有些感触并不是当下,而是见到一句话触发过往所思。比如这句:
以前我认为那句话很重要,因为我觉得有些话说出来就是一生一世,现在想一想,说不说也没有什么分别,有些事会变的。我一直以为是我自己赢了,直到有一天看着镜子,才知道自己输了,在我最美好的时候,我最喜欢的人都不在我身边。
——《东邪西毒》(Ashes of Time.1994)
以前我认为那句话很重要,因为我觉得有些话说出来就是一生一世,现在想一想,说不说也没有什么分别,有些事会变的。我一直以为是我自己赢了,直到有一天看着镜子,才知道自己输了,在我最美好的时候,我最喜欢的人都不在我身边。
——《东邪西毒》(Ashes of Time.1994)
所以ashes to ashes这句的潜台词果然是和我们文化理解是一样的,皇室葬礼上用的啊。所以B引用宝爷那句歌词引用的真的是……虐。
另外,宝爷对于AshesToAshes这首歌的概括是"wrapping up the seventies really for myself... [it] seemed a good enough epitaph for it"“这首歌是对我自身在70年代的总结……它似乎是一个很好的墓志铭”。墓志铭……
最关键,他引用的那段歌词还有后文:“我已爱过了所有我需要过的”。
另外,宝爷对于AshesToAshes这首歌的概括是"wrapping up the seventies really for myself... [it] seemed a good enough epitaph for it"“这首歌是对我自身在70年代的总结……它似乎是一个很好的墓志铭”。墓志铭……
最关键,他引用的那段歌词还有后文:“我已爱过了所有我需要过的”。
Make me thy lyre, even as the forest is:
What if my leavers are falling like its own!
The tmult of thy mighty harmonies
Will take from both a deep, autumnal tone,
Sweet though in sadness. Be thou, Spirit fierce,
My spirit! Be thou me, impetuous one!
Drive my dead thoughts over the universe
Like witheered leaves to quicken a new birth!
And , by the incantation of this verse,
Scatter, is from an unextinguished hearth
Ashes and sparks, my words among mankind!
Be through my lips to unawakened earth
The trumpet of a prophecy! O Wind,
If Winter comes , can Spring be far behind?
What if my leavers are falling like its own!
The tmult of thy mighty harmonies
Will take from both a deep, autumnal tone,
Sweet though in sadness. Be thou, Spirit fierce,
My spirit! Be thou me, impetuous one!
Drive my dead thoughts over the universe
Like witheered leaves to quicken a new birth!
And , by the incantation of this verse,
Scatter, is from an unextinguished hearth
Ashes and sparks, my words among mankind!
Be through my lips to unawakened earth
The trumpet of a prophecy! O Wind,
If Winter comes , can Spring be far behind?
✋热门推荐