Life is so fragile that a volcano eruption on December 9 in New Zealand's White island has killed eight people of the 47 who chose to tour the lsland. And though authorities have been unable to retrieve bodies from the island it’s almost certain many more have not survived. Please cherish your life and pay attention to safety when traveling far away. 生命如此脆弱,新西兰怀特岛12月9日的一场火山喷发导致47名选择环岛旅游的游客中的8人死亡。尽管当局无法从岛上取回尸体,但几乎可以肯定还有更多的未能幸存下来者的尸体。远行请珍惜生命,注意安全。
#双语佛说[超话]#
以下应该用唱的[摊手]
Buddhābhivādanā 佛赞
Namo Tassa Bhagavato Arahato Sammā Sambuddhassa (repeat three times)
Homage to The Buddha Homage to Him. The Blessed One. The Exalted One. The Fully Enlightened One. (repeat three times)
Homage to the Blessed, Noble, and perfectly Enlightened One.
(万佛城版本)
以下应该用唱的[摊手]
Buddhābhivādanā 佛赞
Namo Tassa Bhagavato Arahato Sammā Sambuddhassa (repeat three times)
Homage to The Buddha Homage to Him. The Blessed One. The Exalted One. The Fully Enlightened One. (repeat three times)
Homage to the Blessed, Noble, and perfectly Enlightened One.
(万佛城版本)
Daydream delusion.
白日梦幻
Limousine Eyelash
密长睫毛
Oh, baby with your pretty face
噢,宝贝从你那无暇面庞
Drop a tear in my wineglass
滑下的泪滴坠入我的酒杯
Look at those big eyes
我凝视你眼里的一翦秋水
See what you mean to me
找寻你在我生命中的意义
Sweet cakes and milkshakes
譬如甜美的蛋糕配奶昔
I am a delusioned angel
我是虚幻的天使
I am a fantasy parade.
我是狂欢的长队
I want you to know what I think.
我将真心剖付与你
Don't want you to guess anymore.
再不愿你多加猜疑
You have no idea where I came from.
你不知道我来自何方
We have no idea where we're going.
我们对未来了无头绪
Launched in life.
只是被生活挟卷
Like branches in the river.
如同漂在河水中的枝丫般
Flowing downstream.
随波逐流
Caught in the current.
飘荡沉浮
I'll carry you. You'll carry me.
我扶持着你,你携助着我
That's how it could be.
便是最好的归宿
Don't you know me
你可知我心?
Don't you know me by now.
你终知我心。
白日梦幻
Limousine Eyelash
密长睫毛
Oh, baby with your pretty face
噢,宝贝从你那无暇面庞
Drop a tear in my wineglass
滑下的泪滴坠入我的酒杯
Look at those big eyes
我凝视你眼里的一翦秋水
See what you mean to me
找寻你在我生命中的意义
Sweet cakes and milkshakes
譬如甜美的蛋糕配奶昔
I am a delusioned angel
我是虚幻的天使
I am a fantasy parade.
我是狂欢的长队
I want you to know what I think.
我将真心剖付与你
Don't want you to guess anymore.
再不愿你多加猜疑
You have no idea where I came from.
你不知道我来自何方
We have no idea where we're going.
我们对未来了无头绪
Launched in life.
只是被生活挟卷
Like branches in the river.
如同漂在河水中的枝丫般
Flowing downstream.
随波逐流
Caught in the current.
飘荡沉浮
I'll carry you. You'll carry me.
我扶持着你,你携助着我
That's how it could be.
便是最好的归宿
Don't you know me
你可知我心?
Don't you know me by now.
你终知我心。
✋热门推荐