一次,她说,她写的不是一个故事,而是一个生命,“一个如此弱小又如此强大的生命。”
这可能就是金晓宇父子的故事能打动千千万万读者的缘由。虽然素不相识,但关于爱,关于不幸,关于救赎,这些人类的情感是彼此相通的。
对许多人关心的生活问题,金老一一答复了
昨天,金性勇老人家里电话一直在响。白天我打了好几次,都是忙音。
我告诉金老,有很多读者流着眼泪看完他们的故事,也有很多热心肠的人士愿意提供无偿帮助,有想给这个家做老房子改造的,“地暖、防滑都安排上”,有想送小宇一台新电脑的,有介绍精神科名医、提供躁郁症医疗帮助的,有想上门探望、送点年货的,还有愿意长期资助捐款的。
金性勇老人在电话里回应,“我们现在真的不需要这些(物质)帮助,谢谢大家的关心!”
小宇的中学同学和班主任也辗转来联系,想看看失联已久的老同学。金老说,“欢迎大家有空来家里坐坐、聊聊,但希望是春节后吧,节前家里实在有点忙。”
故事的见报,对老人来说更像是完成了一桩盘桓已久的心愿。“我把心里话说出来,小宇看了报道,也接受了。因为有些话当着小宇的面,以前不敢讲。”
父亲悬念儿子的心放下了,这比所有金钱和物质报偿都来得无价!
对许多人关心的生活问题,金老一一答复:小宇的医保和养老保险一直在交,到了退休年龄就能拿到养老金;残联也有托养中心,已经办好手续,但现在不想去。“一是小宇去了后,他孤单,我也孤单。他在家里,我们两个人还能相依为命。二是等我老了做不动了,到时候我再到养老院去,他再去(托养中心)也可以。现在我们两个人不要分开。”
一个老派的知识分子,仍维持着优雅的自尊。
现在最需要的是平静的生活,细水长流的关怀
好消息是,小宇已经出院回家,等待已久的《本雅明书信集》样书也已收到,预计下月上市。目前他正在全力翻译第二本本雅明的著作《拱廊计划》。
儿子的翻译事业,无疑就是这个两人家庭的命根。读了我们的报道,翻译界、出版界都震惊了。
小宇第一本译作《船热》的责编芮逸敏,出国多年,看到报道后发来短信,让这对父子“十分开心”。
还有出版社向小宇伸出橄榄枝,表示愿意合作。杭州市翻译协会也邀请小宇入会,愿意为他举办翻译作品展。
很多读过金晓宇译作的翻译同行、出版同仁都纷纷转发,并细致地表达内心的惊和敬:
“天啊,读《和语言漫步的日记》的时候我还一直跟朋友说很佩服,起码要掌握德日中三门语言才能译这本书。”
“没想过多和田叶子小说的译者背后是这样的故事。”
“原来都是他翻的,赞美!太不容易了。”
“他翻译的《船热》和《诱惑者》都读过。班维尔的文字美而复杂,很难翻译。译者真的好厉害又好可惜!”
更多的留言,是看了报道后的网友给小宇的祝福:
“金晓宇,加油,相信你会看得见。双亲或许会离去,苦乐也会随风散。但文字会记住你,书本上永远有你的注脚。加油啊这位译者。”
豆瓣上小宇翻译的作品,标记“想读”的人数显著上升。书店里,小宇的译著被重新翻了出来摆台。而他的翻译处女作《船热》在网上突然炒到了308元一本。
喧嚣也迎面而来。这样的留言更显得珍贵:
“巨大的苦难之下,也希望这个世界,能给小宇不打扰的温柔。”
是的,金老和小宇现在最需要的是平静的生活,细水长流的关怀。考虑到小宇的身体情况,大家尽量不打扰。一哄而上,又一哄而散,给人留下的只能是伤痛。所以,《我们的天才儿子》的读者们,不妨把你们的爱藏得深一点,久一点,让这个悲伤而又幸运的故事有一个最好的结局。
我们祝福小宇!(杭州日报)#洞见计划#
#旅途随拍超话#
今晚,心血来潮,
去翻看微信通讯录,
当点开一位自认好友的头像时,
他的朋友圈只剩下一条横线。
不是仅三天可见,
而是我看不到他的动态了。
虽然依旧是列表里的好友,
但是他把我屏蔽了。
知交零落,
本就是人生常态。
那些没来得及说的再见,
想想,其实真没那么可惜。 https://t.cn/RyhYY6Z
今晚,心血来潮,
去翻看微信通讯录,
当点开一位自认好友的头像时,
他的朋友圈只剩下一条横线。
不是仅三天可见,
而是我看不到他的动态了。
虽然依旧是列表里的好友,
但是他把我屏蔽了。
知交零落,
本就是人生常态。
那些没来得及说的再见,
想想,其实真没那么可惜。 https://t.cn/RyhYY6Z
昨天
与导师吃饭,去办公室领材料。谭五昌老师真的非常可爱,点餐时说他自研究生起点菜就备受好评。之前偶然在老师的朋友圈里看到他的硕博导师是曹文轩老师,才知道原来记忆中的“草房子”的主人早就开始搞学术了。
出来以后老师让一位师兄帮他换手机卡,说电信的信号不好,要换成移动的。换好以后小心翼翼地将老卡收到旧旧的手机套内,问我们这样放会不会影响他使用手机,然后让我们一个一个地打给他,又给师兄在手机上发“你真棒”表情包来测试信号。谭老师向我们吹嘘:“我有个学生说回收旧卡可以省两千块钱,省出来又可以请你们吃好多顿饭了。”
虽然才与谭老师见了两面,但是感觉已经有很多要写的了,更何况我在微博上永远是随想随打,显得不是那么正式,以后有时间了,要好好记录一下。
又和室友们吃了蜀教主,真好吃。不过只要可能是因为年底奖学金都发了,大家可以提前过年了。回来的地铁上看到了期待好几天的回复邮件。到宿舍以后,倩和艳假装去取快递取来了蛋糕,我们一起给嘉嘉搞了个小小的生日惊喜。
结束后立马换衣服去邱季端打球,打了一场喜剧效果拉满的打垫。当我带着三分凉薄两分讥笑五分漫不经心站着随手把手往对面一发,没想到球直接歪到了楼上的观众席上…当球被捡回来,中间跑着的二传把球给我传完后往旁边躲避时我又脑子一抽,手一拐精确地打到了二传身上………..如果每天都可以打球就好了,太快乐了。
与导师吃饭,去办公室领材料。谭五昌老师真的非常可爱,点餐时说他自研究生起点菜就备受好评。之前偶然在老师的朋友圈里看到他的硕博导师是曹文轩老师,才知道原来记忆中的“草房子”的主人早就开始搞学术了。
出来以后老师让一位师兄帮他换手机卡,说电信的信号不好,要换成移动的。换好以后小心翼翼地将老卡收到旧旧的手机套内,问我们这样放会不会影响他使用手机,然后让我们一个一个地打给他,又给师兄在手机上发“你真棒”表情包来测试信号。谭老师向我们吹嘘:“我有个学生说回收旧卡可以省两千块钱,省出来又可以请你们吃好多顿饭了。”
虽然才与谭老师见了两面,但是感觉已经有很多要写的了,更何况我在微博上永远是随想随打,显得不是那么正式,以后有时间了,要好好记录一下。
又和室友们吃了蜀教主,真好吃。不过只要可能是因为年底奖学金都发了,大家可以提前过年了。回来的地铁上看到了期待好几天的回复邮件。到宿舍以后,倩和艳假装去取快递取来了蛋糕,我们一起给嘉嘉搞了个小小的生日惊喜。
结束后立马换衣服去邱季端打球,打了一场喜剧效果拉满的打垫。当我带着三分凉薄两分讥笑五分漫不经心站着随手把手往对面一发,没想到球直接歪到了楼上的观众席上…当球被捡回来,中间跑着的二传把球给我传完后往旁边躲避时我又脑子一抽,手一拐精确地打到了二传身上………..如果每天都可以打球就好了,太快乐了。
✋热门推荐