#新世纪英汉大词典助力CATTI考试# 多年前就入手了一本《新世纪汉英大词典》还包了外皮~ 这次考CATTI前了解到新世纪系列又请了语言学专家 当年语言学教材编者 胡壮麟教授 编写了 《新世纪英汉大词典》 于是入手了一套最新版。二笔 考试时妇女协会的全称就在附录里面,救了我一命,感恩感恩!集美们 为了珍贵的一分冲鸭!你值得拥有[心]
汉语流散型句式与口语有密切的关系。“现代汉语的书面语同口语基本上是一致的,它是在口语的基础上产生和发展起来的。口语是书面语的源泉,对书面语始终起着决定性的作用。”
——摘自连淑能的《英汉对比研究》,第69页
其中引号中的文字选自胡裕树主编的《现代汉语》,第399页,上海;上海教育出版社,1979年。
《英汉对比研究》讲的非常细致,有些道理似乎在反复讲,反复说。刚开始觉得有些啰嗦,为什么换个地方还是在说差不多的意思呢?
后来我想通了。
反复说就能理解透吗?
反复说就能记住吗?
反复说就能在翻译实践中加以作用吗?
额…这……[黑线]
于是不再觉得啰嗦了,遇见前面出现过的内容反倒是“甘之如饴”,乐得再好好读一遍,看会不会有新的体会……
哈,读书就还挺有意思的呢[偷笑]
#CATTI##翻译硕士#
——摘自连淑能的《英汉对比研究》,第69页
其中引号中的文字选自胡裕树主编的《现代汉语》,第399页,上海;上海教育出版社,1979年。
《英汉对比研究》讲的非常细致,有些道理似乎在反复讲,反复说。刚开始觉得有些啰嗦,为什么换个地方还是在说差不多的意思呢?
后来我想通了。
反复说就能理解透吗?
反复说就能记住吗?
反复说就能在翻译实践中加以作用吗?
额…这……[黑线]
于是不再觉得啰嗦了,遇见前面出现过的内容反倒是“甘之如饴”,乐得再好好读一遍,看会不会有新的体会……
哈,读书就还挺有意思的呢[偷笑]
#CATTI##翻译硕士#
#英语专业考研[超话]#吴伟仁英美文学及选读 PDF版
出张培基英译中国现在散文选1234 PDF版
出专八精品范文100篇版1r
出书
散文佳作108篇
《文体与翻译》刘宓庆,中国对外翻译出版公司
《十三天突破英汉翻译-笔译篇》武峰
语言学教程 胡壮麟 第三版
语言学教程 胡壮麟 第五版
100学时韩国语1、2
实用英语语言教程 彭建武
星火 语言学
华研 英语专四词汇
华研 专四词汇语法与词汇
华研 英美文学
出张培基英译中国现在散文选1234 PDF版
出专八精品范文100篇版1r
出书
散文佳作108篇
《文体与翻译》刘宓庆,中国对外翻译出版公司
《十三天突破英汉翻译-笔译篇》武峰
语言学教程 胡壮麟 第三版
语言学教程 胡壮麟 第五版
100学时韩国语1、2
实用英语语言教程 彭建武
星火 语言学
华研 英语专四词汇
华研 专四词汇语法与词汇
华研 英美文学
✋热门推荐