《道德经·第二十章》
唯之与阿,相去几何?美之与恶,相去若何?人之所畏,不可不畏。荒兮,其未央哉!众人熙熙,如享太牢,如春登台。我独泊兮,其未兆;沌沌兮,如婴儿之未孩;傫傫兮,若无所归。众人皆有余,而我独若遗。我愚人之心也哉!俗人昭昭,我独昏昏。俗人察察,我独闷闷。澹兮,其若海;飂兮,若无止。众人皆有以,而我独顽且鄙。我独异于人,而贵食母。
译文
应诺和呵斥,相距有多远?美好和丑恶,又相差多少?人们所畏惧的,不能不畏惧。这风气从远古以来就是如此,好像没有尽头的样子。众人都熙熙攘攘、兴高采烈,如同去参加盛大的宴席,如同春天里登台眺望美景。而我却独自淡泊宁静,无动于衷。混混沌沌啊,如同婴儿还不会发出嘻笑声。疲倦闲散啊,好像浪子还没有归宿。众人都有所剩余,而我却像什么也不足。我真是只有一颗愚人的心啊!众人光辉自炫,唯独我迷迷糊糊;众人都那么严厉苛刻,唯独我这样淳厚宽宏。恍惚啊,像大海汹涌;恍惚啊,像飘泊无处停留。世人都精明灵巧有本领,唯独我愚昧而笨拙。我唯独与人不同的,关键在于得到了“道”。
唯之与阿,相去几何?美之与恶,相去若何?人之所畏,不可不畏。荒兮,其未央哉!众人熙熙,如享太牢,如春登台。我独泊兮,其未兆;沌沌兮,如婴儿之未孩;傫傫兮,若无所归。众人皆有余,而我独若遗。我愚人之心也哉!俗人昭昭,我独昏昏。俗人察察,我独闷闷。澹兮,其若海;飂兮,若无止。众人皆有以,而我独顽且鄙。我独异于人,而贵食母。
译文
应诺和呵斥,相距有多远?美好和丑恶,又相差多少?人们所畏惧的,不能不畏惧。这风气从远古以来就是如此,好像没有尽头的样子。众人都熙熙攘攘、兴高采烈,如同去参加盛大的宴席,如同春天里登台眺望美景。而我却独自淡泊宁静,无动于衷。混混沌沌啊,如同婴儿还不会发出嘻笑声。疲倦闲散啊,好像浪子还没有归宿。众人都有所剩余,而我却像什么也不足。我真是只有一颗愚人的心啊!众人光辉自炫,唯独我迷迷糊糊;众人都那么严厉苛刻,唯独我这样淳厚宽宏。恍惚啊,像大海汹涌;恍惚啊,像飘泊无处停留。世人都精明灵巧有本领,唯独我愚昧而笨拙。我唯独与人不同的,关键在于得到了“道”。
#江的每日阅读# 从高三到现在,除了碎片化阅读和网络小说,很少能静下心去阅读一篇散文或者杂文,有多久没有书面语正经写一篇文章了,即使阅读也坚持不了多长时间,曾经最热爱的阅读也没有了吗?那就从今天开始。《但少闲人》——梁文道推荐舒国治的《理想的下午》写的。我一直感觉到平时遇到美的事物却无法用文字写下来真的是一件很遗憾的事。当看到里面关于阵雨的夸赞时,忍俊不禁也突然意识到自己平时的想法不就和这类似?很想去读读舒国治的这本书了,是否像他推荐的那样“闲散淡泊,品味独具”。
在闲散淡泊的外表下,深藏的是一份永恒的真情。若是朋友做到了茶的份上,患难时帮一把,失意时拉一把,成功了共品一口喜悦,若是朋友“酒醉”得意忘形了,又不失时机地为其解“酒”醒脑。
说朋友如茶,是感动于饮茶无须忌讳,世间只听说饮茶有益身心,未听过饮茶伤肝伤肺。
我不求闻达于天下,但求无悔于人间。我愿自己如杯清茶,面对世间、友人,也希望朋友如茶般真诚平和。
没有时疏时亲,时冷时热。你潦倒时,可以来舍下一吐苦水,可得便饭充饥,若能帮你一把,亦是我的快乐;如若你发达了,我亦不去巴结,纵使你忘了昔日旧情,我亦不感失落,我照常我行我素忙我的一日三顿。
若如此,乃是人之造化啊!
说朋友如茶,是感动于饮茶无须忌讳,世间只听说饮茶有益身心,未听过饮茶伤肝伤肺。
我不求闻达于天下,但求无悔于人间。我愿自己如杯清茶,面对世间、友人,也希望朋友如茶般真诚平和。
没有时疏时亲,时冷时热。你潦倒时,可以来舍下一吐苦水,可得便饭充饥,若能帮你一把,亦是我的快乐;如若你发达了,我亦不去巴结,纵使你忘了昔日旧情,我亦不感失落,我照常我行我素忙我的一日三顿。
若如此,乃是人之造化啊!
✋热门推荐