#韩语单词天天记# 2759
남치범에게 휘둘리다 被绑架犯摆弄
손을 잡다 合作,联手
남치범을 찾아내다 找出绑架犯
어물쩡하게 넘어가버리다 模棱两可的过去了
오해를 풀다 解除误会
실종신고를 하다 申报失踪
불에 타다 被火烧
신원 불명의 시체 身份不明的尸体
위험부담이 크다 风险大
분노가 강하다 愤怒强烈
힘을 합치다 协作,团结
무턱대고 찾아오다 贸然找来
보고 드릴 내용 要报告的内容
예상하신 대로 흘러가다 按照预想的发展
지시한 대로 按时指示的
열등감 自卑
에티켓 礼仪
폐를 끼치다 添麻烦
사고를 치다 闯祸
곯아떨어지다 呼呼大睡
2760
초반에 在一开始
도무지 모르다 实在不知道
천성을 못 고치다 改不掉天性
태어났을 때부터 从出生的时候开始
문중에서 촉망받은 인재
在门中倍受期待的人才
흉가 凶宅
마중 나가다 去迎接
다리를 건너다 过桥
교만하다 傲慢
상대방 화를 돋우다 激起对方的怒火
종잡을 수 없다 无法控制
귀한 대접을 받다 得到尊贵的招待
책임감을 느끼다 感觉到责任感
맡은 일 负责的事
발을 빼다 抽身而退,洗手不干
미칠 파급력 带来的影响力
훈계 训诫,教训
나이롱 환자 假患者
신랑감 新郎人选
도박판을 열다 开赌局
남치범에게 휘둘리다 被绑架犯摆弄
손을 잡다 合作,联手
남치범을 찾아내다 找出绑架犯
어물쩡하게 넘어가버리다 模棱两可的过去了
오해를 풀다 解除误会
실종신고를 하다 申报失踪
불에 타다 被火烧
신원 불명의 시체 身份不明的尸体
위험부담이 크다 风险大
분노가 강하다 愤怒强烈
힘을 합치다 协作,团结
무턱대고 찾아오다 贸然找来
보고 드릴 내용 要报告的内容
예상하신 대로 흘러가다 按照预想的发展
지시한 대로 按时指示的
열등감 自卑
에티켓 礼仪
폐를 끼치다 添麻烦
사고를 치다 闯祸
곯아떨어지다 呼呼大睡
2760
초반에 在一开始
도무지 모르다 实在不知道
천성을 못 고치다 改不掉天性
태어났을 때부터 从出生的时候开始
문중에서 촉망받은 인재
在门中倍受期待的人才
흉가 凶宅
마중 나가다 去迎接
다리를 건너다 过桥
교만하다 傲慢
상대방 화를 돋우다 激起对方的怒火
종잡을 수 없다 无法控制
귀한 대접을 받다 得到尊贵的招待
책임감을 느끼다 感觉到责任感
맡은 일 负责的事
발을 빼다 抽身而退,洗手不干
미칠 파급력 带来的影响力
훈계 训诫,教训
나이롱 환자 假患者
신랑감 新郎人选
도박판을 열다 开赌局
#韩语文摘#
【韩语美文】欣赏:就是今天!
바로 오늘이야!
就是今天!
윤수는 늘 얼굴에 미소가 떠나지 않는 친구입니다.
尹秀是个总把微笑挂在脸上的孩子。
"이상하게 윤수 옆에 있으면 꼭 좋은 일이 생긴단 말이야. 그 이유가 도대체 뭔 것 같아?""글쎄, 잘 웃어서 그런 거 아닐까?"
“奇怪的是,谁在尹秀旁边的话,一定有好事发生。这到底是为什么呢?”“就是啊,是不是因为爱笑啊?”
윤수는 아이들에게 인기가 무척 많았습니다. 민호는 그것이 이상하게 느껴졌습니다.'내가 보기에는 평범할 뿐인데 왜 저렇게 인기가 좋을까?'
尹秀在孩子们中人气很高。民浩觉得这很奇怪:“在我看来挺平凡,为什么人气那么高呢?”
윤수의 별명은 행운맨입니다. 항상 웃고 다니는 윤수에게는 늘 행운이 따라다닌다고 해서 친구들이 붙여 준 별명입니다. 민호는 아이들이 윤수의 말이라면 군말없이 잘 따르는 것을 보고 시샘도 났고, 자신도 그렇게 되고 싶다는 부러움도 생겨났습니다.
尹秀的外号是幸运人。总是面带微笑的他一直幸运随行,所以朋友们给他取了这个外号。民浩看到朋友们对尹秀的话言听计从,又嫉妒又羡慕,自己也想变成他那样。
민호는 윤수를 잘 관찰해 보기로 했습니다. "분명 무슨 비결이 있을 거야. 그게 뭔지 알아내야지!"
民浩决定好好观察尹秀。“一定有什么秘诀,要知道那是什么才行!”
민호는 다음 날부터 윤수의 행동 하나 하나를 샅샅이 살폈습니다.
民浩从第二天开始悄悄地观察尹秀的一举一动。
결국 민호는 수업을 마치고 집으로 가는 길에 윤수에게 솔직하게 물었습니다."윤수야, 네가 행운맨이 된 비결이 뭐니?"
结果,民浩在放学后回家的路上向尹秀坦诚地提出了自己的疑问:“尹秀啊,你成为幸运人的秘诀是什么?”
"비결? 모르겠는데? 그냥 애들이 그렇게 부르는 거야."
“秘诀?不知道啊!朋友们随便这样叫罢了!”
"에이, 그러지 말고 좀 가르쳐 주라. 행운맨이 된 이유가 있을 것 아냐?"
“哎,别这样啊,教教我吧!难道成为幸运人就没有什么理由吗?”
윤수는 걸음을 멈추었습니다. 그러다니 잠시 무슨 생각을 하는 것 같았습니다."야! '바로 오늘이야!' 라는 생각 때문일지도 몰라."
尹秀停下了脚步。好像在思索什么。“对!可能就是因为‘就是今天!’的这种想法吧。”
민호는 윤수의 말이 잘 이해가 되지 않았습니다."바로 오늘이야? 그게 뭔데?"
民浩不太理解尹秀的话。“就是今天?那是什么?”
"모든 일을 '바로 오늘이야!' 라고 생각하면서 행동하는 거야. 난 아침에 일어나면 '내 인생에서 가장 좋은 날은 바로 오늘이야!' 라고 가장 먼저 생각해. 그리고 학교에 와서 친구를 보면 '저 친구와 더 친해지고 싶은데 더욱 친해져야 하는 날이 바로 오늘이야!' 라고 생각하거든."
“就是把所有的事都想成“就是今天!”的意思。我早晨起床最先想到‘我生命中最好的一天就是今天!’然后来学校见到朋友就想‘我想和那个朋友更亲近一些,和他成为朋友的日子就是今天!’”
윤수는 말을 이었습니다."또 내가 새로운 일을 계획하면 실천해야 할 날이 '바로 오늘이야!' 라고 생각하고,친구에게 실수나 잘못을 저질렀을 때 미안하다고 사과를 하는 날이 '바로 오늘이야!' 라고 생각하고, 그렇게 해. "
尹秀接着说,“还有,我认为要计划并实施新事情的日子‘就是今天!’对朋友犯下过错或有错误时,说对不起来道歉的日子‘就是今天!’”
민호는 저절로 고개가 끄덕여졌습니다. " '바로 오늘이야! ' 그 단어 안에 마법이 숨어 있었구나! 윤수야, 오늘부터 너의 별명을 바꾸어 불러야겠는걸? 너는 행운맨이 아니라 멋진맨이야!"
民浩不由地点点头。“‘就是今天!’原来这句话里蕴藏着魔法啊!尹秀,从今天起你的外号该换了吧?你不是幸运人,而是魅力人。”
손을 흔들며 헤어지는 민호의 머리에는 '바로 오늘이야!' 라는 말이 느낌표처럼 강하게 새겨졌습니다.
民浩挥手手告别,‘就是今天!’这话像感叹号一样深深地铭刻在脑中。
【韩语美文】欣赏:就是今天!
바로 오늘이야!
就是今天!
윤수는 늘 얼굴에 미소가 떠나지 않는 친구입니다.
尹秀是个总把微笑挂在脸上的孩子。
"이상하게 윤수 옆에 있으면 꼭 좋은 일이 생긴단 말이야. 그 이유가 도대체 뭔 것 같아?""글쎄, 잘 웃어서 그런 거 아닐까?"
“奇怪的是,谁在尹秀旁边的话,一定有好事发生。这到底是为什么呢?”“就是啊,是不是因为爱笑啊?”
윤수는 아이들에게 인기가 무척 많았습니다. 민호는 그것이 이상하게 느껴졌습니다.'내가 보기에는 평범할 뿐인데 왜 저렇게 인기가 좋을까?'
尹秀在孩子们中人气很高。民浩觉得这很奇怪:“在我看来挺平凡,为什么人气那么高呢?”
윤수의 별명은 행운맨입니다. 항상 웃고 다니는 윤수에게는 늘 행운이 따라다닌다고 해서 친구들이 붙여 준 별명입니다. 민호는 아이들이 윤수의 말이라면 군말없이 잘 따르는 것을 보고 시샘도 났고, 자신도 그렇게 되고 싶다는 부러움도 생겨났습니다.
尹秀的外号是幸运人。总是面带微笑的他一直幸运随行,所以朋友们给他取了这个外号。民浩看到朋友们对尹秀的话言听计从,又嫉妒又羡慕,自己也想变成他那样。
민호는 윤수를 잘 관찰해 보기로 했습니다. "분명 무슨 비결이 있을 거야. 그게 뭔지 알아내야지!"
民浩决定好好观察尹秀。“一定有什么秘诀,要知道那是什么才行!”
민호는 다음 날부터 윤수의 행동 하나 하나를 샅샅이 살폈습니다.
民浩从第二天开始悄悄地观察尹秀的一举一动。
결국 민호는 수업을 마치고 집으로 가는 길에 윤수에게 솔직하게 물었습니다."윤수야, 네가 행운맨이 된 비결이 뭐니?"
结果,民浩在放学后回家的路上向尹秀坦诚地提出了自己的疑问:“尹秀啊,你成为幸运人的秘诀是什么?”
"비결? 모르겠는데? 그냥 애들이 그렇게 부르는 거야."
“秘诀?不知道啊!朋友们随便这样叫罢了!”
"에이, 그러지 말고 좀 가르쳐 주라. 행운맨이 된 이유가 있을 것 아냐?"
“哎,别这样啊,教教我吧!难道成为幸运人就没有什么理由吗?”
윤수는 걸음을 멈추었습니다. 그러다니 잠시 무슨 생각을 하는 것 같았습니다."야! '바로 오늘이야!' 라는 생각 때문일지도 몰라."
尹秀停下了脚步。好像在思索什么。“对!可能就是因为‘就是今天!’的这种想法吧。”
민호는 윤수의 말이 잘 이해가 되지 않았습니다."바로 오늘이야? 그게 뭔데?"
民浩不太理解尹秀的话。“就是今天?那是什么?”
"모든 일을 '바로 오늘이야!' 라고 생각하면서 행동하는 거야. 난 아침에 일어나면 '내 인생에서 가장 좋은 날은 바로 오늘이야!' 라고 가장 먼저 생각해. 그리고 학교에 와서 친구를 보면 '저 친구와 더 친해지고 싶은데 더욱 친해져야 하는 날이 바로 오늘이야!' 라고 생각하거든."
“就是把所有的事都想成“就是今天!”的意思。我早晨起床最先想到‘我生命中最好的一天就是今天!’然后来学校见到朋友就想‘我想和那个朋友更亲近一些,和他成为朋友的日子就是今天!’”
윤수는 말을 이었습니다."또 내가 새로운 일을 계획하면 실천해야 할 날이 '바로 오늘이야!' 라고 생각하고,친구에게 실수나 잘못을 저질렀을 때 미안하다고 사과를 하는 날이 '바로 오늘이야!' 라고 생각하고, 그렇게 해. "
尹秀接着说,“还有,我认为要计划并实施新事情的日子‘就是今天!’对朋友犯下过错或有错误时,说对不起来道歉的日子‘就是今天!’”
민호는 저절로 고개가 끄덕여졌습니다. " '바로 오늘이야! ' 그 단어 안에 마법이 숨어 있었구나! 윤수야, 오늘부터 너의 별명을 바꾸어 불러야겠는걸? 너는 행운맨이 아니라 멋진맨이야!"
民浩不由地点点头。“‘就是今天!’原来这句话里蕴藏着魔法啊!尹秀,从今天起你的外号该换了吧?你不是幸运人,而是魅力人。”
손을 흔들며 헤어지는 민호의 머리에는 '바로 오늘이야!' 라는 말이 느낌표처럼 강하게 새겨졌습니다.
民浩挥手手告别,‘就是今天!’这话像感叹号一样深深地铭刻在脑中。
#韩志旼[超话]# 20180930 19:37 #roma.emo# 更新instagram
原文: .
명당 무대인사중 미쓰백 응원해주신 천사 선배님
고맙습니다!
.
#Repost# @justin_jisung with @get_repost
・・・
한지민 미쓰백 무대인사 중 만난 지민이~~^^ 미쓰백!! 화이팅!!
AI译文: 。 #每人的舞台上的问候#感谢您的天使支持! repost#@ justin_jisung与@get_repost···#韩继民 Mitsu回到舞台问候吉敏遇见~~ ^^ Mitsu包!!战斗!!
原文镜像https://t.cn/EPsl41K
原文: .
명당 무대인사중 미쓰백 응원해주신 천사 선배님
고맙습니다!
.
#Repost# @justin_jisung with @get_repost
・・・
한지민 미쓰백 무대인사 중 만난 지민이~~^^ 미쓰백!! 화이팅!!
AI译文: 。 #每人的舞台上的问候#感谢您的天使支持! repost#@ justin_jisung与@get_repost···#韩继民 Mitsu回到舞台问候吉敏遇见~~ ^^ Mitsu包!!战斗!!
原文镜像https://t.cn/EPsl41K
✋热门推荐