【外交部:美方应立即取缔遍布世界各地的“黑监狱”】2022年4月8日外交部发言人赵立坚主持例行记者会。赵立坚说,美国遍布全球的“黑监狱”是美国肆意蹂躏法治、践踏人权的典型例证,美方应立即取缔这些“黑监狱”,切实反省自身罪行。赵立坚表示,美国中情局打着所谓“反恐战争”的幌子,在多国设立“黑监狱”,秘密拘押所谓恐怖嫌疑人,大搞任意拘押和刑讯逼供,招致国际社会广泛批评。臭名昭著的关塔那摩监狱、阿富汗巴格拉姆监狱、伊拉克阿布格里卜监狱不断被曝出虐囚丑闻,水刑、睡眠剥夺等各种“强化审讯手段”残忍至极,令人发指。#美国# #黑监狱# La Chine a fustigé vendredi les États-Unis pour la maltraitance de prisonniers sur les "sites noirs", qualifiant leurs "techniques d'interrogatoire renforcées" de brutales et effroyables.
L'Agence centrale de renseignement (CIA) des États-Unis a établi ces sites noirs dans plusieurs pays sous le prétexte de la "guerre contre le terrorisme". Des terroristes présumés sont secrètement placés en détention arbitraire, et leurs aveux sont extraits sous la torture. Cette pratique a suscité des critiques généralisées de la communauté internationale, a déclaré le porte-parole du ministère chinois des Affaires étrangères, Zhao Lijian, lors d'une conférence de presse régulière.
Le journal britannique The Guardian a rapporté récemment en citant un rapport déclassifié que dans un site de détention secret de la CIA en Afghanistan, un prionnier était utilisé comme outil d'enseignement pour les interrogateurs en formation. Ces derniers faisaient la queue et se relayaient pour lui cogner la tête contre un mur en contreplaqué et l'arroser d'eau glacée. La torture l'a dévasté physiquement et mentalement.
"La tristement célèbre baie de Guantanamo, la prison de Bagram en Afghanistan et la prison d'Abou Ghraib en Irak sont en proie à des scandales de maltraitance des prisonniers, avec l'utilisation de "techniques d'interrogatoire renforcées" brutales et effrayantes, comme la torture par l'eau et la privation de sommeil, selon M. Zhao.
Il a qualifié ces sites noirs d'"exemples types de la manière dont les États-Unis foulent au pied l'état de droit et les droits de l'homme". Le rapport du projet "Coûts de la guerre" de l'Institut Watson pour les affaires internationales et publiques de l'Université Brown, publié début 2022, note que, après les attentats du 11 septembre, les États-Unis ont mis en place un système de sites noirs dans au moins 54 pays et régions à travers le monde. Plus de 100.000 personnes sont détenues sur ces sites, dont des musulmans, des femmes et des enfants. Les contribuables américains dépensent 540 millions de dollars chaque année juste pour détenir des prisonniers à Guantanamo.
"Toutefois, aucun officiel américain n'a été tenu responsable pour avoir conçu, autorisé ou mis en place le programme de détention secrète et de torture", a noté M. Zhao.
Selon lui, le gouvernement américain est allé même plus loin pour couvrir et nier ses crimes contre les droits de l'homme et ses violations des droits de l'homme. En 2020, après que la procureure en chef de la Cour pénale internationale (CPI) a noté que les forces américaines et la CIA avaient commis des crimes de guerre avec la maltraitance de prisonniers en Afghanistan, les États-Unis ont imposé des sanctions et des restrictions de visa visant plusieurs officiels, dont la procureure.
En 2021, après que le Comité des Nations unies contre la torture a indiqué que la torture était endémique sur les sites noirs de la CIA, le gouvernement américain a refusé de divulguer les informations pertinentes, citant des questions de confidentialité.
"Les faits sont plus éloquents que les mots", a indiqué M. Zhao, notant que les sites noirs américains dans le monde illustraient pleinement que les États-Unis n'avaient pas le droit de pointer du doigt un pays au nom de la démocratie ou des droits de l'homme.
"Ce que doivent faire les États-Unis, c'est abolir immédiatement leurs sites noirs à travers le monde, réfléchir sincèrement à leurs crimes, présenter des excuses aux victimes et les indemniser et tenir pour responsables les personnes ayant autorisé et pratiqué la torture", a déclaré M. Zhao.

【李克强主持召开经济形势专家和企业家座谈会 强调稳住经济基本盘 保持经济运行在合理区间】Le Premier ministre chinois Li Keqiang a mis l'accent sur les efforts visant à maintenir la stabilité des fondamentaux de l'économie et à assurer que l'économie du pays fonctionne dans une gamme appropriée. M. Li, également membre du Comité permanent du Bureau politique du Comité central du Parti communiste chinois (PCC), a fait ces remarques jeudi alors qu'il présidait un symposium sur la situation économique auquel participaient des économistes et des entrepreneurs. (Photo : Xinhua) #EconomieChinoise# #中国经济#

【孙春兰:尽锐出战 以快制快 用最短时间遏制疫情扩散】#COVID19# La vice-Première ministre chinoise Sun Chunlan, qui s'est rendue samedi à #Shanghai#, a déclaré qu'il faut agir de manière résolue et rapide pour contenir la propagation de la COVID-19 dans cette plus grande ville de la Chine dans les meilleurs délais. Mme Sun, également membre du Bureau politique du Comité central du Parti communiste chinois, a souligné l'importance d'adhérer inébranlablement à l'approche dynamique zéro COVID et de mobiliser la capacité de test à la COVID-19, les professionnels de la santé et les approvisionnements à la prévention de la COVID-19 pour soutenir la lutte contre l'épidémie à Shanghai. Elle a appelé à renforcer les efforts pour assurer que tous ceux qui sont dans le besoin soient testés, placés en quarantaine, hospitalisés ou soignés. Lors de l'inspection, elle a écouté le rapport des experts médicaux et visité un hôpital temporaire et un quartier résidentiel à Shanghai. "C'est une tâche ardue et un grand défi que de combattre le variant Omicron tout en maintenant les opérations normales des fonctions clés d'une métropole avec une population de 25 millions d'habitants", a indiqué Mme Sun. Elle a souligné la nécessité de renforcer la capacité de test d'acide nucléique le plus rapidement possible et l'organisation de tests massifs pour avoir une image claire de la situation épidémique. Les mesures de contrôle de l'épidémie dans les quartiers doivent être renforcées, alors que les nécessités fondamentales de la vie de la population et les besoins médicaux normaux doivent être assurés, a-t-elle poursuivi. Il est nécessaire d'élargir les hôpitaux temporaires et les hôpitaux désignés pour le traitement de la COVID-19, a noté Mme Sun, préconisant un nombre suffisant de sites de quarantaine et l'efficacité dans le transfert et le traitement des patients. Elle a également insisté sur la gestion stricte en circuit fermé des industries et institutions clés afin de garantir le fonctionnement normal des fonctions essentielles et la stabilité des chaînes d'approvisionnement et industrielles. Avant d'arriver à Shanghai, la vice-Première ministre a effectué une visite d'inspection dans la ville de Jilin, dans le nord-est de la Chine, touchée par une vague de COVID-19. Les nouvelles infections à la COVID-19 dans les communautés de la ville de Jilin sont en nette diminution et la propagation de l'épidémie dans la ville a été maîtrisée.


发布     👍 0 举报 写留言 🖊   
✋热门推荐
  • 所以,“诸佛如来是法界身,入一切众生心想中”大家要记住,这是我们净土宗的基本理论。照知行合一的道理讲,不行就是未知,未知就是福未到,慧未到,没有别的话可说。
  • 爱情让两个在了解熟悉,婚姻让两个人在一起,而亲情才是最终的归宿啊,两个人在一起,日子久了也难免会产生矛盾,过年去谁家?[快乐糖]其实我不在意我要做什么事,我更在
  • 7、爱情的作用很有限,它就像其它的所有关系一样,是一种彼此分享,彼此温暖的关系,如果你想要爱情去承担爱情以外的东西,比如不用负责的人生,不敢面对的自己,更好的未
  • 位于里奇蒙(Richmond)的圣约翰教堂(St. John's Catholic Church)建于1837年,是澳大利亚仍在使用最古老的罗马天主教堂。快和爱
  • 梦想升起的地方站在林荫树下想复原你当年的模样简陋的校门石垒的围墙陈旧的教室煤渣填满的跑道校园这就你给我最初的印象三十八前满怀憧憬第一次走进你莘莘学子梦想升起的地
  • 他老婆埋怨道:“现在权力在人家手里,到时人家再拿捏你一下,你就有亏吃了。”老婆又剜了他一眼,“一开始,他咋都不收。
  • 而S2线将在金堂设置6个站点。在新发布的成都市城市建设“十四五”规划重大项目(征求意见稿)中,小堂妹儿看到:市域铁路S2线三岔湖到金堂段被纳入规划中。
  • .唇部是她脸上最有辨识度的地方,基本上没有唇峰,圆钝且肉厚,因为鼻基底凹陷的原因,使得她总是有种嘟嘴的神态。.短小脸匹配大而有辨识度的五官,眼睛大,眼角下垂,让
  • 都在快速的期待,快速的体验,也在快速的遗忘,快速的失去,这种态度也会不自觉影响着对人际关系、亲密关系的看法。有时我总觉得,目前媒介环境的碎片化和几乎无延迟的实时
  • 我不能欺骗自己我今生只有在对你的思恋中慢慢老去我也无法控制自己那苦涩的心不得不去想你和女儿!#记录这乱中的幸福时刻# 我在这头,你在那头: 我在焦虑,你就教我
  • 这次特别想赢但是她就是上头,就是能送,还不听你的劝告,开麦指挥你最后输了还赖你的一局[笑cry][笑cry][笑cry] 妹子:你去抓对面射手啊,你去支援鲁班啊
  • 咋样?想了解任何都是能问的#夕夕姐攻略#案例这东西有肖像权才能发,没有就不能发。失败案例?想了解的问就是了#夕夕姐攻略#案例这东西有肖像权才能发,没有就不能发。
  • 苦等五十万载岁月,天庭崩陨,朱颜泣血,凄清月下空明仙子执念不灭,她相信,他有朝一日,还会回来让我实话对你说吧,小妹妹。假如说在这个星球上真有什么运气之类的东西,
  • 始于初秋,终于盛夏,“用这灿烂时光,绽放不一样的光”“一起跃入人海, 做一朵奔涌的浪花”“那未来如何登场,有我担当”……看#00后毕业的闪亮瞬间#↓↓愿下次再见
  • 人不觉知,红尘的母爱都是后天意识,所以,很多时候母爱变成了一种所有和掌控,对儿女的教育往往是我认为、我觉得……都是以“我”为模板,孩子的命运又能好到哪里呢?​相
  • 其代表作《让我们荡起双桨》《我的祖国》《人说山西好风光》《刘三姐》《难忘今宵》等经典歌曲传唱多年。央视邀请王鸥演绎诗人杜甫的《奉赠韦左丞丈二十二韵》央视邀请演员
  • 太甜了吧 爱上粉色搭配无法自拔感觉自己是个不折不扣衬衫控,夏天一定少不了衬衫呀~跟大家分享一个我最近很喜欢的粉色衬衫 油画笔触感的印花十分浪漫精致 莫兰迪色系高
  • #dior##每日一善[超话]##每日一善# [太阳]#阳光信用# [太阳]生活,需要一点阳光,生命,需要一些勇敢,纠结过去,担心未来,都不如抓住当下,过去是梦
  • 西二旗 朝阳门 牡丹园 四惠,育新公寓直租,平均房租1500-2500,西二旗地区只收房租和水电网费,朝阳门 牡丹园 四惠,都是只收房租,包水电网费,提供柴米
  • 这里的浅蓝色虽然只是床品,但是加上清新色彩的床头柜,简单组合的矮床,也能打造一个看起来舒适不过时的卧室。而丰富的挂画,和墙面平衡的书架,还有角落的台灯等,则展示