前NBA主帅斯坦-范甘迪近日接受了《纽约邮报》的采访,在采访中他谈到了锡伯杜与尼克斯的情况。
“锡伯杜是一位了不起的教练,他已经拿了几次年度最佳教练奖,他很出色,是这个行业中最好的教练之一。由于很多原因,今年的情况完全不受他控制。我估计他会反思一下,然后做出一些调整。如果纽约球迷认为这支球队的问题是在教练,那他们真是根本就不了解情况。”大范说道。
“锡伯杜是一位了不起的教练,他已经拿了几次年度最佳教练奖,他很出色,是这个行业中最好的教练之一。由于很多原因,今年的情况完全不受他控制。我估计他会反思一下,然后做出一些调整。如果纽约球迷认为这支球队的问题是在教练,那他们真是根本就不了解情况。”大范说道。
前NBA主帅斯坦-范甘迪近日接受了《纽约邮报》的采访,在采访中他谈到了锡伯杜与尼克斯的情况。
“锡伯杜是一位了不起的教练,他已经拿了几次年度最佳教练奖,他很出色,是这个行业中最好的教练之一。由于很多原因,今年的情况完全不受他控制。我估计他会反思一下,然后做出一些调整。如果纽约球迷认为这支球队的问题是在教练,那他们真是根本就不了解情况。”大范说道。
“锡伯杜是一位了不起的教练,他已经拿了几次年度最佳教练奖,他很出色,是这个行业中最好的教练之一。由于很多原因,今年的情况完全不受他控制。我估计他会反思一下,然后做出一些调整。如果纽约球迷认为这支球队的问题是在教练,那他们真是根本就不了解情况。”大范说道。
#全球诗选##香港国际诗歌之夜#
时间上万物均有磁性|IPNHK
从这里的阳光
从这里的阳光,永恒
用脆弱的火焰
在照射。从这亲切的花园,
从这阴影。
它将自己的门坎向时间打开,
时间上
万物均有磁性。
它们在时间,上深化,
时间将它们支撑
并让它们表现为:圆满,慷慨,
光明。清新并
充满欢乐的广度,星球的深度,
节日的异彩纷呈。
坚固并与众不同
为了被感知,让空间、时间,
和自己精织的果园结盟。
像花园里恰到好处的石头,
像庙宇上设计好的过程。
一扇门,一把椅子,
海洋。
深白的颜色,
有位差的墙。
短短的钱条
将他围在中央。
罗望子树闪烁在
漆黑的夜晚。
巴松管倾泻出
水流明媚的声响。
他双手坚定的温柔;浓密的黑夜,
辽阔的泛滥的黑夜,
让感人肺腑的温柔
洋溢在
深深的丰饶上。
(赵振江 译)
卡罗布拉乔,诗人及翻译家,1951年在墨西哥城出生,诗集有《行将逝去者》(获得1981年全国诗歌奖)——《琥珀的心》(1998年)(那空间 ,那花园》(获得2004年比亚乌鲁蒂亚年度最佳置书奖)及《宾馆房间》(2007年) 布拉乔获纽约约翰西蒙古根罕基金会诗人奖,也是墨西哥国家文艺创作部文学会士。布拉香的书籍及诗集译成多种语言;其中《舌头下的萤火虫》经诗人弗罗斯特·甘德译成英文,于2008年由纽约新方向出版社出版。
时间上万物均有磁性|IPNHK
从这里的阳光
从这里的阳光,永恒
用脆弱的火焰
在照射。从这亲切的花园,
从这阴影。
它将自己的门坎向时间打开,
时间上
万物均有磁性。
它们在时间,上深化,
时间将它们支撑
并让它们表现为:圆满,慷慨,
光明。清新并
充满欢乐的广度,星球的深度,
节日的异彩纷呈。
坚固并与众不同
为了被感知,让空间、时间,
和自己精织的果园结盟。
像花园里恰到好处的石头,
像庙宇上设计好的过程。
一扇门,一把椅子,
海洋。
深白的颜色,
有位差的墙。
短短的钱条
将他围在中央。
罗望子树闪烁在
漆黑的夜晚。
巴松管倾泻出
水流明媚的声响。
他双手坚定的温柔;浓密的黑夜,
辽阔的泛滥的黑夜,
让感人肺腑的温柔
洋溢在
深深的丰饶上。
(赵振江 译)
卡罗布拉乔,诗人及翻译家,1951年在墨西哥城出生,诗集有《行将逝去者》(获得1981年全国诗歌奖)——《琥珀的心》(1998年)(那空间 ,那花园》(获得2004年比亚乌鲁蒂亚年度最佳置书奖)及《宾馆房间》(2007年) 布拉乔获纽约约翰西蒙古根罕基金会诗人奖,也是墨西哥国家文艺创作部文学会士。布拉香的书籍及诗集译成多种语言;其中《舌头下的萤火虫》经诗人弗罗斯特·甘德译成英文,于2008年由纽约新方向出版社出版。
✋热门推荐