课上有同学翻译 make an appointment with doctor 翻译为和医生约会 (原句前有半句是:在他回办公室的路上)。有同学笑了一笑。老师补充了一下,这里译为:预约 更适当。
回来查了一下,约会,确实是“约定了一个会议”的意思,可能在生活里更多用于男女朋友之间。
所以,翻译考虑语境和不同国家文化背景真重要。学问可真难做啊[衰][衰]
回来查了一下,约会,确实是“约定了一个会议”的意思,可能在生活里更多用于男女朋友之间。
所以,翻译考虑语境和不同国家文化背景真重要。学问可真难做啊[衰][衰]
《对手》,第一部在微信读书付费读完的小说,看完只想说——贫贱夫妻百事哀,这小说写的虽然是离我们很遥远的“谍战”,但细节处无一不真实,这里没有天选之子,都是倾尽全力在生活的普通人。人生的路上,选对“方向”多么重要。虽说历史往往是惊人的相似,可当我们身处其中时,怎么样才能看得通看得透?这真是要靠各自去修行了。Ps:电视剧还没来得及看,不过看看几位主演,也应该是值得追的好剧,有时间再说吧!
好久没有写微博了,总是在心情不好的时候,找一个倾诉的地方,因为这里没人认识我,我可以表达我的内心,随着年龄的增长,我觉得在生活中,工作中,婚姻中,总是有那么的不如意,喜欢浪漫确得不到浪漫,好像没人在意我的感受,520还是521和我都没关系,即使你表达了自己的期盼,也不会有什么表示,更何况我是希望得惊喜,这越显得落差很大。所以心情不好,时常也安慰自己,但还是难以释怀,希望找到一个出口。每当这时,我就很羡慕一些明星和自己有能力的人,可以不受生活的约束,选择自己喜欢的,追求自由,不喜欢就离开,达不到自己期望的也可以不纠结,选择离开,那生活中就不会有争吵,不开心和怨妇的形象 https://t.cn/RJPse79
✋热门推荐