做,一个让别人感到温暖的人
我希望自己能成为
一个让人感到温暖的人
像一棵树
根深深地扎进泥土里
枝杈努力伸向天空
活得坚韧而自由
我希望自己包容
平和
温润
有力
不去争吵也不抱怨
去很多地方
结识很多有趣的人
我也没什么大的奢求
只希望能保持微笑
缓步前行
愿意吃亏的人
终究吃不了亏
吃亏多了
总有厚报
喜爱占便宜的人
定是占不了便宜
赢了微利
最后失了大贵
人总爱跟别人比较
看看有谁比自己好
又有谁比不上自己
而其实
为你的烦恼和忧伤垫底的
从来不是别人的不幸和痛苦
而是你自己的态度
有大快乐的人
必有大哀痛
有大成功的人
必有大孤独
这就是情感的节奏
从现在开始
不沉溺幻想
不庸人自扰
踏实工作
好好生活
做一个接近幸福的人
多少时候
因为得不到
所以假装不想要
没有人能完全把自己
赤裸裸展现在别人面前
如果你的生活已处于低谷
那就
大胆走
因为你怎样走都是在向上
我希望自己能成为
一个让人感到温暖的人
像一棵树
根深深地扎进泥土里
枝杈努力伸向天空
活得坚韧而自由
我希望自己包容
平和
温润
有力
不去争吵也不抱怨
去很多地方
结识很多有趣的人
我也没什么大的奢求
只希望能保持微笑
缓步前行
愿意吃亏的人
终究吃不了亏
吃亏多了
总有厚报
喜爱占便宜的人
定是占不了便宜
赢了微利
最后失了大贵
人总爱跟别人比较
看看有谁比自己好
又有谁比不上自己
而其实
为你的烦恼和忧伤垫底的
从来不是别人的不幸和痛苦
而是你自己的态度
有大快乐的人
必有大哀痛
有大成功的人
必有大孤独
这就是情感的节奏
从现在开始
不沉溺幻想
不庸人自扰
踏实工作
好好生活
做一个接近幸福的人
多少时候
因为得不到
所以假装不想要
没有人能完全把自己
赤裸裸展现在别人面前
如果你的生活已处于低谷
那就
大胆走
因为你怎样走都是在向上
"春风得意马蹄疾 ,一日看尽长安花。"三月的最后一周又走进玉龙县的奉科镇,金沙江横流,深山大谷险峻陡峭幽深,1253年9月的"元跨革囊"就在这个地方。春日里,这幅尘封了769年的历史画卷,展现在我和文化研究会众师友的面前,匆匆的脚步奉科镇全境的行程中,在深谷或在水面,在山顶或在荒岭,行车与坐船交替,徒步和座谈结合,春风和暖阳总是在洗礼着我们的热情。面对大江大河的壮观激动着我们的每一分钟,金戈铁马已远去,面对着磅礴大气的大地唯有感叹,人们战天斗地的生活勇气,当年翻山越岭行军的艰辛,大自然鬼斧神工般的峡谷风光造就,依坡而建的一个又一个富饶的村庄,泛着笑容开口说话的人们,不离不弃的固守着希望的家园,总是如数家珍般侃侃而谈"太子关"的传说,年轻有为激情燃烧的政府官员,还有甜美嗓音的孃孃姐姐,这一切的一切无法让我们平静下来。在春雨入夜润物的山乡客栈里,我激动不已,写下了以下文字,整理手机和相机里的图片,词难达意,诗不成言,总想把这一块热土的原貌不留遗憾的记录下来。自己的渺小和大地的对比,生活着的场景和历史画面的比较,一切都穿越了时空和所有的想象力和创造力,就只有停留在对生命的诠释上。
远眺太子关遐想
苍茫茫的大地
我就是一粒尘埃
阳光下幻化成光芒
月夜中是睡着的萤火
在大江大山的面前
我羡慕鹰的勇气
翅膀的尽头总是天空
听说过云儿是他的伴侣
当我爬上坡顶的时候
坡上的草籽儿告诉我
它这一辈子
把梦的触角伸进泥土里
一半向着太阳微笑
四季芬芳
这一瞬间
我越过了千年,万年
山河的往事模糊不清
岁月已经很老了
回去哪一个传说都很难
谁还知道谁翻过了那个大石头
留下了谁的汗水的滚烫
打马跃过江河的英雄在哪里
在一只钟摆的后面我听到了什么
是生了锈的历史在叹息
其实青春,真的像补丁一样的旧
额头上的皱纹
仿佛是眼前起伏的山峦
我摸摸,还与土地原色
谁是入了眼的落尘
(2022.3.28日凌晨和凤伟于玉龙奉联) https://t.cn/EL1zBm0
远眺太子关遐想
苍茫茫的大地
我就是一粒尘埃
阳光下幻化成光芒
月夜中是睡着的萤火
在大江大山的面前
我羡慕鹰的勇气
翅膀的尽头总是天空
听说过云儿是他的伴侣
当我爬上坡顶的时候
坡上的草籽儿告诉我
它这一辈子
把梦的触角伸进泥土里
一半向着太阳微笑
四季芬芳
这一瞬间
我越过了千年,万年
山河的往事模糊不清
岁月已经很老了
回去哪一个传说都很难
谁还知道谁翻过了那个大石头
留下了谁的汗水的滚烫
打马跃过江河的英雄在哪里
在一只钟摆的后面我听到了什么
是生了锈的历史在叹息
其实青春,真的像补丁一样的旧
额头上的皱纹
仿佛是眼前起伏的山峦
我摸摸,还与土地原色
谁是入了眼的落尘
(2022.3.28日凌晨和凤伟于玉龙奉联) https://t.cn/EL1zBm0
#读物# |#读书#
纪伯伦《先知》书中 一段经典句子的两个版本,感觉不同译文其深意不尽相同,你们倾向于哪个版本呢?
版本一:
爱能强壮你们的骨干,同时也要修剪你们的枝条。
爱能升腾到你们天际的至高处,抚弄你们那摇曳在阳光里的柔嫩细枝。
爱同样能沉入你们那伸进泥土里的根部,并将根部动摇。
版本二(作家榜):
爱致力于你们的成长,也为你们铲除隐患。
爱将攀上你生活之树的树梢,去拥抱你那阳光下颤动的嫩枝。
同样,爱也将降临到你那与泥土相伴的根柢,在夜的静寂中将你的根摇动。
纪伯伦《先知》书中 一段经典句子的两个版本,感觉不同译文其深意不尽相同,你们倾向于哪个版本呢?
版本一:
爱能强壮你们的骨干,同时也要修剪你们的枝条。
爱能升腾到你们天际的至高处,抚弄你们那摇曳在阳光里的柔嫩细枝。
爱同样能沉入你们那伸进泥土里的根部,并将根部动摇。
版本二(作家榜):
爱致力于你们的成长,也为你们铲除隐患。
爱将攀上你生活之树的树梢,去拥抱你那阳光下颤动的嫩枝。
同样,爱也将降临到你那与泥土相伴的根柢,在夜的静寂中将你的根摇动。
✋热门推荐