這不是說我已經得著了,已經完全了;我乃是竭力追求,或者可以得著基督耶穌所以得著我的(所以得著我的:或譯所要我得的)。弟兄們,我不是以為自己已經得著了;我只有一件事,就是忘記背後,努力面前的,向著標竿直跑,要得神在基督耶穌裏從上面召我來得的獎賞。(腓立比書 3:12-14和合本)
Not as though I had already attained, either were already perfect: but I follow after, if that I may apprehend that for which also I am apprehended of Christ Jesus.Brethren, I count not myself to have apprehended: but this one thing I do, forgetting those things which are behind, and reaching forth unto those things which are before,I press toward the mark for the prize of the high calling of God in Christ Jesus.(Philippians 3:12-14 KJV)
Not as though I had already attained, either were already perfect: but I follow after, if that I may apprehend that for which also I am apprehended of Christ Jesus.Brethren, I count not myself to have apprehended: but this one thing I do, forgetting those things which are behind, and reaching forth unto those things which are before,I press toward the mark for the prize of the high calling of God in Christ Jesus.(Philippians 3:12-14 KJV)
A Red, Red Rose By Robert Burns
My love is like a red, red rose
That’s newly sprung in June:
My love is like the melody
That’s sweetly played in tune.
As fair art thou, my bonnie lass,
So deep in love am I:
And I will love thee still, my dear,
Till a’the seas gang dry.
Till a’the seas gang dry, my dear,
And the rocks melt wi’th sun:
And I will love thee still, my dear,
While the sands o’life shal run.
And fare thee weel, my only love,
And fare thee weel a while!
And I will come again, my love,
Thou’ it were ten thousand mile.
什么红玫瑰,海枯石烂,
还有,千万里我追寻着你,这些
其实,西人也落俗套,东西皆然也。
My love is like a red, red rose
That’s newly sprung in June:
My love is like the melody
That’s sweetly played in tune.
As fair art thou, my bonnie lass,
So deep in love am I:
And I will love thee still, my dear,
Till a’the seas gang dry.
Till a’the seas gang dry, my dear,
And the rocks melt wi’th sun:
And I will love thee still, my dear,
While the sands o’life shal run.
And fare thee weel, my only love,
And fare thee weel a while!
And I will come again, my love,
Thou’ it were ten thousand mile.
什么红玫瑰,海枯石烂,
还有,千万里我追寻着你,这些
其实,西人也落俗套,东西皆然也。
《圣经》(《The Holy Bible》)出埃及记 Exodus 18:14:
摩西的岳父看见他向百姓所作的一切事,就说:“你向百姓作的是什么事呢?你为什么独自坐着,众百姓从早到晚都站在你的左右呢?”
And when Moses' father in law saw all that he did to the people, he said, What is this thing that thou doest to the people? why sittest thou thyself alone, and all the people stand by thee from morning unto even?
摩西的岳父看见他向百姓所作的一切事,就说:“你向百姓作的是什么事呢?你为什么独自坐着,众百姓从早到晚都站在你的左右呢?”
And when Moses' father in law saw all that he did to the people, he said, What is this thing that thou doest to the people? why sittest thou thyself alone, and all the people stand by thee from morning unto even?
✋热门推荐