https://t.cn/AikljV7Q教宗推文2019年12月22日
(1)#今天的福音(玛一18-24)透过圣若瑟的经验引导我们迈向圣诞节。愿他的榜样能够帮助我们聆听即将来临的耶稣,祂邀请我们把祂列入我们的计划和选择当中。
IT: Il #VangelodiOggi (Mt 1,18-24) ci guida verso il Natale attraverso l’esperienza di Giuseppe. Il suo esempio ci aiuti a metterci in ascolto di Gesù che viene, e che chiede di essere accolto nei nostri progetti e nelle nostre scelte.
FR: L'Évangile d'aujourd'hui (Mt 1, 18-24) nous guide vers Noël à travers l'expérience de Joseph. Que son exemple nous aide à écouter Jésus qui vient et qui demande à être accueilli dans nos projets et nos choix. #ÉvangileduJour
PT: O #EvangelhodeHoje (Mt 1,18-24) nos guia para o Natal por meio da experiência de José. Que seu exemplo nos ajude a colocarmo-nos à escuta de Jesus que vem e que pede para ser acolhido em nossos projetos e escolhas.
LN: Evangelium hodiernum (Mt 1,18-24) nos ducit ad Nativitatem Domini per sortem Ioseph. Eius exemplum iuvet nos ad auscultandum Iesum qui venit, et accipi poscit nostris in propositis nostrisque in optionibus.
ES: El #EvangeliodeHoy (Mt 1,18-24) nos guía hacia la Navidad a través de la experiencia de San José. Que su ejemplo nos ayude a escuchar a Jesús que llega y que pide que le acojamos en nuestros proyectos y en nuestras decisiones.
EN: The Gospel of the Day (Mt 1, 18-24) guides us towards Christmas through Joseph’s experience. His example helps us to listen to the coming Jesus, who asks us to include Him in our plans and in our choices. #GospelOfToday
PL: Dzisiejsza #Ewangelia (Mt 1, 18-24) prowadzi nas ku Bożemu Narodzeniu poprzez doświadczenie Józefa. Niech jego przykład pomoże nam słuchać Jezusa, który przychodzi i prosi, by Go przyjąć w naszych planach i decyzjach.
DE: Das heutige Evangelium (Mt 1,18-24) führt uns über die Erfahrung Josefs zum Weihnachtsfest hin. Sein Beispiel helfe uns, auf den kommenden Jesus zu hören, der darum bittet, in unseren Plänen und unseren Entscheidungen Aufnahme zu finden. #Evangeliumvonheute
(2)三天后就是 #圣诞节了,我特别想到节日期间团聚的家庭。愿圣诞节成为众人互助友爱、信德增长和向有需要的人付出团结行动的时节。
IT: Fra tre giorni sarà #Natale e il mio pensiero va specialmente alle famiglie, che in questi giorni di festa si ricongiungono. Il Santo Natale sia per tutti occasione di fraternità, di crescita nella fede e di gesti di solidarietà verso quanti sono nel bisogno.
FR: Dans trois jours, ce sera #Noël et mes pensées vont surtout aux familles, réunies en ces jours de fête. Que le Saint Noël soit pour tous une occasion de fraternité, de grandir dans la foi et de gestes de solidarité envers ceux qui sont dans le besoin.
PT: Dentro de três dias será #Natal e meu pensamento vai especialmente para as famílias, que nestes dias de festa se reúnem. Que o Santo Natal seja para todos uma ocasião de fraternidade, de crescimento da fé e de gestos de solidariedade para com os necessitados.
LN: Post tres dies Nativitas celebrabitur Domini et Nos cogitamus speciali modo de familiis quae in his diebus festis iterum se coniungunt. Nativitas Domini sit pro omnibus occasio ad fraternitatem, ad augmentum in fide adque gestus solidarietatis erga omnes qui sunt in necessitate.
ES: Dentro de tres días será #Navidad, y mi pensamiento se dirige especialmente a las familias, que se reúnen en estos días de fiesta. Que la Santa Navidad sea para todos una ocasión de fraternidad, de crecimiento en la fe, de gestos de solidaridad hacia los necesitados.
EN: In three days’ time it will be #Christmas and my thoughts go especially to families, who are reunited in these festive days. May Holy Christmas be a fraternal time for everyone, one of growth in the faith and of actions of solidarity toward those who are in need.
PL: Za trzy dni będzie #BożeNarodzenie i moje myśli kieruję zwłaszcza ku rodzinom, które połączą się w te święta. Niech Boże Narodzenie będzie okazją dla wszystkich do braterstwa, wzrostu w wierze i gestów solidarności wobec potrzebujących.
DE: In drei Tagen ist #Weihnachten und meine Gedanken sind besonders bei den Familien, die sich an diesen Festtagen zusammenfinden. Das heilige Weihnachtsfest möge für alle Anlass zur Brüderlichkeit, zum Wachstum im Glauben und zu Gesten der Solidarität gegenüber den Bedürftigen sein.
(1)#今天的福音(玛一18-24)透过圣若瑟的经验引导我们迈向圣诞节。愿他的榜样能够帮助我们聆听即将来临的耶稣,祂邀请我们把祂列入我们的计划和选择当中。
IT: Il #VangelodiOggi (Mt 1,18-24) ci guida verso il Natale attraverso l’esperienza di Giuseppe. Il suo esempio ci aiuti a metterci in ascolto di Gesù che viene, e che chiede di essere accolto nei nostri progetti e nelle nostre scelte.
FR: L'Évangile d'aujourd'hui (Mt 1, 18-24) nous guide vers Noël à travers l'expérience de Joseph. Que son exemple nous aide à écouter Jésus qui vient et qui demande à être accueilli dans nos projets et nos choix. #ÉvangileduJour
PT: O #EvangelhodeHoje (Mt 1,18-24) nos guia para o Natal por meio da experiência de José. Que seu exemplo nos ajude a colocarmo-nos à escuta de Jesus que vem e que pede para ser acolhido em nossos projetos e escolhas.
LN: Evangelium hodiernum (Mt 1,18-24) nos ducit ad Nativitatem Domini per sortem Ioseph. Eius exemplum iuvet nos ad auscultandum Iesum qui venit, et accipi poscit nostris in propositis nostrisque in optionibus.
ES: El #EvangeliodeHoy (Mt 1,18-24) nos guía hacia la Navidad a través de la experiencia de San José. Que su ejemplo nos ayude a escuchar a Jesús que llega y que pide que le acojamos en nuestros proyectos y en nuestras decisiones.
EN: The Gospel of the Day (Mt 1, 18-24) guides us towards Christmas through Joseph’s experience. His example helps us to listen to the coming Jesus, who asks us to include Him in our plans and in our choices. #GospelOfToday
PL: Dzisiejsza #Ewangelia (Mt 1, 18-24) prowadzi nas ku Bożemu Narodzeniu poprzez doświadczenie Józefa. Niech jego przykład pomoże nam słuchać Jezusa, który przychodzi i prosi, by Go przyjąć w naszych planach i decyzjach.
DE: Das heutige Evangelium (Mt 1,18-24) führt uns über die Erfahrung Josefs zum Weihnachtsfest hin. Sein Beispiel helfe uns, auf den kommenden Jesus zu hören, der darum bittet, in unseren Plänen und unseren Entscheidungen Aufnahme zu finden. #Evangeliumvonheute
(2)三天后就是 #圣诞节了,我特别想到节日期间团聚的家庭。愿圣诞节成为众人互助友爱、信德增长和向有需要的人付出团结行动的时节。
IT: Fra tre giorni sarà #Natale e il mio pensiero va specialmente alle famiglie, che in questi giorni di festa si ricongiungono. Il Santo Natale sia per tutti occasione di fraternità, di crescita nella fede e di gesti di solidarietà verso quanti sono nel bisogno.
FR: Dans trois jours, ce sera #Noël et mes pensées vont surtout aux familles, réunies en ces jours de fête. Que le Saint Noël soit pour tous une occasion de fraternité, de grandir dans la foi et de gestes de solidarité envers ceux qui sont dans le besoin.
PT: Dentro de três dias será #Natal e meu pensamento vai especialmente para as famílias, que nestes dias de festa se reúnem. Que o Santo Natal seja para todos uma ocasião de fraternidade, de crescimento da fé e de gestos de solidariedade para com os necessitados.
LN: Post tres dies Nativitas celebrabitur Domini et Nos cogitamus speciali modo de familiis quae in his diebus festis iterum se coniungunt. Nativitas Domini sit pro omnibus occasio ad fraternitatem, ad augmentum in fide adque gestus solidarietatis erga omnes qui sunt in necessitate.
ES: Dentro de tres días será #Navidad, y mi pensamiento se dirige especialmente a las familias, que se reúnen en estos días de fiesta. Que la Santa Navidad sea para todos una ocasión de fraternidad, de crecimiento en la fe, de gestos de solidaridad hacia los necesitados.
EN: In three days’ time it will be #Christmas and my thoughts go especially to families, who are reunited in these festive days. May Holy Christmas be a fraternal time for everyone, one of growth in the faith and of actions of solidarity toward those who are in need.
PL: Za trzy dni będzie #BożeNarodzenie i moje myśli kieruję zwłaszcza ku rodzinom, które połączą się w te święta. Niech Boże Narodzenie będzie okazją dla wszystkich do braterstwa, wzrostu w wierze i gestów solidarności wobec potrzebujących.
DE: In drei Tagen ist #Weihnachten und meine Gedanken sind besonders bei den Familien, die sich an diesen Festtagen zusammenfinden. Das heilige Weihnachtsfest möge für alle Anlass zur Brüderlichkeit, zum Wachstum im Glauben und zu Gesten der Solidarität gegenüber den Bedürftigen sein.
【上海大力发展夜间经济 多元业态释放消费潜能|Shanghai busca mejorar su oferta de ocio nocturno】Shanghai es popular en China y en el mundo por su bulliciosa vida nocturna. Y pese a ello sigue trabajando para mejorar su oferta de ocio nocturno con más actuaciones en vivo, más guías turísticas y más salas de juegos. La economía nocturna, enfocada principalmente en los servicios, es una parte importante del PIB urbano de China. Según la Academia de Turismo de China, representa el 60 % del total del gasto en consumo. Los expertos aseguran que existe espacio suficiente para que siga creciendo. Más: https://t.cn/Aik0G3tF
斯洛伐克U21国家队主教练Adrián Guľa与捷克的Viktória Plzeň签约两年半。Guľa携两位助理教练离开,他在斯洛伐克U21的职务将在年底提前结束。斯洛伐克足协将在周五前公布U21国家队新主帅人选。
Guľa在斯洛伐克U21的表现不算太好。除了友谊赛3-0意大利以及颇为勇敢地与法国打对攻外,其余比赛乏善可陈,特别是防守很差。这一点Plzeň要小心啊。当然我觉得Plzeň目前最大的问题是进攻。
上次Plzeň请斯洛伐克籍主教练Pivarnik的时候,某些捷克球迷黑得那叫一个起劲。不过别忘了,他们最辉煌的时候队里是有四五个斯洛伐克人的。而且我预料,Guľa上任后除了可能会挖几个亲兵(特别是考虑到在捷甲挖人肯定挖不过财主队),还可能会帮那个Herc踢上一线队比赛。
Guľa在斯洛伐克U21的表现不算太好。除了友谊赛3-0意大利以及颇为勇敢地与法国打对攻外,其余比赛乏善可陈,特别是防守很差。这一点Plzeň要小心啊。当然我觉得Plzeň目前最大的问题是进攻。
上次Plzeň请斯洛伐克籍主教练Pivarnik的时候,某些捷克球迷黑得那叫一个起劲。不过别忘了,他们最辉煌的时候队里是有四五个斯洛伐克人的。而且我预料,Guľa上任后除了可能会挖几个亲兵(特别是考虑到在捷甲挖人肯定挖不过财主队),还可能会帮那个Herc踢上一线队比赛。
✋热门推荐