【#十三届全国人大常委会第三十四次会议今天开幕#】十三届全国人大常委会第三十四次会议4月18日在北京开幕。期货和衍生品法草案、职业教育法修订草案、妇女权益保障法修订草案等提请会议审议。Le treizième Comité permanent de l'Assemblée populaire nationale entame lundi sa 34e session à Beijing pour examiner les projets de loi sur la réglementation du commerce à terme et des produits dérivés, et ce afin de prévenir des risques financiers, ainsi que la protection de la terre noire pour le développement agricole. 完整法语视频报道:https://t.cn/A66dRumx
【20余位科学家郑重发声:#新冠病毒#“不可能是人为制造”】7月16日,由21位中国科学家和1位在中国工作的英国学者联名撰写的关于新型冠状病毒起源的观点文章"On the origin of SARS-CoV-2—The blind watchmaker argument"在线发表于SCIENCE CHINA Life Sciences(《中国科学:生命科学》英文版)。文章运用“盲眼钟表匠”理论有力论证了为何新冠病毒只可能来源于自然,而不可能人为制造。Le 16 juillet, 21 scientifiques chinois et un universitaire britannique travaillant en Chine ont conjointement publié un article intitulé « Sur l'origine du SARS-CoV-2 – L'argument de l'horloger aveugle », consacré à l'origine du coronavirus. Le papier est sorti sur le site du magazine « Science China Life Sciences ». L'article emploie la théorie de « l'horloger aveugle » pour démontrer pourquoi le coronavirus ne peut être dérivé que de la nature et ne peut pas être fabriqué par l'homme. 法文全文链接:https://t.cn/A6fYFpkY #COVID19# #Coronavirus#
【五一或将迎出游新高峰 各地旅游风景区已做好充足准备】Le 1er mai en Chine est l'une des trois vacances publiques non dérivées du calendrier lunaire traditionnel du pays. Le jour de congé de cette année se confond avec le week-end adjacent pour former une pause de cinq jours. Nombreux sont ceux qui se dirigent se dirigent vers l'extérieur pour profiter de l'air doux du printemps. Partout au pays, les destinations touristiques sont prêtes. Jetons un coup d'œil. 详细报道:https://t.cn/A6cngoxZ
✋热门推荐