爱的哲学
[英] 雪莱 江枫 译
看高高的山峰亲吻蓝空,
波浪和波浪相抱相拥,
没有一朵姐妹花会被宽容,
如果竟轻视她的弟兄;
灿烂的阳光抚抱大地,
明丽的月华亲吻海波,
一切甜美的天工有何价值,
如果,你不吻我?
珀西 · 比希 · 雪莱(Percy Bysshe Shelley,1792—1822),英国浪漫主义诗人,历史上最出色的英语诗人之一。
[英] 雪莱 江枫 译
看高高的山峰亲吻蓝空,
波浪和波浪相抱相拥,
没有一朵姐妹花会被宽容,
如果竟轻视她的弟兄;
灿烂的阳光抚抱大地,
明丽的月华亲吻海波,
一切甜美的天工有何价值,
如果,你不吻我?
珀西 · 比希 · 雪莱(Percy Bysshe Shelley,1792—1822),英国浪漫主义诗人,历史上最出色的英语诗人之一。
#腾冲旅游.福利营#【石头纪:建筑的极致 一定是素与简】石头纪,对于熟悉腾冲旅游的朋友一定不陌生,今天的福利文章来了哦,带大家近距离感受这里的建筑极致美。“当汽车驶入云峰山境内,同行的好友指着最高峰处,告诉我,那便是特别灵验的云峰山了。顺着手势看过去,高高的山峰出耸立着的建筑,确实别有洞天,让人觉得很仙气。当走进石头纪,一栋栋石头的建筑展现在眼前。”(来源:乐途旅游 锦年光影)https://t.cn/ROE6yLa
今天在☁ 分公司办公楼的楼顶看现场时,正是阳光最强烈的下午三点左右,拍了这样照片本来已经传上来,又删了,因为我觉得我的手太难看了,手指都不直,形状也很难看,但是真的挺喜欢这明媚的阳光,喜欢在高高的楼顶看着近处,远处的山峰,没有钢筋水泥的丛林的包围,身心也得到些许的舒缓!还有,我想到以后,能在一起的以后,我想和他在晴朗的夜晚,在高高的地方一起数星星………… https://t.cn/RzvcLZg
✋热门推荐