钱冠连:硬功夫、活脑筋、新句子 钱冠连,1938年生,湖北仙桃人,语言学家、语言哲学家。1962年毕业于华中师大外语系,1989年调入广州外国语学院(今广东外语外贸大学),2000年受聘为该校教育部重点研究基地外国语言学及应用语言学研究中心专职研究员、博士生导师。曾任中国英汉语比较研究会副会长、中西语言哲学研究会会长、《现代外语》副主编,现任《语言哲学研究》主编。著有《美学语言学》《语言全息论》《汉语文化语用学》《语言:人类最后的家园》等。 https://t.cn/A6xFzIu7
诗人朗费罗
朗费罗在世时诗歌在英美极为畅销,其崇高的声誉使得朗费罗的半身像被放置在英国西敏市的诗人角—成为第一个位列于此的美国诗人(奥登是第二位)。惠特曼在一生中都没有达到朗费罗的上述两项成就,尽管惠特曼在创新程度和重要性上被认为更高。鉴于诗歌出版的巨大成功,朗费罗从哈佛大学退休并专职从事诗歌创作,其代表性诗歌包括人生颂、夜吟、伊凡吉林、海华沙之歌、路畔旅舍故事、候鸟、天涯海角等。
朗费罗的大部分作品都被归类为抒情诗。然而,朗费罗尝试多种形式的诗歌创作,包括六音步(hexameter)和自由诗。 朗费罗发表的诗歌显示出极大的多功能性,使用简洁形式、素体诗、英雄对联、民谣和十四行诗。 在一般情况下,朗费罗会仔细考虑其诗歌思想的主题,然后决定合适的韵律形式。 朗费罗的大部分诗歌作品以其悠扬的音乐性而闻名,而惠特曼的诗歌以呈现具有联想的画面文明。 正如朗费罗本人所说:作者对读者的要求与其说是阅读不如说是聆听。
作为一个注重隐私的诗人,朗费罗并不经常在诗歌中加入自传元素。有两个值得注意的例外是为纪念其家人的去世。 辞职这首诗歌是为回应他的女儿范妮于1848年去世而写的;它不使用第一人称代词,而是一首概括的哀悼诗。 正如传记作者查尔斯·卡尔霍恩所写,朗费罗的第二任妻子弗朗西丝的去世深深地影响朗费罗个人,但似乎没有触及他的诗歌,至少没有直接触及。 朗费罗为纪念她而创作十四行诗在生前并未发表。
朗费罗在诗歌中经常包含说教的成分但晚年较少关注它。朗费罗在大部分诗歌中都传达文化和道德价值观。NY记事报曾买下朗费罗的一首诗歌The Hanging of The Crane,价格为4000多美元,相当于如今的8万美元。尽管如此,朗费罗特别关注精神生活、而不仅是物质追求。朗费罗在作品中经常使用寓言(allegory),他在诗歌中使用的许多隐喻来自传说、神话和文学。 例如,朗费罗的灵感来自北欧神话中的盔甲和芬兰传说中的海华沙之歌。 朗费罗很少写时事,这似乎与当代人关注的对象脱节。 尽管如此,朗费罗呼吁发展高质量的美国文学,这一时期的许多其它文学作品也是如此。在朗费罗创作的长诗海华沙之歌中,其中一个角色阐述:我们要创作与山水相称的民族文学…我们创作一部与国家大小相适应的民族史诗…我们要创作一部民族戏剧,在其中赋予巨大的思想和无与伦比的空间...总之,我们想要创作一部完全自由、未经修剪的民族文学,它会震撼大地,就像一群野牛在大草原上轰鸣。
朗费罗不仅是一位灵巧的诗人,而且是一位创新者。一些人认为朗费罗把六音步带入英语韵律的尝试使浪漫主义在新大陆的复活,现在不得不承认他在迈尔斯·斯坦迪什的求爱这首诗歌中使用它是对长诗伊凡吉林(Evangeline)的改进。朗费罗想扩展诗歌能做什么以及如何做,当然他获得巨大成功。除非比较是相对的,因为朗费罗没有把诗歌拆掉并重新建立起来。朗费罗既没有像惠特曼或艾米丽·迪金森那样把语言推向极端,又没有像同龄人波德莱尔和德·内瓦尔那样把主题扩展到禁止和令人惊奇的领域。
作为一名高质量的翻译家,朗费罗在英语历史上具有重要地位。朗费罗对但丁的史诗神曲的翻译成为想具备高雅文化的人的必需品。 朗费罗鼓励和支持其他翻译者。1845年,朗费罗出版800页的欧洲诗人与诗歌,该书收录欧洲大陆的翻译作品,其中包括朋友科尼利厄斯·费尔顿的许多作品。1874年,朗费罗总编一部名为大地之歌的31卷选集,包括欧洲、亚洲和阿拉伯国家的代表性诗歌。艾默生曾为此失望地告诉朗费罗:世界期待你有比这更好的东西...你正在浪费应被赋予原创诗歌的时间。然而,朗费罗认为诗歌创作与诗歌的翻译是并行不悖的两个重要任务,对新大陆嗷嗷待哺的诗人和普通大众尤为重要。为纪念朗费罗在翻译方面的贡献,哈佛大学于1994年成立朗费罗研究所,专门研究在美用英语以外的语言撰写的文学作品。
多年来,朗费罗的个性已经成为其声誉的一部分。朗费罗被描绘成一个温柔平静的诗意灵魂,他的兄弟塞缪尔·朗费罗延续这个形象,他写一本特别强调这些要点的早期传记。 正如詹姆斯·洛厄尔所说:朗费罗有一种绝对的甜蜜、简单和谦虚。 爱默生称朗费罗有一个甜蜜而美丽的灵魂。 事实上,朗费罗的生活比人们想象的要艰难得多,他接连失去两位挚爱的妻子,导致他精神受到极大的创伤,他身体持续疼痛且视力也很差。朗费罗写信给查尔斯·萨姆纳:我不相信一个有头脑和心脏的人能达到完美无缺的程度。
由于朗费罗在诗歌创作中的想象力、音乐性及深广程度,朗费罗在生前受到英美乃至全世界的瞩目,甚至中国外交官董恂送给郎费罗一把印有人生颂诗歌的中译文的扇子,这把扇子现保存在朗费罗故居的纪念馆。朗费罗在新大陆的受欢迎程度在20世纪开始下降,因为学术界的注意力开始集中在惠特曼、埃德温·罗宾逊和罗伯特·弗罗斯特身上。克米特·范德比尔特指出:敢于嘲笑朗费罗流行押韵艺术的学者越来越少。朗费罗的诗歌在青少年受到持续的关注、成为他们的必读诗歌,如同李白的诗歌在中国青少年中的欢迎程度一样。
朗费罗在世时诗歌在英美极为畅销,其崇高的声誉使得朗费罗的半身像被放置在英国西敏市的诗人角—成为第一个位列于此的美国诗人(奥登是第二位)。惠特曼在一生中都没有达到朗费罗的上述两项成就,尽管惠特曼在创新程度和重要性上被认为更高。鉴于诗歌出版的巨大成功,朗费罗从哈佛大学退休并专职从事诗歌创作,其代表性诗歌包括人生颂、夜吟、伊凡吉林、海华沙之歌、路畔旅舍故事、候鸟、天涯海角等。
朗费罗的大部分作品都被归类为抒情诗。然而,朗费罗尝试多种形式的诗歌创作,包括六音步(hexameter)和自由诗。 朗费罗发表的诗歌显示出极大的多功能性,使用简洁形式、素体诗、英雄对联、民谣和十四行诗。 在一般情况下,朗费罗会仔细考虑其诗歌思想的主题,然后决定合适的韵律形式。 朗费罗的大部分诗歌作品以其悠扬的音乐性而闻名,而惠特曼的诗歌以呈现具有联想的画面文明。 正如朗费罗本人所说:作者对读者的要求与其说是阅读不如说是聆听。
作为一个注重隐私的诗人,朗费罗并不经常在诗歌中加入自传元素。有两个值得注意的例外是为纪念其家人的去世。 辞职这首诗歌是为回应他的女儿范妮于1848年去世而写的;它不使用第一人称代词,而是一首概括的哀悼诗。 正如传记作者查尔斯·卡尔霍恩所写,朗费罗的第二任妻子弗朗西丝的去世深深地影响朗费罗个人,但似乎没有触及他的诗歌,至少没有直接触及。 朗费罗为纪念她而创作十四行诗在生前并未发表。
朗费罗在诗歌中经常包含说教的成分但晚年较少关注它。朗费罗在大部分诗歌中都传达文化和道德价值观。NY记事报曾买下朗费罗的一首诗歌The Hanging of The Crane,价格为4000多美元,相当于如今的8万美元。尽管如此,朗费罗特别关注精神生活、而不仅是物质追求。朗费罗在作品中经常使用寓言(allegory),他在诗歌中使用的许多隐喻来自传说、神话和文学。 例如,朗费罗的灵感来自北欧神话中的盔甲和芬兰传说中的海华沙之歌。 朗费罗很少写时事,这似乎与当代人关注的对象脱节。 尽管如此,朗费罗呼吁发展高质量的美国文学,这一时期的许多其它文学作品也是如此。在朗费罗创作的长诗海华沙之歌中,其中一个角色阐述:我们要创作与山水相称的民族文学…我们创作一部与国家大小相适应的民族史诗…我们要创作一部民族戏剧,在其中赋予巨大的思想和无与伦比的空间...总之,我们想要创作一部完全自由、未经修剪的民族文学,它会震撼大地,就像一群野牛在大草原上轰鸣。
朗费罗不仅是一位灵巧的诗人,而且是一位创新者。一些人认为朗费罗把六音步带入英语韵律的尝试使浪漫主义在新大陆的复活,现在不得不承认他在迈尔斯·斯坦迪什的求爱这首诗歌中使用它是对长诗伊凡吉林(Evangeline)的改进。朗费罗想扩展诗歌能做什么以及如何做,当然他获得巨大成功。除非比较是相对的,因为朗费罗没有把诗歌拆掉并重新建立起来。朗费罗既没有像惠特曼或艾米丽·迪金森那样把语言推向极端,又没有像同龄人波德莱尔和德·内瓦尔那样把主题扩展到禁止和令人惊奇的领域。
作为一名高质量的翻译家,朗费罗在英语历史上具有重要地位。朗费罗对但丁的史诗神曲的翻译成为想具备高雅文化的人的必需品。 朗费罗鼓励和支持其他翻译者。1845年,朗费罗出版800页的欧洲诗人与诗歌,该书收录欧洲大陆的翻译作品,其中包括朋友科尼利厄斯·费尔顿的许多作品。1874年,朗费罗总编一部名为大地之歌的31卷选集,包括欧洲、亚洲和阿拉伯国家的代表性诗歌。艾默生曾为此失望地告诉朗费罗:世界期待你有比这更好的东西...你正在浪费应被赋予原创诗歌的时间。然而,朗费罗认为诗歌创作与诗歌的翻译是并行不悖的两个重要任务,对新大陆嗷嗷待哺的诗人和普通大众尤为重要。为纪念朗费罗在翻译方面的贡献,哈佛大学于1994年成立朗费罗研究所,专门研究在美用英语以外的语言撰写的文学作品。
多年来,朗费罗的个性已经成为其声誉的一部分。朗费罗被描绘成一个温柔平静的诗意灵魂,他的兄弟塞缪尔·朗费罗延续这个形象,他写一本特别强调这些要点的早期传记。 正如詹姆斯·洛厄尔所说:朗费罗有一种绝对的甜蜜、简单和谦虚。 爱默生称朗费罗有一个甜蜜而美丽的灵魂。 事实上,朗费罗的生活比人们想象的要艰难得多,他接连失去两位挚爱的妻子,导致他精神受到极大的创伤,他身体持续疼痛且视力也很差。朗费罗写信给查尔斯·萨姆纳:我不相信一个有头脑和心脏的人能达到完美无缺的程度。
由于朗费罗在诗歌创作中的想象力、音乐性及深广程度,朗费罗在生前受到英美乃至全世界的瞩目,甚至中国外交官董恂送给郎费罗一把印有人生颂诗歌的中译文的扇子,这把扇子现保存在朗费罗故居的纪念馆。朗费罗在新大陆的受欢迎程度在20世纪开始下降,因为学术界的注意力开始集中在惠特曼、埃德温·罗宾逊和罗伯特·弗罗斯特身上。克米特·范德比尔特指出:敢于嘲笑朗费罗流行押韵艺术的学者越来越少。朗费罗的诗歌在青少年受到持续的关注、成为他们的必读诗歌,如同李白的诗歌在中国青少年中的欢迎程度一样。
最近收到一些留言,想在这里交代几句哈。就,我不是专职看卦的,我有自己的本职工作。我本科和研究生分别在美、英留学,学的都是金融相关,和灵异玄学一点不搭边儿。我堂口的任务也不是看卦,我仙家叫我随缘看卦,不想看就不看了。
另外我元神和我大教主,他俩都非常非常非常非常忙,都是忙天道的事情,很少来我这边,除非特殊情况,比如有别的师傅起卦查我的时候,我大教主会知道,那他就会去那个师傅那里刷个两秒钟的脸,意思是他知道对方在查我了。[允悲]
我堂口其他的仙家也非常非常忙,基本上是轮流来我这边值班,大部分时间都在忙天道的事情。除了常跟着我的那一班护法,和一个从小看着我长起来的仙家大家长,其他仙家都很少一直跟着我,都是轮流来我身边执勤,除非我说要开会,或者我有急事,他们才秒回来。
把我投胎人间确实是有任务,但不是看卦这种,我有别的事情要辅助,在这就不细说了。如果哪天需要我辅助我元神他们,那就不看卦了,专心忙我的那些事去了(可以看我上条微博,我元神梦中给我男朋友说她忙了一个月,在准备xx事情,老缘主都知道那一个月我就没看卦了,只不过有时候不想和大家说理由,就说闭关了)
再有就是仙家们都是非常注意隐私的人,自我保护意识非常高,我仙家和我打照面的时候,有几次都遮住颜面不让我看(有特殊目的,这里不细说),或者幻化身形,不以真身示人。以前有别的师傅查我的时候,我护法也只给对方看人形,把真身隐藏。这就提醒带缘分的人,不要总找人查卦,会给自己背后的仙家们造成困扰。他们想让你见自己真面目的时候,会让你见的,能清晰到连一根头发丝都让你看的清清楚楚,所以不用着急。
所以有的时候缘主要是找不到我的话,可以去约别的专职看卦的师傅,毕竟人家堂口有看卦任务,肯定都能给大家解决好问题,所以不要着急哈。
大概就是这样。
另外我元神和我大教主,他俩都非常非常非常非常忙,都是忙天道的事情,很少来我这边,除非特殊情况,比如有别的师傅起卦查我的时候,我大教主会知道,那他就会去那个师傅那里刷个两秒钟的脸,意思是他知道对方在查我了。[允悲]
我堂口其他的仙家也非常非常忙,基本上是轮流来我这边值班,大部分时间都在忙天道的事情。除了常跟着我的那一班护法,和一个从小看着我长起来的仙家大家长,其他仙家都很少一直跟着我,都是轮流来我身边执勤,除非我说要开会,或者我有急事,他们才秒回来。
把我投胎人间确实是有任务,但不是看卦这种,我有别的事情要辅助,在这就不细说了。如果哪天需要我辅助我元神他们,那就不看卦了,专心忙我的那些事去了(可以看我上条微博,我元神梦中给我男朋友说她忙了一个月,在准备xx事情,老缘主都知道那一个月我就没看卦了,只不过有时候不想和大家说理由,就说闭关了)
再有就是仙家们都是非常注意隐私的人,自我保护意识非常高,我仙家和我打照面的时候,有几次都遮住颜面不让我看(有特殊目的,这里不细说),或者幻化身形,不以真身示人。以前有别的师傅查我的时候,我护法也只给对方看人形,把真身隐藏。这就提醒带缘分的人,不要总找人查卦,会给自己背后的仙家们造成困扰。他们想让你见自己真面目的时候,会让你见的,能清晰到连一根头发丝都让你看的清清楚楚,所以不用着急。
所以有的时候缘主要是找不到我的话,可以去约别的专职看卦的师傅,毕竟人家堂口有看卦任务,肯定都能给大家解决好问题,所以不要着急哈。
大概就是这样。
✋热门推荐