#EXO[超话]#
2012.4.8——2022.4.8
EXO十周年快乐❤️
任何文案都不及一句WE ARE ONE
我喜欢你所以希望你被簇拥包围,所以你走的路要繁花盛开,要人声鼎沸。
下一个十年依然是我最热烈的十年。
10년이 더 지나도 당신의 마음은 지금과 똑같다면, 다시 나에게 오세요.
"EXO케이팝 역사에 잉크가 강한 시대입니다." 나의 뜨거운 젊음의 10년 동안, 그것은 모두 그들이었습니다. 저는 그 당시 제 10대 시절로 결코 돌아가지 않을!
#exo出道十周年快乐##exo十周年# https://t.cn/R2WxX8J
2012.4.8——2022.4.8
EXO十周年快乐❤️
任何文案都不及一句WE ARE ONE
我喜欢你所以希望你被簇拥包围,所以你走的路要繁花盛开,要人声鼎沸。
下一个十年依然是我最热烈的十年。
10년이 더 지나도 당신의 마음은 지금과 똑같다면, 다시 나에게 오세요.
"EXO케이팝 역사에 잉크가 강한 시대입니다." 나의 뜨거운 젊음의 10년 동안, 그것은 모두 그들이었습니다. 저는 그 당시 제 10대 시절로 결코 돌아가지 않을!
#exo出道十周年快乐##exo十周年# https://t.cn/R2WxX8J
십주년 축하해요 우리 아기들 오빠들이 항상 건강하고 행복하게 살길 바래요. 다른 사람의 영향을 받지 말고 그 소음에 귀를 막고 전진하세요. EXO-L이 항상 함께 있을 거예요! 우리는 영원히 당신들을 사랑해요.EXO는 영원히 나의 자랑이고 나의 마지막 지주입니다. 나의 정신은 당신의 투어에 의지합니다. 나는 응원해요. 당신은 상을 받았습니다. 나는 당신을 응원해요. 당신은 성공했어요. 나는 자랑스러워요. 나는 당신과 함께 두 평행세계에서 당신을 사#exo和exo-l永远相爱吧##exo出道十周年快乐#
晨省一语
周四愉快
2022年4月8日
人的生命只有一次,只要能贡献出任何的好与善,都应该马上就去做,不要迟缓,更不要怠慢,因为你就活这么一次。
——秦东魁
Happy Thursday
Apr 7,2022
Life belongs to us only once, for this sake, we are supposed to do those things immediately which devote any benefit and kindness to others, without any hesitation and delays, because you just have one chance to live.
—Qin Dongkui
日语译文:
一度しかない人生なので、何か良いことや親切にできることがあれば、疑いなく、ましてや放置することなく、すぐに実行すべきなのである。
韩语译文:
사람의 생명은 한 번 뿐이다. 어떤 좋은 것과 착한 것을 바칠 수 있다면 즉시 해야 하며, 더디게 하지 말고, 더 게을리하지 마라. 왜냐하면 당신의 생명은 한 번 뿐이기 때문이다.
俄语翻译:
Жизнь дается человеку только один раз. Ради этого мы должны немедленно делать все, которые приносят пользу и добро другим, без каких-либо колебаний и пренебрежительности, потому что вы живете только один раз.
『东师寄语』https://t.cn/A66HHGQA
周四愉快
2022年4月8日
人的生命只有一次,只要能贡献出任何的好与善,都应该马上就去做,不要迟缓,更不要怠慢,因为你就活这么一次。
——秦东魁
Happy Thursday
Apr 7,2022
Life belongs to us only once, for this sake, we are supposed to do those things immediately which devote any benefit and kindness to others, without any hesitation and delays, because you just have one chance to live.
—Qin Dongkui
日语译文:
一度しかない人生なので、何か良いことや親切にできることがあれば、疑いなく、ましてや放置することなく、すぐに実行すべきなのである。
韩语译文:
사람의 생명은 한 번 뿐이다. 어떤 좋은 것과 착한 것을 바칠 수 있다면 즉시 해야 하며, 더디게 하지 말고, 더 게을리하지 마라. 왜냐하면 당신의 생명은 한 번 뿐이기 때문이다.
俄语翻译:
Жизнь дается человеку только один раз. Ради этого мы должны немедленно делать все, которые приносят пользу и добро другим, без каких-либо колебаний и пренебрежительности, потому что вы живете только один раз.
『东师寄语』https://t.cn/A66HHGQA
✋热门推荐