Karl Böhm, Berlin Philharmonic Orchestra
Karl Böhm - Mozart: Die Zauberflöte (24-96)
2016
Wolfgang Amadeus Mozart
01 Die Zauberflöte, K. 620: Overtüre
02 Die Zauberflöte, K. 620: Act I, Zu Hilfe! Zu Hilfe!
03 Die Zauberflöte, K. 620: Act I, Wo bin ich?
04 Die Zauberflöte, K. 620: Act I, Der Vogelfänger bin ich ja
05 Die Zauberflöte, K. 620: Act I, He da! ... Was da?
06 Die Zauberflöte, K. 620: Act I, Dies Bildnis ist bezaubernd schön
07 Die Zauberflöte, K. 620: Act I, Rüste dich mit Mut und Standhaftigkeit
08 Die Zauberflöte, K. 620: Act I, O zittre nicht, mein lieber Sohn!
09 Die Zauberflöte, K. 620: Act I, Ist es denn Wirklichkeit, was ich sah?
10 Die Zauberflöte, K. 620: Act I, Hm, hm, hm
11 Die Zauberflöte, K. 620: Act I, Du feines Täubchen, nur herein!
12 Die Zauberflöte, K. 620: Act I, Bin ich nicht ein Narr
13 Die Zauberflöte, K. 620: Act I, Bei Männern, welche Liebe fühlen
14 Die Zauberflöte, K. 620: Act I, Zum Ziele führt dich diese Bahn
15 Die Zauberflöte, K. 620: Act I, Wie stark ist nicht dein Zauberton
16 Die Zauberflöte, K. 620: Act I, Schnelle Füße, rascher Mut
17 Die Zauberflöte, K. 620: Act I, Es lebe Sarastro! Sarastro lebe!
18 Die Zauberflöte, K. 620: Act II, Marsch der Priester
19 Die Zauberflöte, K. 620: Act II, Ihr eingeweihten Diener der Götter Osiris...
20 Die Zauberflöte, K. 620: Act II, O Isis und Osiris
21 Die Zauberflöte, K. 620: Act II, Eine schreckliche Nacht!
22 Die Zauberflöte, K. 620: Act II, Bewahret euch vor Weibertücken
23 Die Zauberflöte, K. 620: Act II, He, Lichter her!
24 Die Zauberflöte, K. 620: Act II, Wie? Wie? Wie? Ihr an diesem Schreckensort?
25 Die Zauberflöte, K. 620: Act II, Tamino! Dein standhaft männliches Betragen hat gesiegt
26 Die Zauberflöte, K. 620: Act II, Alles fühlt der Liebe Freuden
27 Die Zauberflöte, K. 620: Act II, Mutter!
28 Die Zauberflöte, K. 620: Act II, Der Hölle Rache kocht in meinem Herzen
29 Die Zauberflöte, K. 620: Act II, Morden soll ich?
30 Die Zauberflöte, K. 620: Act II, In diesen heil'gen Hallen
31 Die Zauberflöte, K. 620: Act II, Hier seid ihr beide euch allein überlassen
32 Die Zauberflöte, K. 620: Act II, Seid uns zum zweitenmal willkommen
33 Die Zauberflöte, K. 620: Act II, Tamino, wollen wir nicht speisen?
34 Die Zauberflöte, K. 620: Act II, Ach, ich fühl's, es ist verschwunden
35 Die Zauberflöte, K. 620: Act II, O Isis und Osiris
36 Die Zauberflöte, K. 620: Act II, Tamino, deine Haltung war bisher männlich
37 Die Zauberflöte, K. 620: Act II, Soll ich dich, Teurer, nicht mehr sehn?
38 Die Zauberflöte, K. 620: Act II, Tamino! Tamino!
39 Die Zauberflöte, K. 620: Act II, Ein Mädchen oder Weibchen wünscht Papageno sich
40 Die Zauberflöte, K. 620: Act II, Da bin ich schon, mein Engel
41 Die Zauberflöte, K. 620: Act II, Bald prangt, den Morgen zu verkünden
42 Die Zauberflöte, K. 620: Act II, Der, welcher wandelt diese Straße voll Beschwerden
43 Die Zauberflöte, K. 620: Act II, Tamino mein! O welch ein Glück!
44 Die Zauberflöte, K. 620: Act II, Papagena, Papagena, Papagena! Weibchen, Täubchen
45 Die Zauberflöte, K. 620: Act II, Nur stille, stille, stille, stille!
46 Die Zauberflöte, K. 620: Act II, Die Strahlen der Sonne vertreiben die Nacht
Karl Böhm - Mozart: Die Zauberflöte (24-96)
2016
Wolfgang Amadeus Mozart
01 Die Zauberflöte, K. 620: Overtüre
02 Die Zauberflöte, K. 620: Act I, Zu Hilfe! Zu Hilfe!
03 Die Zauberflöte, K. 620: Act I, Wo bin ich?
04 Die Zauberflöte, K. 620: Act I, Der Vogelfänger bin ich ja
05 Die Zauberflöte, K. 620: Act I, He da! ... Was da?
06 Die Zauberflöte, K. 620: Act I, Dies Bildnis ist bezaubernd schön
07 Die Zauberflöte, K. 620: Act I, Rüste dich mit Mut und Standhaftigkeit
08 Die Zauberflöte, K. 620: Act I, O zittre nicht, mein lieber Sohn!
09 Die Zauberflöte, K. 620: Act I, Ist es denn Wirklichkeit, was ich sah?
10 Die Zauberflöte, K. 620: Act I, Hm, hm, hm
11 Die Zauberflöte, K. 620: Act I, Du feines Täubchen, nur herein!
12 Die Zauberflöte, K. 620: Act I, Bin ich nicht ein Narr
13 Die Zauberflöte, K. 620: Act I, Bei Männern, welche Liebe fühlen
14 Die Zauberflöte, K. 620: Act I, Zum Ziele führt dich diese Bahn
15 Die Zauberflöte, K. 620: Act I, Wie stark ist nicht dein Zauberton
16 Die Zauberflöte, K. 620: Act I, Schnelle Füße, rascher Mut
17 Die Zauberflöte, K. 620: Act I, Es lebe Sarastro! Sarastro lebe!
18 Die Zauberflöte, K. 620: Act II, Marsch der Priester
19 Die Zauberflöte, K. 620: Act II, Ihr eingeweihten Diener der Götter Osiris...
20 Die Zauberflöte, K. 620: Act II, O Isis und Osiris
21 Die Zauberflöte, K. 620: Act II, Eine schreckliche Nacht!
22 Die Zauberflöte, K. 620: Act II, Bewahret euch vor Weibertücken
23 Die Zauberflöte, K. 620: Act II, He, Lichter her!
24 Die Zauberflöte, K. 620: Act II, Wie? Wie? Wie? Ihr an diesem Schreckensort?
25 Die Zauberflöte, K. 620: Act II, Tamino! Dein standhaft männliches Betragen hat gesiegt
26 Die Zauberflöte, K. 620: Act II, Alles fühlt der Liebe Freuden
27 Die Zauberflöte, K. 620: Act II, Mutter!
28 Die Zauberflöte, K. 620: Act II, Der Hölle Rache kocht in meinem Herzen
29 Die Zauberflöte, K. 620: Act II, Morden soll ich?
30 Die Zauberflöte, K. 620: Act II, In diesen heil'gen Hallen
31 Die Zauberflöte, K. 620: Act II, Hier seid ihr beide euch allein überlassen
32 Die Zauberflöte, K. 620: Act II, Seid uns zum zweitenmal willkommen
33 Die Zauberflöte, K. 620: Act II, Tamino, wollen wir nicht speisen?
34 Die Zauberflöte, K. 620: Act II, Ach, ich fühl's, es ist verschwunden
35 Die Zauberflöte, K. 620: Act II, O Isis und Osiris
36 Die Zauberflöte, K. 620: Act II, Tamino, deine Haltung war bisher männlich
37 Die Zauberflöte, K. 620: Act II, Soll ich dich, Teurer, nicht mehr sehn?
38 Die Zauberflöte, K. 620: Act II, Tamino! Tamino!
39 Die Zauberflöte, K. 620: Act II, Ein Mädchen oder Weibchen wünscht Papageno sich
40 Die Zauberflöte, K. 620: Act II, Da bin ich schon, mein Engel
41 Die Zauberflöte, K. 620: Act II, Bald prangt, den Morgen zu verkünden
42 Die Zauberflöte, K. 620: Act II, Der, welcher wandelt diese Straße voll Beschwerden
43 Die Zauberflöte, K. 620: Act II, Tamino mein! O welch ein Glück!
44 Die Zauberflöte, K. 620: Act II, Papagena, Papagena, Papagena! Weibchen, Täubchen
45 Die Zauberflöte, K. 620: Act II, Nur stille, stille, stille, stille!
46 Die Zauberflöte, K. 620: Act II, Die Strahlen der Sonne vertreiben die Nacht
一个妇女的命运 ┃ 莱纳·玛利亚·里尔克
冯至 译
象是国王在猎场上拿起来
一个酒杯,任何一个酒杯倾饮,——
又象是随后那酒杯的主人
把它放开,收藏,好似它并不存在:
命运也焦渴,也许有时拿动
一个女人在它的口边喝,
随即一个渺小的生活,
怕损坏了她,再也不使用。
放她在小心翼翼的玻璃橱,
在橱内有它许多的珍贵
(或许那些算是珍贵的事物。)
她生疏地在那里象被人借去
简直变成了衰老,盲瞶,
再也不珍贵,也永不稀奇。
»Ein Frauen-Schicksal« von Rainer Maria Rilke
o wie der König auf der Jagd ein Glas
ergreift, daraus zu trinken, irgendeines,
und wie hernach der welcher es besaß
es fortstellt und verwahrt als wär es keines:
so hob vielleicht das Schicksal, durstig auch,
bisweilen Eine an den Mund und trank,
die dann ein kleines Leben, viel zu bang
sie zu zerbrechen, abseits vom Gebrauch
hinstellte in die ängstliche Vitrine,
in welcher seine Kostbarkeiten sind
(oder die Dinge, die für kostbar gelten).
Da stand sie fremd wie eine Fortgeliehne
und wurde einfach alt und wurde blind
und war nicht kostbar und war niemals selten.
https://t.cn/A66bK3St
冯至 译
象是国王在猎场上拿起来
一个酒杯,任何一个酒杯倾饮,——
又象是随后那酒杯的主人
把它放开,收藏,好似它并不存在:
命运也焦渴,也许有时拿动
一个女人在它的口边喝,
随即一个渺小的生活,
怕损坏了她,再也不使用。
放她在小心翼翼的玻璃橱,
在橱内有它许多的珍贵
(或许那些算是珍贵的事物。)
她生疏地在那里象被人借去
简直变成了衰老,盲瞶,
再也不珍贵,也永不稀奇。
»Ein Frauen-Schicksal« von Rainer Maria Rilke
o wie der König auf der Jagd ein Glas
ergreift, daraus zu trinken, irgendeines,
und wie hernach der welcher es besaß
es fortstellt und verwahrt als wär es keines:
so hob vielleicht das Schicksal, durstig auch,
bisweilen Eine an den Mund und trank,
die dann ein kleines Leben, viel zu bang
sie zu zerbrechen, abseits vom Gebrauch
hinstellte in die ängstliche Vitrine,
in welcher seine Kostbarkeiten sind
(oder die Dinge, die für kostbar gelten).
Da stand sie fremd wie eine Fortgeliehne
und wurde einfach alt und wurde blind
und war nicht kostbar und war niemals selten.
https://t.cn/A66bK3St
一个妇女的命运 ┃ 莱纳·玛利亚·里尔克
冯至 译
象是国王在猎场上拿起来
一个酒杯,任何一个酒杯倾饮,——
又象是随后那酒杯的主人
把它放开,收藏,好似它并不存在:
命运也焦渴,也许有时拿动
一个女人在它的口边喝,
随即一个渺小的生活,
怕损坏了她,再也不使用。
放她在小心翼翼的玻璃橱,
在橱内有它许多的珍贵
(或许那些算是珍贵的事物。)
她生疏地在那里象被人借去
简直变成了衰老,盲瞶,
再也不珍贵,也永不稀奇。
»Ein Frauen-Schicksal« von Rainer Maria Rilke
o wie der König auf der Jagd ein Glas
ergreift, daraus zu trinken, irgendeines,
und wie hernach der welcher es besaß
es fortstellt und verwahrt als wär es keines:
so hob vielleicht das Schicksal, durstig auch,
bisweilen Eine an den Mund und trank,
die dann ein kleines Leben, viel zu bang
sie zu zerbrechen, abseits vom Gebrauch
hinstellte in die ängstliche Vitrine,
in welcher seine Kostbarkeiten sind
(oder die Dinge, die für kostbar gelten).
Da stand sie fremd wie eine Fortgeliehne
und wurde einfach alt und wurde blind
und war nicht kostbar und war niemals selten.
https://t.cn/A66bK3St
冯至 译
象是国王在猎场上拿起来
一个酒杯,任何一个酒杯倾饮,——
又象是随后那酒杯的主人
把它放开,收藏,好似它并不存在:
命运也焦渴,也许有时拿动
一个女人在它的口边喝,
随即一个渺小的生活,
怕损坏了她,再也不使用。
放她在小心翼翼的玻璃橱,
在橱内有它许多的珍贵
(或许那些算是珍贵的事物。)
她生疏地在那里象被人借去
简直变成了衰老,盲瞶,
再也不珍贵,也永不稀奇。
»Ein Frauen-Schicksal« von Rainer Maria Rilke
o wie der König auf der Jagd ein Glas
ergreift, daraus zu trinken, irgendeines,
und wie hernach der welcher es besaß
es fortstellt und verwahrt als wär es keines:
so hob vielleicht das Schicksal, durstig auch,
bisweilen Eine an den Mund und trank,
die dann ein kleines Leben, viel zu bang
sie zu zerbrechen, abseits vom Gebrauch
hinstellte in die ängstliche Vitrine,
in welcher seine Kostbarkeiten sind
(oder die Dinge, die für kostbar gelten).
Da stand sie fremd wie eine Fortgeliehne
und wurde einfach alt und wurde blind
und war nicht kostbar und war niemals selten.
https://t.cn/A66bK3St
✋热门推荐