#安宥真蹦蹦地球游戏厅# ✨ #安宥真综艺宝石#
【新闻】220718 STARSHIP方面:"IVE 以8月回归为目标,正在努力准备中"[官方]
ive经纪公司starship娱乐方面7月18日对newsen表示:"ive正在为8月回归做准备。"
(©️转载请注明出处)
IVE#安宥真# 个人账号:_yujin_an
✨universe翻译群:https://t.cn/A6x1XclX
近期直拍:https://t.cn/A6Xvsn7A
♀️安吧招新:https://t.cn/A6XvkUWa
粉丝群:https://t.cn/A6xLUS3N
kp群:https://t.cn/A6hIVMW7
————————————
https://t.cn/A6XYCkPu
【新闻】220718 STARSHIP方面:"IVE 以8月回归为目标,正在努力准备中"[官方]
ive经纪公司starship娱乐方面7月18日对newsen表示:"ive正在为8月回归做准备。"
(©️转载请注明出处)
IVE#安宥真# 个人账号:_yujin_an
✨universe翻译群:https://t.cn/A6x1XclX
近期直拍:https://t.cn/A6Xvsn7A
♀️安吧招新:https://t.cn/A6XvkUWa
粉丝群:https://t.cn/A6xLUS3N
kp群:https://t.cn/A6hIVMW7
————————————
https://t.cn/A6XYCkPu
德累斯顿数学物理沙龙见到的行星天文钟,我完全没有知识讲述它。
一些能够理解的部分介绍:这是文艺复兴时期最精密、最复杂、最漂亮的天文科学与艺术杰作—行星运行天文机器。这座“行星时钟”,在十六世纪(1563 年至 1568 )为萨克森公国国王奥古斯特制造。
行星时钟以地球为世界观,显示了天空中七个行星,水星、金星、火星、木星和土星,以及太阳和月亮在任何时间点的位置。隐藏在钟内的发条根据行星自身的速度驱动显示指针,从月球的每个月转一圈到土星大约每 30 年转一圈;还显示了从地球上看到的行星“逆行”或反向运动的偶尔间隔,实时记录行星的奇妙过程。
这是通过一种极为复杂的机制来实现的,该机制证明了参与时钟的建造者拥有广泛的天文知识。
#天文##天文[超话]##天文[超话]# https://t.cn/RJw8Dkn
一些能够理解的部分介绍:这是文艺复兴时期最精密、最复杂、最漂亮的天文科学与艺术杰作—行星运行天文机器。这座“行星时钟”,在十六世纪(1563 年至 1568 )为萨克森公国国王奥古斯特制造。
行星时钟以地球为世界观,显示了天空中七个行星,水星、金星、火星、木星和土星,以及太阳和月亮在任何时间点的位置。隐藏在钟内的发条根据行星自身的速度驱动显示指针,从月球的每个月转一圈到土星大约每 30 年转一圈;还显示了从地球上看到的行星“逆行”或反向运动的偶尔间隔,实时记录行星的奇妙过程。
这是通过一种极为复杂的机制来实现的,该机制证明了参与时钟的建造者拥有广泛的天文知识。
#天文##天文[超话]##天文[超话]# https://t.cn/RJw8Dkn
历史上的今天:
1975年7月17日,阿波罗号与联盟号在太空中完成对接。
迄今为止的人类文明,虽然确实冲向了太空,主要的活动却还是以地球为中心的;而这便导致了:无论在地球上的冲突有多么激烈——只要出了大气层,大家都是“同乡”。
不过其实直到今天,我们依旧可以从英语里“宇航员”一词的不同翻译中看到冷战时代所留下的烙印:最常用的“astronaut”其实原本专指美国/西方阵营的宇航员,而指代苏东阵营宇航员的则另有用词:“cosmonaut”;而到了我国也能独立送出宇航员之后,便也有了新的专有名词——“taikonaut”(没错,前半截的词根是汉语的“太空”)。这三个词用得多,这还是跟“独立送出宇航员”的能力联系在一起的,世界上有过宇航员的国家其实很多,所以类似的用词还有很多,只是并没有那么常用而已,比如法语的“spationaute”、马来语的“angkasawan”,等等;哪怕是对于英语而言,印度也给他们太空计划中未来的宇航员造了个新的英语词儿:“vyomanaut”,其中“vyoman”是梵语“天空/空间”的意思。不过我个人还是倾向于统一一下称呼的,毕竟这种措辞上的分别本质上还是个历史遗留问题;况且,我还是看好人类未来对于宇宙那应当是基于“团结精神”的探索的。
И снится нам не рокот космодрома,
梦中没有星球大战,
Ни эта ледяная синева,
也没有这冰冷的蓝天,
А снится нам трава, трава у дома,
只有家乡的门前青草,
Зелёная, зелёная трава,
那绿油油的一片。
——苏联歌曲《Трава у дома》,也是如今俄罗斯宇航员的“国歌”。
1975年7月17日,阿波罗号与联盟号在太空中完成对接。
迄今为止的人类文明,虽然确实冲向了太空,主要的活动却还是以地球为中心的;而这便导致了:无论在地球上的冲突有多么激烈——只要出了大气层,大家都是“同乡”。
不过其实直到今天,我们依旧可以从英语里“宇航员”一词的不同翻译中看到冷战时代所留下的烙印:最常用的“astronaut”其实原本专指美国/西方阵营的宇航员,而指代苏东阵营宇航员的则另有用词:“cosmonaut”;而到了我国也能独立送出宇航员之后,便也有了新的专有名词——“taikonaut”(没错,前半截的词根是汉语的“太空”)。这三个词用得多,这还是跟“独立送出宇航员”的能力联系在一起的,世界上有过宇航员的国家其实很多,所以类似的用词还有很多,只是并没有那么常用而已,比如法语的“spationaute”、马来语的“angkasawan”,等等;哪怕是对于英语而言,印度也给他们太空计划中未来的宇航员造了个新的英语词儿:“vyomanaut”,其中“vyoman”是梵语“天空/空间”的意思。不过我个人还是倾向于统一一下称呼的,毕竟这种措辞上的分别本质上还是个历史遗留问题;况且,我还是看好人类未来对于宇宙那应当是基于“团结精神”的探索的。
И снится нам не рокот космодрома,
梦中没有星球大战,
Ни эта ледяная синева,
也没有这冰冷的蓝天,
А снится нам трава, трава у дома,
只有家乡的门前青草,
Зелёная, зелёная трава,
那绿油油的一片。
——苏联歌曲《Трава у дома》,也是如今俄罗斯宇航员的“国歌”。
✋热门推荐