#考研公共日语203[超话]#
強情で負け惜しみが強いこと。
️ 固执、不肯服输。
晋の孫楚という人が、正しくは「漱流枕石」と言うべきところを、誤って「漱石枕流」と言ってしまったが、石で漱ぐのは歯を磨くためであり、流れに枕するのは汚れた話を聞いた耳を洗うためであるとこじつけて言ったという故事から。夏目漱石というペンネームは、この故事に由来する。
晋代孙楚,想要隐退山水之间,原本应是“漱流枕石”,但表达时误说成“漱石枕流”。孙楚解释:“之所以漱石头是想要磨练自己的牙齿,之所以枕流水是想要洗干净自己的耳朵。”夏目漱石由来于此。
✍️ 彼は企画力ではピカイチだが、漱石枕流のところがあるのはご愛嬌だ。
➡️ 他的策划能力是出类拔萃的,不过也有固执的地方,就容许一下吧。
強情で負け惜しみが強いこと。
️ 固执、不肯服输。
晋の孫楚という人が、正しくは「漱流枕石」と言うべきところを、誤って「漱石枕流」と言ってしまったが、石で漱ぐのは歯を磨くためであり、流れに枕するのは汚れた話を聞いた耳を洗うためであるとこじつけて言ったという故事から。夏目漱石というペンネームは、この故事に由来する。
晋代孙楚,想要隐退山水之间,原本应是“漱流枕石”,但表达时误说成“漱石枕流”。孙楚解释:“之所以漱石头是想要磨练自己的牙齿,之所以枕流水是想要洗干净自己的耳朵。”夏目漱石由来于此。
✍️ 彼は企画力ではピカイチだが、漱石枕流のところがあるのはご愛嬌だ。
➡️ 他的策划能力是出类拔萃的,不过也有固执的地方,就容许一下吧。
#日语N1[超话]#
強情で負け惜しみが強いこと。
️ 固执、不肯服输。
晋の孫楚という人が、正しくは「漱流枕石」と言うべきところを、誤って「漱石枕流」と言ってしまったが、石で漱ぐのは歯を磨くためであり、流れに枕するのは汚れた話を聞いた耳を洗うためであるとこじつけて言ったという故事から。夏目漱石というペンネームは、この故事に由来する。
晋代孙楚,想要隐退山水之间,原本应是“漱流枕石”,但表达时误说成“漱石枕流”。孙楚解释:“之所以漱石头是想要磨练自己的牙齿,之所以枕流水是想要洗干净自己的耳朵。”夏目漱石由来于此。
✍️ 彼は企画力ではピカイチだが、漱石枕流のところがあるのはご愛嬌だ。
➡️ 他的策划能力是出类拔萃的,不过也有固执的地方,就容许一下吧。
強情で負け惜しみが強いこと。
️ 固执、不肯服输。
晋の孫楚という人が、正しくは「漱流枕石」と言うべきところを、誤って「漱石枕流」と言ってしまったが、石で漱ぐのは歯を磨くためであり、流れに枕するのは汚れた話を聞いた耳を洗うためであるとこじつけて言ったという故事から。夏目漱石というペンネームは、この故事に由来する。
晋代孙楚,想要隐退山水之间,原本应是“漱流枕石”,但表达时误说成“漱石枕流”。孙楚解释:“之所以漱石头是想要磨练自己的牙齿,之所以枕流水是想要洗干净自己的耳朵。”夏目漱石由来于此。
✍️ 彼は企画力ではピカイチだが、漱石枕流のところがあるのはご愛嬌だ。
➡️ 他的策划能力是出类拔萃的,不过也有固执的地方,就容许一下吧。
#日本[超话]#
強情で負け惜しみが強いこと。
️ 固执、不肯服输。
晋の孫楚という人が、正しくは「漱流枕石」と言うべきところを、誤って「漱石枕流」と言ってしまったが、石で漱ぐのは歯を磨くためであり、流れに枕するのは汚れた話を聞いた耳を洗うためであるとこじつけて言ったという故事から。夏目漱石というペンネームは、この故事に由来する。
晋代孙楚,想要隐退山水之间,原本应是“漱流枕石”,但表达时误说成“漱石枕流”。孙楚解释:“之所以漱石头是想要磨练自己的牙齿,之所以枕流水是想要洗干净自己的耳朵。”夏目漱石由来于此。
✍️ 彼は企画力ではピカイチだが、漱石枕流のところがあるのはご愛嬌だ。
➡️ 他的策划能力是出类拔萃的,不过也有固执的地方,就容许一下吧。
強情で負け惜しみが強いこと。
️ 固执、不肯服输。
晋の孫楚という人が、正しくは「漱流枕石」と言うべきところを、誤って「漱石枕流」と言ってしまったが、石で漱ぐのは歯を磨くためであり、流れに枕するのは汚れた話を聞いた耳を洗うためであるとこじつけて言ったという故事から。夏目漱石というペンネームは、この故事に由来する。
晋代孙楚,想要隐退山水之间,原本应是“漱流枕石”,但表达时误说成“漱石枕流”。孙楚解释:“之所以漱石头是想要磨练自己的牙齿,之所以枕流水是想要洗干净自己的耳朵。”夏目漱石由来于此。
✍️ 彼は企画力ではピカイチだが、漱石枕流のところがあるのはご愛嬌だ。
➡️ 他的策划能力是出类拔萃的,不过也有固执的地方,就容许一下吧。
✋热门推荐