#半熟恋人# 首页工号清一色都在夸,于是你们看我又来拨冗了。我一看男嘉宾们都大多35靠上的开头,就猜到节目组不敢找同等岁数的女嘉宾结尾,果然被我猜中了吧。这就是主流语境、婚恋市场的价值观啊,如若不是男配女一定要大几岁就是担心女的如果和男嘉宾一个岁数的话。。。。男的会担心孩子能不能出来以及出来机率的问题。
老话还讲女大三抱金砖呢,弃了。
弱弱一说,我也不是没在南方地界儿听当地女孩子讲过话,沪普也好广普也罢,都很接地气很可爱啊。除罗颖外全员台湾腔是怎么回事?都请的台湾姑娘?演播厅里景甜也好王子文也罢,通通都是非常正常的女腔啊,证明作为演员她们都有台词的基本功底。这点倒是让人很欣慰。
也请制作团队抽空了解一下,台湾以及香港配音员的说话方式。他们在工作中也不能用这种腔调给本地文艺作品配音啊。
鹏哥、小升小昌哥、小云姐和张艺、叶清老师,哪个不是字正腔圆,抑扬顿挫?
所以综艺虽然开着,我满脑子都是沉香如屑的预告片。
我们译制片挂的,比较介意这个。
虽然女生的穿搭全是我们职场的禁忌,不过,小姐姐们长得还是很好看的。
老话还讲女大三抱金砖呢,弃了。
弱弱一说,我也不是没在南方地界儿听当地女孩子讲过话,沪普也好广普也罢,都很接地气很可爱啊。除罗颖外全员台湾腔是怎么回事?都请的台湾姑娘?演播厅里景甜也好王子文也罢,通通都是非常正常的女腔啊,证明作为演员她们都有台词的基本功底。这点倒是让人很欣慰。
也请制作团队抽空了解一下,台湾以及香港配音员的说话方式。他们在工作中也不能用这种腔调给本地文艺作品配音啊。
鹏哥、小升小昌哥、小云姐和张艺、叶清老师,哪个不是字正腔圆,抑扬顿挫?
所以综艺虽然开着,我满脑子都是沉香如屑的预告片。
我们译制片挂的,比较介意这个。
虽然女生的穿搭全是我们职场的禁忌,不过,小姐姐们长得还是很好看的。
身爲「哈利波特」妙麗的中文配音員,我是葛萊分多無誤❤️
12歲的時候,哈利波特團隊來台灣尋找中文版的配音員,當時已經在配音的我,聲音被前輩送給了英國團隊,聽說是從兩百多個聲音之中被選中的,覺得榮幸興奮,也開始了一段奇幻旅程!
從第一集到第七集的,陪伴劇中人長大,雖然第七集的下集,因為不適合小朋友看,就沒有配中文版覺得有點可惜,但是,我真的是跟著哈利波特一起長大。
希望我跟妙麗一樣有魔法
讓身邊的人都變幸福的魔法☺️
12歲的時候,哈利波特團隊來台灣尋找中文版的配音員,當時已經在配音的我,聲音被前輩送給了英國團隊,聽說是從兩百多個聲音之中被選中的,覺得榮幸興奮,也開始了一段奇幻旅程!
從第一集到第七集的,陪伴劇中人長大,雖然第七集的下集,因為不適合小朋友看,就沒有配中文版覺得有點可惜,但是,我真的是跟著哈利波特一起長大。
希望我跟妙麗一樣有魔法
讓身邊的人都變幸福的魔法☺️
[中国News]台湾著名的哆啦A梦御用配音员-陈美贞女士在自己的社交平台发布了给哆啦A梦庆生的照片,真是非常nice呢!
陈美贞于2018年开始就担任了中国内地和中国台湾(之前一直是中国台湾版的御用配音)两版的哆啦A梦御用配音,在大银幕上将独特的声音带来欢笑给到大家,希望美贞姐姐能一直将这份"使命"继续下去,带给我们哆啦A梦的粉丝们更多的欢声笑语![太开心] @哆啦A梦欢乐世界
陈美贞于2018年开始就担任了中国内地和中国台湾(之前一直是中国台湾版的御用配音)两版的哆啦A梦御用配音,在大银幕上将独特的声音带来欢笑给到大家,希望美贞姐姐能一直将这份"使命"继续下去,带给我们哆啦A梦的粉丝们更多的欢声笑语![太开心] @哆啦A梦欢乐世界
✋热门推荐