【中国の男性化粧品消費が黄金時代へ 消費の中心は1980年代から2000年代生まれ】伝統的な観念では、男性が化粧することは主流の価値観からかけ離れた行為だとみなされてきた。しかし今は昔と違い、個人のイメージを追求することが都会人の、とりわけ高所得の都会人の基本装備になった。今年のダブル11(11月11日のネット通販イベント)のイベント期間にあたる10月21-30日のデータをみると、男性化粧品の予約販売数が21日には前年同期比56%増加し、この間の累計販売額は570万元(1元は約15.6円)を超えた。販売量ランキングトップは男性用BBクリームで、これまでに8万人以上が購入したという。BBクリームに続くのは男性用リップクリーム、男性用アイブロウペンシル、男性用まつげ美容クリーム・美容液、男性用メイクアップセット。累計販売量ベスト10のうち、7製品が素顔クリームやBBクリームだった。11月1日には、化粧品購入プラットフォームの京東美粧で、男性用の乳液とマスクの午前0-1時の売上高が前年同期の44倍近く増加した。「杭州日報」が伝えた。https://t.cn/AiBH2c4n
KOKORO Magic "A to Z"
の衣装をゲットしたので、トリコリコPLEASEを踊ってみた。
編成も変えてみたんだけど、そこらへんいまだによくわからない。
ダイヤさんとヨハネのURゲットしたばっかだからまだ強化できてないのよね、、
真ん中の3人に持ってくるのは強いキャラのほうがいいとかあるのかな? https://t.cn/AiBHZzUc
の衣装をゲットしたので、トリコリコPLEASEを踊ってみた。
編成も変えてみたんだけど、そこらへんいまだによくわからない。
ダイヤさんとヨハネのURゲットしたばっかだからまだ強化できてないのよね、、
真ん中の3人に持ってくるのは強いキャラのほうがいいとかあるのかな? https://t.cn/AiBHZzUc
语气助词
1、かしら。一般为女性用语,表示怀疑(自言自语)
これ、だれの忘れ物かしら。/哎,是谁忘的东西呢。
2、ぞ
a、男性用语,表示以自言自语的口气提醒自己
如:今日は负けないぞ。/今天不能输啊。
b、较强语气的提醒叮嘱!语气较强,
如:変なこと言うと、殴るぞ!/要是胡说就揍你了!
3、ぜ表示提醒或劝告,警告叮嘱有时带有轻视轻蔑的语气,
如:君、そんなこと言ったら、笑われるぜ。/你要是说那样的事会被笑话的。
4、さ。一般用于男性,表示轻微的断定和主张,反问或反驳,听说据说
如:もうおしまいですとさ。/说是已经完了。
5、かな
a、表示疑问或怀疑的语气.常用在自言自语的场合
如:手纸、送ったかな。/我把信寄出去了吧?
b、表示自己的希望和愿望.通常会以[~ないかな」的形式出现.相当于中文的"这么还不.....呢?]
如:バス、早く来ないかな。/公共汽车这么还不快来呢?
6、の
a、表示质问或疑问.(语调上扬)
如:まだ分からないの。/你还不懂吗?
b、表示轻微的断定.(语调下降)
如:明日は行かないの。/明天不去啦!
1、かしら。一般为女性用语,表示怀疑(自言自语)
これ、だれの忘れ物かしら。/哎,是谁忘的东西呢。
2、ぞ
a、男性用语,表示以自言自语的口气提醒自己
如:今日は负けないぞ。/今天不能输啊。
b、较强语气的提醒叮嘱!语气较强,
如:変なこと言うと、殴るぞ!/要是胡说就揍你了!
3、ぜ表示提醒或劝告,警告叮嘱有时带有轻视轻蔑的语气,
如:君、そんなこと言ったら、笑われるぜ。/你要是说那样的事会被笑话的。
4、さ。一般用于男性,表示轻微的断定和主张,反问或反驳,听说据说
如:もうおしまいですとさ。/说是已经完了。
5、かな
a、表示疑问或怀疑的语气.常用在自言自语的场合
如:手纸、送ったかな。/我把信寄出去了吧?
b、表示自己的希望和愿望.通常会以[~ないかな」的形式出现.相当于中文的"这么还不.....呢?]
如:バス、早く来ないかな。/公共汽车这么还不快来呢?
6、の
a、表示质问或疑问.(语调上扬)
如:まだ分からないの。/你还不懂吗?
b、表示轻微的断定.(语调下降)
如:明日は行かないの。/明天不去啦!
✋热门推荐